-
1 ὀχλ-αγωγός
ὀχλ-αγωγός, den großen Haufen, das Volk zusammenführend, zusammenrottend, das Volk um sich her versammelnd, um ihm ein Schauspiel zu geben, der Marktschreier, Sp., wie Ios.
-
2 ὀχλ-αγωγεύς
ὀχλ-αγωγεύς, ὁ, = ὀχλαγωγός (?).
-
3 ὀχλ-αγωγέω
ὀχλ-αγωγέω, den großen Haufen, das Volk zusammenführen, herbeilocken, zusammenrotten; Pol. 25, 8, 2; Strab.
-
4 ὀχλ-αγωγία
ὀχλ-αγωγία, ἡ, das Zusammenführen, Zusammenrotten des großen Haufens, Plut. Pyrrh. 29.
-
5 ὀχλ-αγώγιον
ὀχλ-αγώγιον, τό, Zusammenrottung, Volksauflauf, Sp., bes. in Pandect.
-
6 ὀχλ-ώδης
ὀχλ-ώδης, ες, d. i. ὀχλο-ειδής, dem großen Haufen ähnlich, unruhig, beunruhigend; ὑπὸ τῷ ὀχλώδει ϑηρίῳ, Plat. Rep. IX, 590 b; ϑρίαμβος, Plut. Luc. 37; τὸ ὀχλῶδες, Thuc. 6, 24.
-
7 ὀχλεύς
-
8 ὀχλεύω
-
9 ὀχλέω
A move, disturb, ψηφῖδες ἅπασαι ὀχλεῦνται all the pebbles are rolled or swept away by the water, Il.21.261.II generally, trouble, importune, c. acc., Hdt.5.41;ὀχλεῖς μάτην με A.Pr. 1001
; disturb citizens by false alarms, Aen. Tact.6.1: abs., to be troublesome or irksome, Hp.Epid.2.1.3, S.OT 446, OGI262.22 ([place name] Baetocaece); ὀ. πρὸς αὐγάς impede the sight, Hp.Prorrh.1.147 = Coac. 191 (v.l.): freq. in Pap., POxy. 269 ii 4 (i A. D.), etc.:—[voice] Pass., to be troubled,ὑπέρ τινος Arist.EN 1167a10
, cf. 1171b19;ἀσθενείᾳ σώματος Plb.Fr. 188
;ὑπὸ ὑδέρου Hippiatr.38
;τὴν ἀκοήν Phld.Po.2.18
; cf. ἐνοχλέω: later c. inf., μὴ ὀχλοῦ δὲ πέμπειν τι ἡμῖν don't trouble to.., POxy.1481.6 (ii A. D.).III in [voice] Pass., to be crowded,ὁδὸς.. ἥτις οὐ πολὺ ὀχλεῖται Ceb.15
(nisi πολυοχλεῖται leg.). -
10 ὀχληρία
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀχληρία
-
11 ὀχληρός
A troublesome, irksome, importunate, of persons, Aeschin.1.135, D.Prooem.48;ἴσθ' ὀ. ὢν δόμοις Ar.Ach. 460
(parody);ὀ. ἴσθ' ὤν E.Hel. 452
; τινι to one, Id.Alc. 540, Pl.Hp.Ma. 295b; of a writer, offensive, D.H.Th.30.2 of things, troublesome, annoying, Hdt.1.186, Isoc.5.151, etc. Adv.- ρῶς D.H.Dem.15
: [comp] Comp.-οτέρως, ἔχειν Hp.Epid.1.19
, Phld.Mus.p.63K.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀχληρός
-
12 ὀχλητικός
A = ὀχλικός, Procl.Par.Ptol.p.218.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀχλητικός
-
13 ὀχλίζω
A move by a lever, heave up,τὸν [λᾶαν] οὔ κε δύ' ἀνέρε.. ἀπ' οὔδεος ὀχλίσσειαν Il.12.448
;οὐκ ἂν τόν γε [θυρεὸν] δύω καὶ εἴκοσ' ἄμαξαι.. ἀπ' οὔδεος ὀχλίσσειαν Od.9.242
;[νήσους] ἐκ νεάτων ὤχλισσε Call.Del.33
;νῆα διὲκ πέτρας A.R.4.962
, etc.: for Nic.Al. 226 v. διοχλίζω.II ὀχλιζομένων: συναγομένων, Hsch. -
14 ὀχλικός
A of or suited to a or the mob, popular,ὑποδοχαί Posidon.9
J.;ἑστίασις D.H.2.60
;ὀ. θύελλα Phld.Rh.1.184
S.;ὀ. ἄνθρωπος Ph.2.537
;διάταξις Plu.
