-
1 όρχαμος
-
2 ὄρχαμος
-
3 ὄρχαμος
ὄρχᾰμος, ὁ,A leader, chief, early [dialect] Ep. only in the phrasesὄρχαμος ἀνδρῶν Il.2.837
, al., Hes.Fr.96.12,ὄρχαμε λαῶν Il.14.102
, al.; the former applied to the swineherd Eumaeus, Od.14.22, 121, and the cowherd Philoetius, 20.185, 254.—[dialect] Ep. word, used once by A.,ὄ. στρατοῦ Pers. 129
(lyr.);ὄρχαμε τ[όξου] IG12.516
: in late Poetry without a gen., AP11.284 (Pall.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὄρχαμος
-
4 ὄρχαμος
Grammatical information: m.Meaning: in Hom. only in the formula ὄρχαμος ἀνδρῶν, ἄρχαμε λαῶν, later ὄ. στρατοῦ (A. Pers. 129 [lyr.]).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Etymology and meaning debated. Of old (s. Curtius 189f.) often as `leader' derived from ἄρχω w. superlat. μο-suffix; the ο-vowel, if not from ablaut (e.g. ὄγμος: ἄγω), can be Aeolic (Kretschmer KZ 36, 268, Brugmann Grundr.2 II: 1, 226). Diff. Bechtel BB 30, 270 a. Lex. s.v. (agreeing a.o. Specht Ursprung 252 a. 255, Fraenkel KZ 72, 195): like ἔρκος Αχαιῶν as "protecting wall (of the men)" to ὄρχατος a. cogn. (s. ὄρχος). Still diff. (to ὄρχος `row') Wright ClassRev. 29, 111 f. - Furnée 342 thinks that ἀ-\/ὀ- (in ἄρχω) points to a Pre-Greek word.Page in Frisk: 2,432Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄρχαμος
-
5 ὄρχαμος
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ὄρχαμος
-
6 ορχάμου
-
7 ὀρχάμου
-
8 ορχάμω
-
9 ὀρχάμῳ
-
10 όρχαμ'
-
11 ὄρχαμ'
-
12 όρχαμε
-
13 ὄρχαμε
-
14 όρχαμοι
-
15 ὄρχαμοι
-
16 όρχαμον
-
17 ὄρχαμον
-
18 πειράω
Aἐπείρων Th.4.25
: [tense] fut. - άσω [pron. full] [ᾱ] ib.9, 43 : [tense] aor. , Ar.Eq. 517, Th.6.54 : [tense] pf.πεπείρᾱκα Luc.Am.26
:—[voice] Pass., [tense] aor. ἐπειράθην [pron. full] [ᾱ] Th.6.54; cf. πειράζω.B more freq. in [voice] Med. [full] πειράομαι, Il.2.193, 24.390, etc.: [tense] fut. - άσομαι [pron. full] [ᾱ] S.OC 959, etc.; [dialect] Dor. [ per.] 2pl.πειρασεῖσθε Ar.Ach. 743
, cf. Hippod. ap. Stob.4.1.94; laterπειρᾱθήσομαι Gp.12.13.12
: [tense] aor. ἐπειρᾱσάμην, [dialect] Ion. ἐπειρησάμην, Od.8.120, Hdt.7.135, Th.2.44,al.; but [tense] aor. [voice] Pass. ἐπειρήθην, [dialect] Att. ἐπειράθην [pron. full] [ᾱ], found in med. sense, Il.19.384, al., Hdt.3.152,al., Th.2.5 (v.l.), 33, 6.92, and in later Prose: [tense] pf. πεπείρᾱμαι, [dialect] Ion. - ημαι, Od.3.23, Pi.Fr. 110, Hdt.9.46, S.Fr. 584, Antipho 5.1, etc.: [ per.] 3pl. [tense] plpf.ἐπεπείραντο D.C.Fr.24.3
, [dialect] Ion.ἐπεπειρέατο Hdt. 7.125
. (From πεῖρα.)A [voice] Act., attempt, endeavour, try, c. inf.,μήτε τις.. πειράτω διακέρσαι ἐμὸν ἔπος Il.8.8
; ;π. ἐς τὴν Μηδικὴν ἐσβάλλειν Hdt.6.84
, cf. Ar.V. 1025, al.: folld. by ὡς .., Il.4.66, Od.2.316, etc.; by ὅπως .., 4.545 : c. Adj. neut.,πολλὰ πειρῶντες Th.6.38
;πάντα Plu. 2.1122b
: with inf. understood, Th.7.32.II c. gen. pers., make trial of one, μή μευ πειράτω, for the purpose of persuading, Il.9.345, cf. 24.433; of things,τευχέων A.R.3.1249
: in hostile sense, make an attempt on,μήλων πειρήσοντα Il.12.301
, Od.6.134; οὐ πειρᾶν τῆς πόλιος, πρὶν .. Hdt.6.82;π. τοῦ χωρίου Th.1.61
;Νισαίας Id.4.70
;ἀλλήλων Id.7.38
;νυμφείας εὐνᾶς Pi.N.5.30
.III abs., ναυσὶ π. make an attempt by sea, Th.4.25; π. ἐπὶ τὴν κώμην ib.43.IV c. acc. rei, experience,τύχης ἐπήρειαν Luc.Am.46
