-
1 ἠχέω
ἠχέω (vgl. oben ἀχέω), schallen, ertönen, rauschen; ἠχεῖ δὲ κάρη νιφόεντος Ὀλύμπου Hes. Th. 42; τὸν πρωκτὸν ἠχεῖν ὑπὸ βίας τοῦ πνεύματος Ar. Nubb. 164; φόρμιγξ ἠχήσειεν ἐπ' εὐχαῖς ἡμετέραις, sie mag dazu ertönen, Th. 327; ἤχεσκε ὁ χαλκὸς τῆς ἀσπίδος Her. 4, 200; τὰ χαλκεῖα πληγέντα μακρὸν ἠχεῖ Plat. Prot. 329 a; Sp.; einen Laut von sich geben, neben διαλέγεσϑαι Plut. Cor. 38. – Auch trans., erschallen lassen, anstimmen, ἠχεῖ τις οὐκ ἄσημον κωκυτόν Soph. Tr. 863; dah. pass., τίς αὖ παρ' ὑμῶν ἠχεῖται κτύπος O. C. 1696. Vgl. noch Theocr. 2, 36 τὸ χαλκίον ὡς τάχος ἄχει, laß ertönen; τὰ φωνήεντα, aussprechen, Dem. Phaler. 71. S. auch ἰάχω.
-
2 ηχεω
дор. ἀχεω (ᾱ)1) греметь, грохотать(ἠχεῖ κάρη Ὀλύμπου Hes.)
2) звенеть, звучать, гудеть(ἤχεσκε (impf.) ὅ χαλκός τῆς ἀσπίδος Her.; τὰ κοῖλα μᾶλλον ἠχεῖ Arst.)
φόρμιγξ ἀχήσειεν Arph. — пусть зазвучит форминга;τὰ χαλκεῖα πληγέντα μακρὸν ἠχεῖ Plat. — медные сосуды, будучи ударены, долго звенят3) издавать, поднимать(κωκυτόν, γόους Soph.)
ἠ. χαλκέον Theocr. — бить в медный кимвал;τίς παρ΄ ὑμῶν ἠχεῖται κτύπος ; Soph. — что означает поднятый вами крик?4) запевать, петь(ὕμνον Aesch.; μέλος Eur.)
-
3 ἠχέω
ἠχέω, schallen, ertönen, rauschen; φόρμιγξ ἠχήσειεν ἐπ' εὐχαῖς ἡμετέραις, sie mag dazu ertönen; einen Laut von sich geben. Auch trans., erschallen lassen, anstimmen; τὸ χαλκίον ὡς τάχος ἄχει, laß ertönen; τὰ φωνήεντα, aussprechen -
4 ἠχέω
ἠχέω fut. ἠχήσω LXX; aor. ἤχησα LXX (s. next entry; Hes. et al.) in our lit. only intr. (cp. 3 Km 1:41; Is 16:11; Mel., Fgm. 8b, 28) sound, ring out of brass instruments χαλκὸς ἠχῶν (cp. Hdt. 4, 200; Pla., Prot. 329a) 1 Cor 13:1. ἤχησεν σάλπιγξ Κυρίου GJs 8:3 (cp. PsSol 8:1 σάλπιγγος ἠχούσης σφαγὴν καὶ ὄλεθρον). Roar, thunder of the sea (cp. Himerius, Or. 40 [=Or. 6], 1 ἠχοῦσα θάλασσα; Ps 45:4; Jer 5:22) Lk 21:25 v.l. (on the Peshitta here, s. MBlack, An Aramaic Approach3, ’67, 261f).—DELG s.v. ἠχή. -
5 ἠχέω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἠχέω
-
6 ηχέω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ηχέω
-
7 ἠχέω
греметь, звенеть, гудеть, шуметь.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἠχέω
-
8 ἠχέω
+ V 1-5-8-4-5=23 Ex 19,16; 1 Sm 3,11; 4,5; 1 Kgs 1,41.45to sound, to ring Ex 19,16; to resound (of the earth) 1 Sm 4,5; to sound, to roar (of water) Ps 45(46),4; to tingle (of ears) 1 Sm 3,11; to make noise (of pers.) Ps 82(83),3; to cause to roar [τι] Is 51,15ἠχῆσαι φωνὴν ἐν βήμασιν αὐτοῦ so that there might be a sound in his steps or as he walks Sir 45,9*Jb 30,4 ἐπὶ ἠχοῦντι on the sounding?-יחשׂעל־י יחשׂ for MT יחשׂעלי־ from the bush→TWNT(→ἀντἠχέω, διἠχέω, ἐξἠχέω, συνἠχέω,,) -
9 ἠχέω
I intr., sound, ring, peal,ἠχεῖ δὲ κάρη.. Ὀλύμπου Hes.Th.42
;ὅταν ἀχήσῃ πολιὸς βυθός Mosch.Fr.1.4
;ἀχοῦσι προσπόλων χέρες E.Supp.72
(lyr.); of metal,ἠχέεσκε ὁ χαλκὸς τῆς ἀσπίδος Hdt.4.200
;τὰ χαλκία πληγέντα μακρὸν ἠχεῖ Pl.Prt. 329a
, cf. Men.66.4; of the grasshopper, chirp, Alc.39, Theoc.16.96; of the ears, tingle,ἠχήσει τὰ ὦτα LXX 1 Ki.3.11
; διὰ τί ἠχεῖ ἢ διὰ τί ἐμφαίνεται; impers., of anecho, Arist.AP0.98a27.II c. acc. cogn., ἀχεῖν ( ἰαχεῖν codd.) ὕμνον to let it sound, A.Th. 869 (lyr.); ; ; (lyr.); χαλκέον ἄχει sound the cymbal! Theoc.2.36; ἐφεξῆς ἠχοῦντα αὐτά (sc. τὰ φωνήεντα) Demetr.Eloc.71: —[voice] Med., ἀχεῖσθαί τινα to sound his praises, dub. in Pi.Fr.75.19:— [voice] Pass., ἠχεῖται κτύπος a sound is made, S.OC 1500. (Cf. sq.) -
10 ἐξ-ηχέω
ἐξ-ηχέω, aus-, heraustönen, -schallen, Sp., oft nur verstärktes ἠχέω; – τὸ κύκνειον ἐξηχεῖν, den Schwanengesang anstimmen, sprichwörtlich = kläglich thun, sich aufs Bitten legen, Pol. 30, 4, 7; – mißtönend, abgeschmackt sein, neben μωραίνω Polem. physiogn. 1, 22.
