-
1 ιυγμός
-
2 ἰυγμός
-
3 ἰυγμός
A shout of joy, Il.18.572; also, a cry of pain, shriek, A.Ch.26 (lyr.), E.Heracl. 126. [[pron. full] ῑ in Il.; [pron. full] ῐ in Trag.] -
4 ἶυγμός
ἶυγμός: cry of joy, jubilant outcry, Il. 18.572†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἶυγμός
-
5 ἰυγμός
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰυγμός
-
6 ιυγμοίσι
-
7 ἰυγμοῖσι
-
8 ιυγμού
-
9 ἰυγμοῦ
-
10 ιυγμώ
-
11 ἰυγμῷ
-
12 ιυγμώι
-
13 ἰυγμῶι
-
14 ιυγμών
-
15 ἰυγμῶν
-
16 ἰυγή
-
17 ἴυρκες
-
18 ἰυγή
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰυγή
-
19 ἴυγμα
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἴυγμα
-
20 ἰύζω
Grammatical information: v.Meaning: `cry aloud, howl' (Il.)Other forms: Aor. ἰύξαι (Pi. P. 4, 237). Also ἀν-ιύζω (Q. S.). Cf. ἀβιυκτον (cod. - ηκτον) ἐφ' οὗ οὐκ ἐγένετο βοη ἀπολλυμένου H., and ἐκβιούζει θρηνεῖ μετὰ κραυγῆς H. (DELG explains the F as analogy after ἰάχω, which seems unnecessarily complicated (s. below).Derivatives: ἰυγή (Orac. ap. Hdt. 9, 43, S., Nic.), ἰυγμός (Σ 572, A., E.) `crying', also ἰύγματα pl. `id.' (A. Dict. in PSI 11, 1209, 17); ἰύκτης m. `howler, flutist', only in ἰύκτᾰ (Theoc. 8, 30; after ἠπύτα, ἠχέτα, Fraenkel Nom. ag. 1, 223). With secondary nasalization ἰυγκτόν τορόν [`piercing'] and ἰυγγοδρομεῖν ἐκβοηθεῖν. Βοιωτοί H. (after βοηδρομεῖν; false for ἰυγο- ?); also Ίυγγίης Διόνυσος H. with Ίύγγιος Thess. month-name; details in E. Kretschmer Glotta 18, 98.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: On ἴυγξ s. v. Verbalized interjection, cf. ἰΰ (Hdn. Gr. 1, 506; or backformation form ἰύζω?). Also ἰού, ἰώ, ἰαῦ, but these may have had another initial (s. below). S. Schwyzer-Debrunner 600. (From the interjection also Ἴυος surname of Dionysos (Lycaonia; cf. Robinson AmJournArch. 31, 26ff., Wahrmann Glotta 19, 161). - The forms ἀβίυκτον (cod. - ηκτον) ἐφ' οὗ οὑκ ἐγένετο βοη ἀπολλυμένου (cf. Latte l. c.) and ἐκβιούζει θρηνεῖ μετὰ κραυγῆς H., point to *Ϝιύζω (s. above). Cf. Schulze Kl. Schr. 335. Fur. 277. - Further W.-Hofmann s. iūbilō, Pok. 514. S. also ἰβύ and 1. αὔω. - The word is typically Pre-Greek (e.g. the prenasalization; note the notation - βιουζει with ου).As Pre-Greek does not seem to know a sequence of two full vowels, I assume that it had (here initial) *wy-, a palatalized *w. See also on ἴυγξ.Page in Frisk: 1,744-745Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰύζω
См. также в других словарях:
ιυγμός — ἰυγμός, ὁ (Α) [ιύζω] 1. βοή, κραυγή χαράς 2. κραυγή οδύνης … Dictionary of Greek
ἰυγμός — shout of joy masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰυγμοῖσι — ἰυγμός shout of joy masc dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰυγμοῦ — ἰυγμός shout of joy masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰυγμῶν — ἰυγμός shout of joy masc gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰυγμῷ — ἰυγμός shout of joy masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
южать — юзжать визжать, плакать, стонать от боли , новгор., воронежск., тамб. (Даль), южить плакать без причины , петерб. (Даль). Сближают с греч. ιῡγή возглас ликования, скорби , ἰύζω кричу , ἰυγμός м. крик , лат. iūbilō, ārе ликовать, напевать (Горяев … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ιύζω — ἰύζω (Α) 1. φωνάζω δυνατά για να διώξω τα ζώα («οἱ δ ἰύζοντες ἕποντο», Ομ. Οδ.) 2. κραυγάζω από λύπη ή πόνο («ἴυξεν ἀφωνήτῳ ἄχει», Πίνδ.) 3. βουίζω. [ΕΤΥΜΟΛ. Ρ. σχηματισμένο πιθ. από το επιφώνημα ἰύ, μολονότι θα μπορούσε να αποτελεί και… … Dictionary of Greek
υλαγμός — ὁ, Α ὕλαγμα*. [ΕΤΥΜΟΛ. < θ. τού ρ. ὑλάω, ῶ* «γαβγίζω, φωνάζω», με ουρανική εκφραστική παρέκταση γ και κατάλ. μός (πρβλ. ἰυγμός, οἰμωγμός). Η λ. συνδέεται, ως προς τον σχηματισμό της, με το ρ. ὑλάσσω*] … Dictionary of Greek
ἰυγμῶι — ἰυγμῷ , ἰυγμός shout of joy masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
i̯ū̆ 2 — i̯ū̆ 2 English meaning: exclamatory interjection Deutsche Übersetzung: Ausruf, especially Jauchzen Material: Gk. ἰαυοῖ “juche!” (ἰαῦ, ἰύ:), ἰύ: “ interjection of amazement”; with silbischem, to Teil langem i (ī̆u ) reiht sich an… … Proto-Indo-European etymological dictionary