-
1 καλλ-ιερέω
καλλ-ιερέω, günstig, glücklich opfern, ein Opfer darbringen, das nach den im Opferthiere gefundenen Zeichen den Göttern angenehm ist u. somit Glück für ein Unternehmen verheißt; οἷς ἂν καλλιεροῦντες ϑύωοι Plat. Legg. VII, 791 a; ἐκεκαλλιερήκει Xen. Cyr. 6, 4, 12; Sp., οὐκ ἐκαλλιέρει μέχρις εἴκοσι Plut. Aemil. P. 17; ταῖς Νύμφαις τὸν ἀμνόν Theocr. 5, 148. So auch im med., ἐς τὸν ποταμὸν οἱ μάγοι ἐκαλλιερέοντο σφάζοντες ἵππους λευκούς Her. 7, 113; Xen. An. 5, 4, 22; aor., Cyr. 1, 5, 5; vgl. Ar. Plut. 1181. Aber pass. ist τὰ ἱερὰ ἐκαλλιερεῖτο Xen. Hell. 3, 1, 17. – Mit dem inf., οὐ γὰρ ἐκαλλιέρεε διαβαίνειν μιν, er erlangte keine günstigen Zeichen, um überzusetzen, Her. 6, 76; ὥςτε μάχεσϑαι 9, 38; intr., καλλιερῆσαι τοῖς ϑυομένοις οὐκ ἐδύνατο, sc. ἱερά, die Opfer konnten nicht gelingen, nicht unter glücklichen Vorzeichen zu Stande kommen, 7, 134, vgl. 9, 19 καλλιερησάντων τῶν ἱερῶν ἐπορεύοντο. – S. Emp. pyrrh. 1, 149 sagt ἐν Ταύροις νόμος ἦν τοὺς ξένους τῇ Ἀρτέμιδι καλλιερεῖσϑαι.
-
2 δυς-ιερέω
-
3 ἱερεύς
A- ῆϝος Inscr.Cypr.59
H., ὁ, [dialect] Att. pl. ἱερῆς: gen. sg. and pl. written ἱερείως, ἱερείων, PStrassb.83.2,9 (ii B.C.):—[dialect] Ion. nom. [full] ἱρεύς Il.5.10, 16.604, Od.9.198: [dialect] Dor. [full] ἱᾰρεύς IG 4.1182, al. (gen. ἰαρέος ib.1580); acc. pl. ([place name] Cyrene); nom. pl. οἱ ἱαρές ibid.; nom. sg. ([place name] Cyrene):— also [full] ἱέρεως ([dialect] Att. and proparox. acc. to Choerob. in Theod.1.253) SIG1037.4 (Milet., iv/iii B.C.); gen. , al. (Olbia, iii B.C.); dat. (Chios, v. B.C.); acc.ἱέρεω Milet. 1(7).203b3
(ii B.C.): [full] ἱερής IG5(2).115.1 (Tegea, iv/iii B.C.), cf. Inscr.Cypr.100 H.:—Arc. [full] ἱαρής IG5(2).13.10 (iii B.C.): acc. ἱερήν ib.3.1 (Tegea, iv B.C.): ([etym.] ἱερός):—priest, sacrificer, diviner, Il.1.62, 16.604, Pi.P.2.17, Hdt.2.2, And.1.124, etc.; ἐφ' ἱερέως, as a date, SIG332.1 (Potidaea, iv/iii B.C.), etc. (freq. unaspirated,ἐπ' ἰερέως IG12(1).890
, etc. ([place name] Rhodes)); of the Jewish High Priest, D.S.34/5.1;ἱ. ὁ μέγας LXXLe.21.10
, Ph.2.591;ἱ. ὁ χριστός LXXLe.4.5
; at Rome, = pontifex, Mon.Anc.Gr.6.9; ἱ. ὁ μέγιστος, = pont. maximus, D.S.27.2.2 metaph., ἱ. τις ἄτας a minister of woe, A.Ag. 735 (lyr.); comically,λεπτοτάτων λήρων ἱερεῦ Ar.Nu. 359
; ἱ. Διονύσου, of a winebibber, Eup.19;ἱ. φιλοσοφίας Lib.Or.52.42
. -
4 δυσιερεω
-
5 καλλιερεω
тж. med. при благоприятных предзнаменованиях совершать жертвоприношение, приносить в жертву(ταῖς Νύμφαις τὰν ἀμνόν Theocr.; ἑαυτόν Plut.)
ἐπεὴ ἐκαλλιερήσαντο Xen. — после того, как жертвоприношения оказались успешными;οὐκ ἐκαλλιέρεε διαβαίνειν μιν Her. — жертвоприношение оказалось не в пользу его (т.е. Клеомена) переправы;καλλιερησάντων τῶν ἱερῶν Her. — когда жертвоприношения ознаменовались благоприятными приметами -
6 ιερέων
ἱεράserpent: fem gen pl (epic ionic)ἱεραίfilled with: fem gen pl (epic ionic)ἱερεύςpriest: masc gen plἱερέω̆ν, ἱερεύςpriest: masc gen plἱερήfem gen pl (epic ionic)ἱερόςfilled with: masc /fem gen pl (epic ionic) -
7 ἱερέων
ἱεράserpent: fem gen pl (epic ionic)ἱεραίfilled with: fem gen pl (epic ionic)ἱερεύςpriest: masc gen plἱερέω̆ν, ἱερεύςpriest: masc gen plἱερήfem gen pl (epic ionic)ἱερόςfilled with: masc /fem gen pl (epic ionic) -
8 ιερέως
-
9 ἱερέως
-
10 δυσιερέω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δυσιερέω
-
11 δυςιερέω
δυς-ιερέω, unglücklich opfern, so daß man unglückliche Vorbedeutungen erhält -
12 καλλιερέω
καλλ-ιερέω, günstig, glücklich opfern, ein Opfer darbringen, das nach den im Opfertiere gefundenen Zeichen den Göttern angenehm ist u. somit Glück für ein Unternehmen verheißt
См. также в других словарях:
ἱερέως — ἱερέω̆ς , ἱερεύς priest masc gen sg ἱερεύς priest masc nom sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Φλέω — Α (κατά τον Ησύχ.) «Διονύσου ἱερόν». [ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται για τ. τής προσωνυμίας τού Διονύσου Φλεύς*, ο οποίος παραμένει δυσερμήνευτος. Ο τ. Φλέω θα μπορούσε πιθ. να αποτελεί έναν τ. γενικής προερχόμενο από μία φρ. *ἐν Φλέω. Κατ άλλη άποψη, ο τ.… … Dictionary of Greek
ἱερέων — ἱερά serpent fem gen pl (epic ionic) ἱεραί filled with fem gen pl (epic ionic) ἱερεύς priest masc gen pl ἱερέω̆ν , ἱερεύς priest masc gen pl ἱερή fem gen pl (epic ionic) ἱερός filled with masc/fem gen pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)