-
11 προς-ηχέω
προς-ηχέω, dazu, damit, daran tönen, hallen, Plut. Alex. 31 u. Sp.
-
12 προ-κατ-ηχέω
προ-κατ-ηχέω, vorher unterrichten, Sp., bes. K. S.
-
13 προ-ηχέω
-
14 παρ-ηχέω
παρ-ηχέω, den Ton, Klang nachahmen, Sp., wie Schol. Ar. Plut. 585, παρήχηται γὰρ ὁ κότινος τῷ κότῳ.
-
15 περι-ηχέω
περι-ηχέω, ringsumher tönen; περιήχησεν δ' ἄρα χαλκός, Il. 7, 267; u. in späterer Prosa, wie Plut. Symp. 8, 3.
-
16 συν-υπ-ηχέω
συν-υπ-ηχέω, mit, zugleich dazu tönen, Himer.
-
17 συν-επ-ηχέω
συν-επ-ηχέω, mit, zugleich, zusammen dabei tönen, rufen, wiederhallen; Xen. Cyr. 3, 3, 58. 7, 1, 25; Sp., wie Plut. de audit. 8; Luc. de dom. 3 οἶκος συνεπηχῶν ὥςπερ τὰ ἄντρα.
-
18 συν-εξ-ηχέω
συν-εξ-ηχέω, mit austönen, Sp.
-
19 συν-ηχέω
-
20 κατ-ηχέω
κατ-ηχέω, entgegentönen, umtönen, durch den Klang ergötzen, bezaubern, Sp.; – mündlich unterrichten, belehren, Luc. Asin. 48, dem διδάσκειν entsprechend; so bes. N. T. u. K. S., auch pass. κατηχεῖσϑαι, unterrichtet werden, lernen.
См. также в других словарях:
ἠχήσω — ἠχέω sound aor ind mid 2nd sg ἠχέω sound aor subj act 1st sg ἠχέω sound fut ind act 1st sg ἠχέω sound futperf ind act 1st sg ἠ̱χήσω , ἠχέω sound aor ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic) ἠχέω sound aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἤχουν — ἠχέω sound imperf ind act 3rd pl (attic epic doric) ἠχέω sound imperf ind act 1st sg (attic epic doric) ἤ̱χουν , ἠχέω sound imperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) ἤ̱χουν , ἠχέω sound imperf ind act 1st sg (attic epic doric ionic) ἠχέω… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠχήσει — ἠχέω sound aor subj act 3rd sg (epic) ἠχέω sound fut ind mid 2nd sg ἠχέω sound fut ind act 3rd sg ἠχέω sound futperf ind mp 2nd sg ἠχέω sound futperf ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠχήσουσι — ἠχέω sound aor subj act 3rd pl (epic) ἠχέω sound fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἠχέω sound fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) ἠχέω sound futperf ind act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἠχέω sound futperf … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠχήσουσιν — ἠχέω sound aor subj act 3rd pl (epic) ἠχέω sound fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἠχέω sound fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) ἠχέω sound futperf ind act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἠχέω sound futperf … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠχήσῃ — ἠχέω sound aor subj mid 2nd sg ἠχέω sound aor subj act 3rd sg ἠχέω sound fut ind mid 2nd sg ἠχέω sound futperf ind mp 2nd sg ἠχέω sound futperf ind mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠχεῖτο — ἠχέω sound imperf ind mp 3rd sg (attic epic) ἠχέω sound pres opt mp 3rd sg (epic ionic) ἠ̱χεῖτο , ἠχέω sound imperf ind mp 3rd sg (attic epic doric ionic) ἠχέω sound imperf ind mp 3rd sg (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠχοῦ — ἠχέω sound imperf ind mp 2nd sg (attic) ἠχέω sound pres imperat mp 2nd sg (attic) ἠ̱χοῦ , ἠχέω sound imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic) ἠχέω sound imperf ind mp 2nd sg (attic) ἠχώ echo fem nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠχήσατε — ἠχέω sound aor imperat act 2nd pl ἠχέω sound aor ind act 2nd pl ἠ̱χήσατε , ἠχέω sound aor ind act 2nd pl (attic epic doric ionic) ἠχέω sound aor ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠχῇ — ἠχέω sound pres subj mp 2nd sg ἠχέω sound pres ind mp 2nd sg ἠχέω sound pres subj act 3rd sg ἠχή sound fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠχήσεις — ἠχέω sound aor subj act 2nd sg (epic) ἠχέω sound fut ind act 2nd sg ἠχέω sound futperf ind act 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)