.2 c. acc. pers., make an attempt on a woman's honour, Ar.Eq. 517 (ubiv. Sch.), Pl. 150, 1067, Lys.1.12, X. Cyr.5.2.28, etc.:—[voice] Pass., , cf. Pl. Phdr. 227c ; v. infr. B. IV, cf.πεῖρα 11
.B more freq. in [voice] Med., c. inf., try to do, Il.4.5, Hdt.5.71, 6.138, al., Ar.Pl. 459, X.Oec.6.2, Lys. 12.64, Isoc.3.41, Pl. Tht. 186b : c. [tense] fut. inf., J.AJ17.8.4 : the inf. is sts. understood, πειρήσεται (sc. ἀλύξαι) Od.4.417 : folld. by εἰ, Il.13.806, Pl.Phd. 95b;πειρήσεται αἴ κε θέῃσιν Il.18.601
; by ἐάν or ἄν, A.Pr. 327, Pl.Lg. 638e; by μὴ .., lest.., Od.21.394; by ὅπως .., X.An.3.2.3 : c. part., freq. in Hdt.,ἐπειρᾶτο ἐπιών 1.77
; προσβαίνων ib.84;π. βιώμενοι 4.139
;π. ἀποσχίζων 6.9
, cf. 5,50, 7.139, al.;π. σκοπῶν Pl. Tht. 190e
<*> c. neut. Adj., τὰ μεγάλα καὶ τὰ μικρὰ π. X.Cyr.1.5.14.II most freq. (V.A. 11) c. gen.,1 c. gen. pers., make trial of one, Il.10.444, Od.13.336, etc.; νῦν σεῦ, ξεῖνε, ὀΐω πειρήσεσθαι, εἰ .. 19.215;ἕο αὐτοῦ ἐν ἔντεσι.. εἰ οἷ ἐφαρμόσσειε Il.19.384
; with gen. not expressed,ἔπεσιν πειρήσομαι 2.73
; ἦ πρῶτ' ἐξερέοιτο ἕκαστά τε πειρήσαιτο test him in each particular, Od.4.119 (v.l. μυθήσαιτο) ; π. θεοῦ make trial of, tempt a god, Hdt.6.86. γ, cf. A.Ag. 1663 (troch.): in hostile sense,πρὶν πειρήσαιτ' Ἀχιλῆος Il.21.580
(with acc. cogn. addedἀέθλους.. ἐπειρήσαντ' Ὀδυσῆος Od.8.23
): freq. in Hdt., esp. ἀλλήλων πειρᾶσθαι, as ; , etc.; π. τῆς Πελοποννήσου make an attempt on it, Hdt.8.100;π. τοῦ τείχους Th.2.81
.2 c. gen. rei, make proof or trial of..,σθένεος Il. 15.359
;ἥβης 23.432
; χειρῶν καὶ σθένεος π., ἢ.. ἦ .. Od. 21.282; try one's chance at or in a work or contest,ἔργου 18.369
; ἀέθλου, ἀέθλων, Il.23.707, Od. 8.100, etc.; παλαιμοσύνης ib. 126; make proof of, try a weapon,τόξου 21.159
, 180; νευρῆς ib. 410 (but [ὀϊστοί,] τῶν τάχ' ἔμελλον πειρήσεσθαι arrows whose force they were soon to make trial of, i. e. feel, ib. 418); also, make proof of, have experience of, esp. in [tense] pf. [voice] Pass., first in Hes., ;οὐ πεπειρημένοι πρότερον [οἱ] Αἰγύπτιοι Ἑλλήνων Hdt.4.159
, cf. Pl.Phd. 118; πειρασάμενος ἀγαθῶν, δουλείας, Th.2.44, 5.69, cf. Antipho 5.1;κακῶν D.18.253
; ὀρφανίας π., i.e. to be an orphan, Phalar. Ep.49; but π. τινὸς μετρίου find him moderate by experience or on trial, Plu. Aem.8, cf. Arat.43; also, πεπείρανται ὅτι .. Lys.27.2.3 abs., try one's fortune, try the chances of war,αἴ κε θεὸς πειρώμενος ἐνθάδ' ἵκηται Il.5.129
; πειρώμενος ἢ ἐν ἀέθλῳ ἠὲ καὶ ἐν πολέμῳ making trial of one's powers, 16.590; Ἕκτορι πειρηθῆναι ἀντιβίην, ἢ.. ἦ .. to try one's fortune against him, 21.225; περὶ δ' αὐτῆς πειρηθήτω (sc. τῆς ἵππου) let him try for her, as a prize, 23.553.III make a trial or put a matter to the test,ἐν σοὶ πειρώμεθα Pl.Phlb. 21a
: c. dat. modi,ἐγχείῃ πειρήσομαι Il.5.279
; ἐπειρήσαντο πόδεσσι tried their luck in the foot-race, Od.8.120, cf. 205;σφαίρῃ 8.377
; also π. σὺν ἔντεσι, σὺν τεύχεσι π., Il.5.220, 11.386 : but in [tense] pf., οὐδέ τί πω μύθοισι πεπείρημαι I have not tried myself, have not found my skill, in words, Od.3.23 : abs.,ὁ πειραθεὶς πιστεύσει X.Eq.Mag.1.16
; πεπειραμένος σαφῶς οἶδα by experience, Id.Hier.2.6.IV c. acc. pers., make an attempt on (V.A.IV.2),Διὸς ἄκοιτιν Pi.P.2.34
