-
1 εχρίσθην
ἐχρί̱σθην, χρίωtouch the surface of a body slightly: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἐχρί̱σθην, χρίωtouch the surface of a body slightly: aor ind pass 1st sg -
2 ἐχρίσθην
ἐχρί̱σθην, χρίωtouch the surface of a body slightly: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἐχρί̱σθην, χρίωtouch the surface of a body slightly: aor ind pass 1st sg -
3 χρίω
Aχρῖον Od.4.252
, alsoχρίεσκε A.R.4.871
: [tense] fut. : [tense] aor.ἔχρῑσα Od.10.364
, etc., [dialect] Ep.χρῖσα Il.16.680
, Od.4.49: [tense] pf. , al.:—[voice] Med., [tense] fut.χρίσομαι Od.6.220
: [tense] aor. part. χρῑσάμενος ib.96, Hes.Op. 523, etc.:—[voice] Pass., [tense] fut.χρισθήσομαι LXXEx.30.32
: [tense] aor. , Achae.10: [tense] pf.κέχρῑμαι Hdt.4.189
, 195, Magnes 3, etc., later : [tense] plpf. ἐκέχριστο f. l. in X.Cyr.7.1.2; [ per.] 3pl.ἐκέχριντο Callix.2
. [Even in [tense] pres. and [tense] impf. ι is long, Od.21.179 ([etym.] ἐπι-χρῑοντες), Il.23.186, S.Tr. 675, etc.; χρῐει only in late Poets, as AP6.275 (Noss.): in [tense] fut. and all other tenses [pron. full] ῑ without exception, whence the proper accent. is χρῖσαι, κεχρῖσθαι, χρῖσμα, etc.:—touch the surface of a body slightly, esp. of the human body, graze, hence,I rub, anoint with scented unguents or oil, as was done after bathing, freq. in Hom.,λόεον καὶ χρῖον ἐλαίῳ Od.4.252
;ἔχρισεν λίπ' ἐλαίῳ 3.466
;λοέσσαι τε χρῖσαί τε 19.320
; of a dead body,χρῖεν ἐλαίῳ Il.23.186
; anoint a suppliant, Berl.Sitzb.1927.170 ([place name] Cyrene); πέπλον χ. rub or infect with poison, S.Tr. 675, cf. 689, 832 (lyr.): metaph.,ἱμέρῳ χρίσασ' οἰστόν E.Med. 634
(lyr.);οὐ μέλανι, ἀλλὰ θανάτῳ χ. τὸν κάλαμον Plu.2.841e
:—[voice] Med., anoint oneself, Od.6.96;κάλλεϊ ἀμβροσίῳ οἵῳ.. Κυθέρεια χρίεται 18.194
, cf. Hes.Op. 523;ἐλαίῳ Gal.6.417
;ἐκ φαρμάκου Luc. Asin.13
: c. acc. rei, ἰοὺς χρίεσθαι anoint (i. e. poison) one's arrows, Od.1.262:—[voice] Pass.,χρίεσθαι ὑπὸ τοῦ ἡλίου Hdt.3.124
; βακκάριδι κεχριμένος Magnes l. c.;συκαμίνῳ τὰς γνάθους κεχριμέναι Eub.98.3
: metaph., .2 in LXX, anoint in token of consecration,χ. τινὰ εἰς βασιλέα 4 Ki.9.3
;εἰς ἄρχοντα 1 Ki.10.1
;εἰς προφήτην 3 Ki.19.16
; alsoχ. τινὰ τοῦ βασιλεύειν Jd.9.15
: c. dupl. acc.,χ. τινὰ ἔλαιον Ep.Heb.1.9
.II wash with colour, coat,αἰγέαι κεχριμέναι ἐρευθεδάνῳ Hdt.4.189
; πίσσῃ ib. 195, cf. Inscr.Délos 442A 188 (ii B. C.);ἀσφάλτῳ X.Cyr.7.5.22
([voice] Pass.);στοάν Supp.Epigr.4.268
(Panamara, ii A. D.):—[voice] Med., τὸ σῶμα μίλτῳ χρίονται smear their bodies, Hdt.4.191. -
4 χρίω
χρίω fut. 2 sg. χρίσεις LXX; 1 aor. ἔχρισα; pf. κέκρικα LXX. Pass.: 1 fut. 2 sg. χρισθήσῃ (JosAs 15:4), 3 sg. χρισθήσεται Ex 30:32; 1 aor. ἐχρίσθην; pf. ptc. κεχρισμένος (Hom.+) anoint in our lit. only in a fig. sense of an anointing by God setting a pers. apart for special service under divine direction (cp. Hom. Hymn to Demeter 237 χρίεσκʼ ἀμβροσίῃ: Demeter anoints Demophon; Apollon. Rhod. 4, 871). God anointsⓐ David: ἐν ἐλέει αἰωνίῳ ἔχρισα αὐτόν 1 Cl 18:1 (cp. Ps 88:21).ⓑ Jesus, the Christ, for his work or mission Ac 4:27 (cp. SibOr 5, 68; Just. A II, 6, 3, D. 8, 4; 49, 1. ἔχρισέν με Lk 4:18; cp. B 14:9 (both Is 61:1). αὐτὸν πνεύματι ἁγίῳ him with holy spirit Ac 10:38 (cp. PsSol 17:42; the dat. as Dio Chrys. 66 [16], 10; Jos., Ant. 7, 357 ἐλαίῳ χ.). W. double acc. (after LXX) ἔχρισέν σε ἔλαιον ἀγαλλιάσεως Hb 1:9 (Ps 44:8).ⓒ the prophets: μετὰ τὸ χρισθῆναι αὐτοὺς ἐν πνεύματι ἁγίῳ Judaicon, ASyn. 172, 8.ⓓ the apostles or, more probably, all Christians (at baptism or through the Spirit) 2 Cor 1:21.—EncRelEth XII 509–16; Reallexikon der Vorgeschichte XI 1928, 191ff.—DELG. M-M. EDNT. TW.
См. также в других словарях:
ἐχρίσθην — ἐχρί̱σθην , χρίω touch the surface of a body slightly aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic) ἐχρί̱σθην , χρίω touch the surface of a body slightly aor ind pass 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)