-
1 ἐργατεύομαι
V 0-0-0-0-1=1 TobS 5,5to work hard, to labour; neol.? -
2 ἐργατεύομαι
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐργατεύομαι
-
3 εργατευομένους
-
4 ἐργατευομένους
-
5 εργατεύεσθαι
-
6 ἐργατεύεσθαι
-
7 εργατεύσασθαι
-
8 ἐργατεύσασθαι
-
9 δραγατεύω
δραγατεύω (Thess. IIIa)Grammatical information: v.Meaning: prob. `watch a land with cereals or a vinyard' (Thess. IIIa)Origin: XX [etym. unknown]Etymology: From δραγάτης *`cutter, labourer in the fields', NGr. `id.' ( ἀρχιδραγάτης Ankyra IIp); to δράσσομαι (s. d.) after ἐργατεύομαι: ἐργάτης, Zingerle Glotta 15, 70ff.. Z. adduces: δραξών ἐν Σικελίᾳ ἱερόν..., εἰς ὅ οἱ γεωργοὶ εὑχὰς ἔπεμπον, ὅθεν καὶ δραξόνες ( δρασοντες cod.) ἐκλήθησαν H.; see Latte ad loc. Also Georgacas Orbis 4 (1956) 91ff.Page in Frisk: 1,413-414Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δραγατεύω
-
10 ἔργον
Grammatical information: n.Meaning: `work, labour, work of art' (Il.).Dialectal forms: Myc. wekata \/wergatās\/Compounds: As 1. member e. g. in ἐργο-λάβος `undertaker'; further PN Έργα-μένης (Bechtel Namenstud. 23f.; cf. ἐργά-της but also Άλκαμένης); very often as 2. member - εργός (or - οργός), e. g. γεωργός (s. γῆ), δημιουργός (s. v.).Derivatives: ἐργώδης `laborious, heavy' (Hp., X.). ἐργάτης m. (from plur. ἔργα; Schwyzer 500; cf. ἐργάζομαι) `labourer', esp. `agricultural lab.', `laborious' (Ion.-Att.), f. ἐργάτις, with ἐργατικός `from an ἐργάτης, laborious', ἐργατίνης = ἐργάτης (Theoc.; vgl. Chantraine Formation 203, Schwyzer 490), διεργάτινος (Mytilene), ἐργατήσιος `profitable' (Plu. Cat. Ma. 21; uncertain; cf. Chantraine 42); ἐργασία, to ἐργάζομαι, s. below; denomin. verb ἐργατεύομαι, - εύω `work hard' with ἐργατεία (LXX, pap.). Έργάνη, Delph. Ϝαργάνα surname of Athena (Delphi VI-Va etc.), also = ἐργασία (pap., H.); ἔργανα, Ϝέργανα (written γέργ-) ἐργαλεῖα H. ἐργαλεῖον, usu. pl. - εῖα, Cret. Ϝεργ- `tool, instrument' (Ion.-Att.); there is no *ἔργαλον (cf. Chantraine 60 w. n. 1). denomin. verb ἐργάζομαι (Schwyzer 734 w. n. 7), Cret. Ϝεργάδδομαι `work' (Il.), often with prefix ἀπ-, ἐν- etc.; several derivv.: ἐργαστικός `busy, productive, labourer' (Ion.-Att.); ἐργασία, Cret. Ϝεργ- `(heavy) labour, fieldwork, profession' (Ion.-Att.; cf. Porzig Satzinhalte 215) with ἐργάσιμος `in business, cleared (land)' (also to ἐργάζομαι; cf. Arbenz Die Adj. auf - ιμος 44f.); ἐργαστήρ `fieldlabourer' (X.), ἐργαστής `id.', also `negotiator' (A. D., Rom. inscr.); ἐργαστήριον `workshop' (Ion.-Att.; cf Chantraine 62f.; from there - after vinculum - Lat. ergastulum; after Leumann [lastly Sprache 1, 207 n. 11] from ἔργαστρον) with ἐργαστηριακός `labourer' (Plb.), deminut. ἐργαστηρίδιον (pap.); ἔργαστρα pl. `wages' (pap.; Chantraine 332); cf. Fraenkel Nom. ag. 1, 147 w. n. 3. Desiderat. ptc. ἐργασείων `who wants to do' (S.).Origin: IE [Indo-European] [1168] *u̯erǵ- `work'Etymology: Ϝέργον (Dor.; from there El. Ϝάργον) is identical with Av. varǝzǝm n., Germ., e. g. OHG werc, ONo. verk n. ` work'; IE *u̯érǵom n.; with sec. o Arm. gorc `id.' (after deverb. gorcem `work'); uncertain Welsh. vergo-bretus `highest official of the Aeduans'. - Primary verbs ἔρδω and ῥέζω; further ὄργανον, ὄργια, ἐόργη, s. vv.Page in Frisk: 1,548-549Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἔργον
См. также в других словарях:
εργατεύομαι — ἐργατεύομαι (ΑΜ Μ και ἐργατεύω) [εργάτης] εργάζομαι κοπιαστικά μσν. εργατεύω 1. είμαι εργάτης 2. βάζω κάποιον να δουλέψει ως εργάτης … Dictionary of Greek
ἐργατευομένους — ἐργατεύομαι work hard pres part mp masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐργατεύεσθαι — ἐργατεύομαι work hard pres inf mp … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐργατεύσασθαι — ἐργατεύομαι work hard aor inf mp … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)