-
1 Ηφαιστος
дор. Ἅφαιστος, эол. Ἄφαιστος (ᾱ) ὅ1) Гефест (лат. Vulcanus, сын Зевса и Геры, бог огня - φλὸξ Ἡφαίστοιο Hom. - и кузнечного мастерства; его эпитеты у Hom.: κλυτοτέχνης «прославленный мастер», κλυτοέργος «славный работник», χαλκεύς «медник», περικλυτός «знаменитый (своим искусством)», πολύφρων и πολύμητις «замечательно искусный»; он хотя и ἀμφιγῠήεις «с могучими руками», но χωλός и κυλλοποδίων «хромоногий», а потому ἠπεδανός «слабый»; его жена - Харита в Илиаде, но Афродита в Одиссее; на Олимпе он имеет свою мастерскую и служит также виночерпием Зевса; на земле его излюбленное местопребывание - о-в Лемнос с вулканом Μόσυχλος)2) перен. пламя, огоньσπλάγχνα ἀμπείραντες ὑπείρεχον Ἡφαίστοιο Hom. — нанизанные (на вертела) внутренности (ахейцы) держали над огнем;
πρὴν στεφάνωμα πύργων Ἥφαιστον ἑλεῖν Soph. — прежде чем пламя охватило верхушки башен -
2 Αφαιστος
-
3 ανηφαιστος
-
4 βραδυσκελης
-
5 δαιδαλεος
1) искусно сделанный, мастерски исполненный, художественный, замечательной работы(ζωστήρ, θώρηξ Hom.; φόρμιγξ Hom., Pind.; κυνέη Hes.; πῆναι Eur.)
2) искусный, умелый(Ἥφαιστος, χείρ Anth.)
-
6 δαω
I.эп. = δαείω См. δαειωII.1) (только эп. aor. 2 δέδαε) научитьὃν Ἥφαιστος δέδαεν Hom. — которого обучил Гефест;
ἔργα δέδαε κλυτὰ ἐργάζεσθαι Hom. — она научила создавать замечательные произведения2) (pf. δεδάηκα и δέδαα; aor. 2 ἐοάην; inf. med. δεδάασθαι) научиться, (у)знатьθεῶν ἔξ δεδαώς Hom. — научившись у богов;
δεδαημένος τι HH. — изучив что-л.;ἄμφω ἀεῖδεν δεδαημένω Theocr. — оба искусные в пении;ὅσσα πεύθομαι, δαήσεαι Hom. — все, что я слышал, ты узнаешь;ὄφρα δαῶμεν Hom. — чтобы нам узнать;οὐ δεδαηκότες ἀλκήν Hom. — не набравшиеся сил, т.е. слабосильные;εἴ τιν΄ ἄεθλον οἶδέ τε καὴ δεδάηκε Hom. — искушен ли он в каком-л. виде состязания;δαήμεναί и δαῆναί τι и τινος Hom. — узнать что-л., ознакомиться с чем-л.;τούτων βαναυσίης οὐδεὴς δεδάηκε οὐδέν Her. — никто из них не знает никакого ремесла;λάθεται ὧν τ΄ ἔπαθ΄ ὧν τ΄ ἐδάη Soph. — он предает забвению и то, что испытал, и то, что узнал -
7 ειλισσω...
εἱλίσσω...ἑλίσσω, εἱλίσσωатт. ἑλίττω и εἱλίττω (impf. εἵλισσον, fut. ἑλίξω, aor. εἵλιξα; pass.: aor. εἱλίχθην, pf. εἵλιγμαι, ppf. εἱλίγμην)1) кружить, крутить(στρόμβοι κόνιν εἱλίσσουσι Aesch.)
2) вращать, поворачиватьε. βλέφαρα Eur. — оглядываться вокруг, озираться;
ἑλίξασθαι ἔν τινι Hom. — повернуться лицом к кому-л.;ἑλιξάμενος καθ΄ ὅμιλον Hom. — повернувшись к толпе;ἑλίσσεσθαι ἔνθα καὴ ἔνθα Hom. — поворачиваться с боку на бок;ε. (v. l. ἐρέσσειν) πλάταν Soph. — грести, плыть;ἐν τούτοις ἑλίττεται ἥ δόξα ἀληθής Plat. — это и является областью правильного мнения3) катить(αἰθέρ κοινὸν φάος εἱλίσσων Aesch.; Ἥλιος ἵπποισιν εἱλίσσων φλόγα Eur.)