. -
19 φιλήτης
A thief, voc.φιλῆτα Archil.46
, h.Merc. 446; φῶτες φιλῆται ib.67; φιλητέων ὄρχαμος ib. 175 (prob.);φιλήτης ἀνήρ A.Ch. 987
( 1001); , cf. Ichn. 332;ὃς δὲ γυναικὶ πέποιθε, πέποιθ' ὅ γε φιλήτῃσι Hes.Op. 375
;Ἑρμῆς φιλήτης Hellanic.19
(b) J.;Ἑρμῆς φιλητῶν ἄναξ E.Rh. 217
; τῶν φιλητέων.. ἄνακτα (sc. Ἑρμῆν) Epigr.Gr.1108 (Chios, date unknown);φιλήτης ὁ Ἔρως καλοῖτ' ἄν AP5.308
(Dioph.);οὐκέτι χεῖρες ἔπαγροι φιλητέων Call.Hec.1.4.11
; latronum more, quos φιλήτας (hostilistas, stilistas, psti[l]listas, codd.) Aegyptii vocant, Seneca Ep.51.13. (The spelling φιλ-, which is proved correct by φιλατία (q. v.), is found in Epigr.Gr.l. c., the Papyri of S.Ichn.l. c., Hellanic. l. c., Call. l. c. (tab. lign.), and the best codd. of the remaining Gr. passages, cf. Trypho and Hdn.Gr. ap. Choerob. in An.Ox.2.271; φιλ- also in Hsch., Suid.; φηλ- has MS. authority in Hes. l. c. ( φιλ- Sch.Vett. cited by Eust.194.31), E. l. c., etc.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φιλήτης
-
20 ἄρχω
Grammatical information: v.Meaning: `be the first' = 1. `begin' (Il.); = 2. `reign' (Il.).Other forms: Aor. ἄρξαιCompounds: ἀρχέκακος `who initiated the evil' (Il.); ἀρχιτέκτων (Hdt.) after τερπικέραυνος (?); ἀρχι- is never found in poetry.Derivatives: ἀρχός m. `leader' (Il.). ἄρχων, - οντος m. `commander', official, `Archont'. - ἄργματα n. pl. `firstlings' (ξ 446) = ἀπάργματα (Ar.), ἀπαρχαί; ἀρχή s.v.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unknown. - Fur. 342 thinks it is a substr. word because of ὄρχαμος (q.v.), with variation α\/ο.Page in Frisk: 1,159Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄρχω
- 1
- 2
См. также в других словарях:
όρχαμος — ὄρχαμος, ὁ (Α) πρώτος στη σειρά, αρχηγός («καὶ πεδοστιβὴς λεὼς σμῆνος ὡς ἐκλέλοιπεν μελισσᾱν σὺν ὀρχάμῳ στρατοῡ», Αισχύλ.). [ΕΤΥΜΟΛ. Αμφβλ. σημ. και ετυμολ. Κατά μία άποψη, η λ. συνδέεται με τα: ἄρχω, ἀρχός «αρχηγός» και εμφανίζει κατάλ. μος… … Dictionary of Greek
ὄρχαμος — leader masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀρχάμου — ὄρχαμος leader masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀρχάμῳ — ὄρχαμος leader masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὄρχαμε — ὄρχαμος leader masc voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὄρχαμοι — ὄρχαμος leader masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὄρχαμον — ὄρχαμος leader masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ОРХАМ — • Orchămus, Όρχαμος, царь ахеменийцев, муж Евриномы и отец прекрасной Левкофои, любимой Аполлоном. Отец приказал ее за эту любовь живою закопать в землю, но Аполлон превратил ее в благовонный кустарник. Ov. met. 4, 208 слл … Реальный словарь классических древностей
άρχω — (AM ἄρχω) 1. κυβερνώ, εξουσιάζω 2. παθ. ( ομαι) κυβερνώμαι, διοικούμαι, είμαι υπήκοος νεοελλ. φρ. «άρχεται η συνεδρίαση» αρχίζει η συνεδρίαση αρχ. (μέσ., ομαι) 1. βρίσκομαι στην αρχή 2. κάνω την αρχή, αρχίζω κάτι 3. (το αρσ. της μετοχής του ενεστ … Dictionary of Greek
ὄρχαμ' — ὄρχαμε , ὄρχαμος leader masc voc sg ὄρχαμαι , ὀρχάμη an uncultivated copse fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)