Comp.Lyc. Num.2;ὀ. βωμολοχία Id.Per.5
;τὸ περὶ τὴν λέξιν ὀχλικόν Id.2.142a
;ὀ. ἀηδία Hld.3.6
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀχλικός
-
15 ὄχλημα
-
16 ὄχλησις
A disturbance, annoyance, distress, Democr. 212, Epicur.Nat. 131 G., Plb.15.36.2, Andronic.Rhod.p.570 M., D.H. Comp.12, Plu.2.1127d;τὴν ὄ. [τῆς] ἀποδημίας IG7.2711.98
, cf. 105 (i A. D.), POxy.2110.37 (iv A. D.): freq. in pl., Epicur.Sent.8, etc.; ἡδοναὶ καὶ ὀ. Phld.Mus.p.63 K.; αἱ ἐκ τῶν παθῶν ὀ. Phlp.in APr.276.26; ὄ. σωματική Vett. Val.167.20: pl., of disease, Corn.ND33;ὄ. πνεύματος Hippiatr.38
:—the old [dialect] Att. word being ὄχλος, cf. Moer. p.289P.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὄχλησις
-
17 ὀχλαγωγέω
ὀχλ-αγωγέω, den großen Haufen, das Volk zusammenführen, herbeilocken, zusammenrotten -
18 ὀχλαγωγία
ὀχλ-αγωγία, ἡ, das Zusammenführen, Zusammenrotten des großen Haufens -
19 ὀχλαγώγιον
ὀχλ-αγώγιον, τό, Zusammenrottung, Volksauflauf -
20 ὀχλαγωγός
ὀχλ-αγωγός, den großen Haufen, das Volk zusammenführend, zusammenrottend, das Volk um sich her versammelnd, um ihm ein Schauspiel zu geben, der Marktschreier
- 1
- 2
См. также в других словарях:
κατακλονίζω — (Μ) συνταράσσω. [ΕΤΥΜΟΛ. Υποχωρητικά σχηματισμένος ενεστ. από τον αόρ. κατ ε κλόν ησ α τού κατακλονῶ «συνταράσσω», κατὰ το σχήμα κατ ε δρόσ ισα: κα τα δροσ ίζω (πρβλ. και ηρεμ ίζω ηρεμ ώ, οχλ ίζω οχλώ)] … Dictionary of Greek
κοσμαγωγός — κοσμαγωγός, όν (Μ) 1. (για πλοίο) αυτός που μεταφέρει κόσμο, επιβατηγός 2. αυτός που οδηγεί τον κόσμο, ο κοσμαγός*. [ΕΤΥΜΟΛ. < κοσμ(ο)* + ἀγωγός (< ἄγω), πρβλ. οχλ αγωγός, υδρ αγωγός] … Dictionary of Greek
προβατητικός — ή, όν, Α 1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται σε πρόβατο, προβατήσιος 2. το θηλ. ως ουσ. ἡ προβατητική εκτροφή προβάτων, προβατοκομία. [ΕΤΥΜΟΛ. < πρόβατον + κατάλ. ητικός (πρβλ. οχλ ητικός)] … Dictionary of Greek
σκυλαγωγός — ὁ, Μ αυτός που οδηγούσε τους σκύλους στο κυνήγι. [ΕΤΥΜΟΛ. < σκύλος + ἀγωγός (< ἄγω «οδηγώ»), πρβλ. ὀχλ αγωγός] … Dictionary of Greek
u̯eĝh- — u̯eĝh English meaning: to move, carry, drive Deutsche Übersetzung: “bewegen, ziehen, fahren under dgl” Note: eine zero grade uĝh only in Ar. and probably also in Alb. Material: O.Ind. váhati “leads, travels, zieht, fũhrt… … Proto-Indo-European etymological dictionary