ἑλίξασθαί τι σφαιρηδόν Hom. — бросить что-л. словно мяч4) наматывать(πλόκαμον περὴ ἄτρακτον Her.; λίνον ἡλακάτᾳ Eur.)
τὰς κεφαλὰς εἱλίχατο μίτρῃσι Her. — головы они обвязывали митрами5) обвивать, охватывать, окружать(ὅπλοις Ἀργείων στρατόν Eur.)
ἑλίξαι χεῖρας ἀμφὴ γόνυ τινός Eur. — обнять руками чьи-л. колени;ὅ περὴ πᾶσαν εἱλισσόμενος χθόνα Ὠκεανός Aesch. — обтекающий всю землю Океан6) обдумывать(μῆτίν τινα Soph. - v. l. ἐρέσσειν)
τοιαῦθ΄ ἑλίσσων Soph. — размышляя таким образом7) объезжать, огибать(περὴ τέρματα Hom.)
8) (тж. ε. πόδα и ε. θιάσους Eur.) кружиться в пляске, водить хоровод(εἱλίσσων χορός Eur.)
Λατοῦς γόνον ε. καλλίχορον Eur. — пышными плясками славить детей Лето;εἱλισσόμεναι κύκλια κόραι Eur. — ведущие хоровод девы9) скручивать, свивать, свертывать(τὸ περιβόλαιον NT.)
; med. извиваться, быть извилистым(ποταμὸς εἱλιγμένος Hes.; πόροι ἑλισσόμενοι Arst.; ὅ Νεῖλος ἐλίττεται πρὸς τέν μεσημβρίαν Diod.)
10) сплетать, вплетать11) med. хлопотать, быть занятым, трудиться -
8 ελισσω
ἑλίσσω, εἱλίσσωатт. ἑλίττω и εἱλίττω (impf. εἵλισσον, fut. ἑλίξω, aor. εἵλιξα; pass.: aor. εἱλίχθην, pf. εἵλιγμαι, ppf. εἱλίγμην)1) кружить, крутить(στρόμβοι κόνιν εἱλίσσουσι Aesch.)
2) вращать, поворачиватьε. βλέφαρα Eur. — оглядываться вокруг, озираться;
ἑλίξασθαι ἔν τινι Hom. — повернуться лицом к кому-л.;ἑλιξάμενος καθ΄ ὅμιλον Hom. — повернувшись к толпе;ἑλίσσεσθαι ἔνθα καὴ ἔνθα Hom. — поворачиваться с боку на бок;ε. (v. l. ἐρέσσειν) πλάταν Soph. — грести, плыть;ἐν τούτοις ἑλίττεται ἥ δόξα ἀληθής Plat. — это и является областью правильного мнения3) катить(αἰθέρ κοινὸν φάος εἱλίσσων Aesch.; Ἥλιος ἵπποισιν εἱλίσσων φλόγα Eur.)
ἑλίξασθαί τι σφαιρηδόν Hom. — бросить что-л. словно мяч4) наматывать(πλόκαμον περὴ ἄτρακτον Her.; λίνον ἡλακάτᾳ Eur.)
τὰς κεφαλὰς εἱλίχατο μίτρῃσι Her. — головы они обвязывали митрами5) обвивать, охватывать, окружать(ὅπλοις Ἀργείων στρατόν Eur.)
ἑλίξαι χεῖρας ἀμφὴ γόνυ τινός Eur. — обнять руками чьи-л. колени;ὅ περὴ πᾶσαν εἱλισσόμενος χθόνα Ὠκεανός Aesch. — обтекающий всю землю Океан6) обдумывать(μῆτίν τινα Soph. - v. l. ἐρέσσειν)
τοιαῦθ΄ ἑλίσσων Soph. — размышляя таким образом7) объезжать, огибать(περὴ τέρματα Hom.)
8) (тж. ε. πόδα и ε. θιάσους Eur.) кружиться в пляске, водить хоровод(εἱλίσσων χορός Eur.)
Λατοῦς γόνον ε. καλλίχορον Eur. — пышными плясками славить детей Лето;εἱλισσόμεναι κύκλια κόραι Eur. — ведущие хоровод девы9) скручивать, свивать, свертывать(τὸ περιβόλαιον NT.)
; med. извиваться, быть извилистым(ποταμὸς εἱλιγμένος Hes.; πόροι ἑλισσόμενοι Arst.; ὅ Νεῖλος ἐλίττεται πρὸς τέν μεσημβρίαν Diod.)
