-
1 ῥάξ
ῥάξ, ἡ, gen. ῥᾱγός, 1) die Beere, bes. Weinbeere, die Weintraube; Soph. frg. 464; κατὰ ῥᾶγα βοτρύων, Plat. Legg. VIII, 845 a; αἱ τῶν βοτρύων ῥᾶγες, Arist. de col. 2; u. so jetzt auch H. A. 5, 16, 17 (für ῥῶγες); ῥᾶγας, En. ad. 130 (VI, 169). – 2) die Fingerspitzen, κορυφαί, Poll. 2, 146. – 3) auch wie φαλάγγιον, von weinbeerähnlicher Gestalt, Ael. H. A.; Draco betonte auch den nom. ῥᾶξ, vgl. Lob. Phryn. 76.
-
2 ῥάξ
-
3 πυκνόῤ-ῥαξ
πυκνόῤ-ῥαξ, ραγος, mit dichten Beeren, βότρυν πυκνοῤῥᾶγα steht Diod. Zon. 3 (VI, 22), v. l. - ῥῶγα.
-
4 μικρόῤ-ῥαξ
μικρόῤ-ῥαξ, ᾱγος, kleinbeerig, Diosc.
-
5 μεγαλόῤ-ῥαξ
μεγαλόῤ-ῥαξ, ᾱγος, großbeerig, Strab. XV, 726, v. l. - ῥωξ.
-
6 ἀποῤ-ῥάξ
ἀποῤ-ῥάξ, άγος, = ἀποῤῥώξ?
-
7 ὀμφακο-ράξ
ὀμφακο-ράξ, ᾶγος, mit herben, unreifen Weinbeeren, Philp. 68 (IX, 561).
-
8 racemus
racēmus, ī, m. (griech. ῥάξ, ῥαγός), I) der Kamm der Trauben, dependent racemis ut uvae etc., Plin.: uva lentis racemis, Ps. Verg. cop. – II) meton.: A) die Beere u. die ganze Traube, bes. v. Weine, Verg. u. Ov.: v. Efeu, Plin., u. v. anderen Gewächten, raris labrusca racemis, Verg. – B) der Saft der Traube, der Weinbeersaft (Most u. Wein), Ov. fast. 5, 343.
-
9 θησαυρίζω
θησαυρίζω, aufspeichern, sammeln u. aufbewahren; χρήματα Her. 2, 121; νεκρόν 2, 86; φάρμακα Xen. Cyr. 8, 2, 24; Folgde; pass. ῥὰξ εὖ τεϑησαυρισμένη Soph. fr. 464; τεϑησαυρισμένος φϑόνος D. Sic. 20, 36. – Med., ἑαυτῷ ὑπομνήματα Plat. Phaedr. 367 d; Hdn. 1, 14, 5.
-
10 ἀ-σταφιδῖτις
ἀ-σταφιδῖτις ῥάξ, Rosine, Zon. 6 (IX, 226).
-
11 ῥάγιον
-
12 ῥώξ
ῥώξ, ὁ od. ἡ, gen. ῥωγός, 1) Riß, Ritze, Spalt; ῥῶγες μεγάροιο, Od. 22, 143, die engen Zugänge zum Gemach, entweder eine enge Seitenthür, od. Fensteröffnungen. – 2) ἡ ῥώξ, = ῥάξ, Weinbeere, Diosc.; auch eine ihr ähnliche giftige Spinnenart, φαλάγγιον, Nic. Ther. 716; vgl. Lob. Phryn. 76; Jac. A. P. p. 127. 502.
-
13 racemus
racēmus, ī, m. (griech. ῥάξ, ῥαγός), I) der Kamm der Trauben, dependent racemis ut uvae etc., Plin.: uva lentis racemis, Ps. Verg. cop. – II) meton.: A) die Beere u. die ganze Traube, bes. v. Weine, Verg. u. Ov.: v. Efeu, Plin., u. v. anderen Gewächten, raris labrusca racemis, Verg. – B) der Saft der Traube, der Weinbeersaft (Most u. Wein), Ov. fast. 5, 343. -
14 sorex
sōrex, icis, m. ( ραξ), die Spitzmaus, Ter. eun. 1024. Varro r.r. 2, 4, 12. Plin. 2, 109: a soricibus aut muribus infestari, Colum. de arb. 15: ihr Pfeifen (occentus soricis) als böses Omen, Val. Max. 1, 1, 5. Plin. 8, 223. Amm. 16, 8, 2: übtr., tineas soricesque palatii eos (spadones aulicosque omnes) appellans, Aur. Vict. epit. 41, 10. – ⇒ Die erste Silbe lang b. Ser. Samm. 57, kurz in Anthol. Lat. 762, 62 (233, 62). -
15 ἀσταφιδῖτις
ἀ-σταφιδῖτις ῥάξ, Rosine -
16 μεγαλόῤῥαξ
μεγαλόῤ-ῥαξ, ᾱγος, großbeerig -
17 μικρόῤῥαξ
μικρόῤ-ῥαξ, ᾱγος, kleinbeerig -
18 ὀμφακοράξ
ὀμφακο-ράξ, ᾶγος, mit herben, unreifen Weinbeeren -
19 πυκνόῤῥαξ
πυκνόῤ-ῥαξ, ραγος, mit dichten Beeren -
20 ῥώξ
См. также в других словарях:
ῥάξ — ῥά̱ξ , ῥάξ grape fem nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ράξ — ραγός, ἡ, ΜΑ βλ. ρώγα … Dictionary of Greek
ῥωγί — ῥάξ grape fem dat sg ῥώξ grape fem dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥωγός — ῥάξ grape fem gen sg ῥώξ grape fem gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥωξί — ῥάξ grape fem dat pl ῥώξ grape fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥᾶγα — ῥάξ grape fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥᾶγας — ῥάξ grape fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥᾶγες — ῥάξ grape fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥῶγα — ῥάξ grape fem acc sg ῥώξ grape fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥῶγας — ῥάξ grape fem acc pl ῥώξ grape fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥῶγες — ῥάξ grape fem nom/voc pl ῥώξ grape fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)