-
1 κατα-στυγέω
κατα-στυγέω (s. στυγέω), vor Etwas zurückschaudern, erschrecken; κατὰ δ' ἔστυγον αὐτήν Od. 10, 113, κατέστυγε μῦϑον ἀκούσας Il. 17, 694; ὁ δὲ δόρπα κατέστυγεν Nic. Al. 476; κατεστυγημένος, von VLL. μεμισημένος erkl. – Nach E. M. 731, 27 hat der aor. I. κατέστυξα sowohl trans. Bdtg, ἐφόβησαν, als intrans., ἐφοβήϑησαν, die regelmäßige Form κατεστύγησα bei Sp.
См. также в других словарях:
ἐφοβήθησαν — φοβέω put to flight aor ind pass 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Variantes textuelles du Nouveau Testament — Les variantes textuelles sont les altérations d’un texte qui surviennent par propagation des erreurs (intentionnelles ou accidentelles) des copistes. Ces altérations peuvent être la suppression ou la répétition d’un mot, ce qui arrive lorsque… … Wikipédia en Français
Codex Bezae — New Testament manuscripts papyri • uncials • minuscules • lectionaries Uncial 05 A sample of the Greek text from the Codex Bezae … Wikipedia
Matthew 27:54 — Lucas Cranach the Elder s The Crucifixion with the Converted Centurion, 1536 Matthew 27:54 is the fifty fourth verse of the twenty seventh chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. This verse follows immediately after the death of… … Wikipedia