10) сплетать, вплетать11) med. хлопотать, быть занятым, трудиться -
9 ηπεδανος
-
10 ηχι
ἧχι, ᾗχιэп. adv. (= ᾗ См. η) гдеοἶκόνδε, ᾗ. ἑκάστῳ δῶμα Ἥφαιστος ποίησεν Hom. — (боги ушли) к себе, где каждому Гефест построил дом;
ᾗ. ἕκαστος ἀπώλετο Hom. — где каждый (из воевавших против троянцев) погиб -
11 ηχι...
ᾗχι...ἧχι, ᾗχιэп. adv. (= ᾗ См. η) гдеοἶκόνδε, ᾗ. ἑκάστῳ δῶμα Ἥφαιστος ποίησεν Hom. — (боги ушли) к себе, где каждому Гефест построил дом;
ᾗ. ἕκαστος ἀπώλετο Hom. — где каждый (из воевавших против троянцев) погиб -
12 κλυτοεργος
-
13 κλυτομητις
-
14 κλυτοτεχνης
-
15 κυλλοποδιων
-
16 μεταδημιος
21) находящийся среди (своих) людей, т.е. домаοὐ γὰρ ἔθ΄ Ἥφαιστος μ. Hom. — Гефеста нет еще дома
2) постигающий народные массы, народный(κακόν Hom.)
-
17 μεταληψις
- εως ἥ1) сопричастие, причастность(κάλλους τε καὴ δικαιοσύνης Plat.)
2) участиеλόγων μ. Plat. — участие в спорах, диалектические упражнения,
3) получение по преемству, наследование(τῆς ἀρχῆς Polyb.)
4) изменение, замена(τοῦ σχήματος Polyb.)
ἐκ μεταλήψεως Polyb. — (в связи) с заменой5) обмен(τινος ἀντί τινος Arst.)
6) принятие, вкушение (sc. βρωμάτων NT.)7) рит. металепс(ис) (фигура замены одного слова другим, напр., Ἥφαιστος вм. πῦρ)8) грам. замена буквы (напр., τοί вм. σοί)9) лог. (условное) принятие, положение, допущение(συλλογισμὸς κατὰ μετάληψιν Arst.)
-
18 πελωρ
τό (только nom. и acc. sing.)1) чудовище(Σκύλλη, π. κακόν Hom.)
2) великан, исполинπ. χωλεύων Hom. — хромой исполин = Ἥφαιστος
-
19 περιφρων
2, gen. ονος1) рассудительный, разумный(Πηνελόπεια Hom.; Ἥφαιστος HH.)
2) высокомерный, надменный(Aesch. - v. l. φυσίφρων)
3) презирающий(κόσμοιο π. Anth.)
-
20 πευκηεις
1) сосновый(σκάφος Eur.)
π. Ἥφαιστος Soph. — сосновое пламя Гефеста2) пронзительный(ὀλολυγμός Aesch.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ἥφαιστος — nine masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ήφαιστος — Sp Ìfestas Ap Ήφαιστος/Ifaistos L ŠR Graikija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Ήφαιστος — Ένας από τους θεούς του ελληνικού δωδεκάθεου, γιος του Δία και της Ήρας. Κατά την ελληνική μυθολογία ο Ή. ήταν χαλκουργός που επεξεργαζόταν τα μέταλλα με τη βοήθεια της φωτιάς· συνδέεται έτσι με το δημιουργικό έργο της φωτιάς ως κοσμικού… … Dictionary of Greek
Ήφαιστος — ο όνομα αρχαίου θεού … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Ἡφαίστω — Ἥφαιστος nine masc nom/voc/acc dual Ἥφαιστος nine masc gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ГЕФЕСТ — • Ήφαιστος, Volcanus, сын Зевса и Геры или одной Геры (Hesiod. theog. 927), в древнейшее время служил выражением могучей стихии огня, проявляющейся преимущественно в вулканических странах, и был великое творческое существо; но с тех… … Реальный словарь классических древностей
Ἡφαίστοιο — Ἥφαιστος nine masc gen sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἡφαίστου — Ἥφαιστος nine masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἡφαίστους — Ἥφαιστος nine masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἡφαίστῳ — Ἥφαιστος nine masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἥφαιστε — Ἥφαιστος nine masc voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)