-
1 Ἑλλήςποντος
Ἑλλής-ποντος (‘Sea of Helle’): the Hellespont, with adjacent bodies of water, Od. 24.82.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > Ἑλλήςποντος
-
2 πλατύς
πλατύς, εῖα (ion. πλατέα, Her. 2, 156), ύ, platt, breit; Ἑλλήςπ οντος, Il. 7, 86. 17, 432, in seiner südlichen Erweiterung am Vorgebirge Sigeion, im Gegensatz zu seiner Verengung bei Abydus (vgl. Aesch. Ἕλλας τ' ἀμφὶ πόρον πλατύν, Pers. 854); ἀπ ὸ πλατέος πτυόφιν, 13, 588; αἰπόλια, weit verbreitet, 2, 474 Od. 14, 101; Hes. Th. 445; πλατεῖαι πρόςοδοι, Pind. N. 6, 47; übh. groß, stark, οὐ γὰρ οἱ πλατεῖς οὐδ' εὐρύνωτοι φῶτες ἀσφαλέστατοι, Soph. Ai. 1229; πεδιάς, Eur. Rhes. 283; κατάγελως, Lachen mit weit aufgerissenem Munde, Ar. Ach. 1091; vgl. Lob. Phryn. 472; auch πλατὺ γελᾶν, πλατὺ καταχρέμψασϑαι, Ar. Pax 783 (vgl. Luc. catapl. 12 de merc. cond. 40); ταῖς πλατείαις τύπτεσϑαι, sc. χερσί, Ran. 1094, vgl. tr. 105; ὅρκος, breiter, fester Eid, Empedocl. 153; πότερον ἡ γῆ πλατεῖά ἐστιν ἢ στρογγύλη, Plat. Phaed. 97 d; πλατύτερος, ib. 111 d; πλατύτατος, Rep. X, 616 e; Ggstz στενός, Xen. Cyr. 1, 6, 19. – Bes. ἡ πλατεῖα, sc. ὁδός, die Straße, S. Emp. pyrrh. 1, 188. – Ausführlich (s. πλάτος), πλατύτερον διαλεξόμεϑα, Ggstz ἐν συντόμῳ, S. Emp. pyrrh. 2, 219. – Weil man unter πλατὺ ὕδωρ übh. das Meer verstand, bekam das Wort auch die Bdtg des Salzigen, Her. 2, 108; vgl. Arist. Meteor. 2, 3; deshalb erklärten schon einige alte Ausleger auch πλ. Ἑλλήςποντος bei Hom. so, vgl. Ath. II, 41 b. – Einen unregelmäßigen superl. πλατύστατος hat Tim. bei D. L. 3, 7.
-
3 ἀ-πέραντος
ἀ-πέραντος, 1) unbegrenzt, unendlich, πεδίον Pind. N. 8, 38; Ἑλλήςποντος Eur. Med. 215; ἀριϑμός Plat. Critia 119 a; χρόνος Polit. 302 a; ἀπορίαι Soph. 245 d; λῦπαι Plut. Sol. 7; πένϑη Fab. Max. 17; unvollendet, Dem. 23, 39; μηδὲν ἀπέραντον ἀπολιπεῖν Pol. 4, 75; ἀπέραντόν ἐστιν, man kommt nicht zu Ende, es ist erfolglos, Thuc. 4, 36. – 2) ohne Ausweg, Τάρταρος, δίκτυον, Aesch. Prom. 153. 1080. – S. auch ἀπείραντος.
-
4 ἰχθυόεις
ἰχθυόεις, εσσα, εν, fischreich; πόντος Il. 9, 4; Ἑλλήςποντος 360; ἰχϑυόεντα κέλευϑα Od. 3, 177, die Pfade des Meeres; μυχός Ar. Th. 324; sp. D., τὸν ἐκ πελάγεος ἰχϑυόεντα βόλον Antip. 14 (VI, 223).
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий