-
1 ιάλλω
-
2 ἰάλλω
-
3 ἰάλλω
Grammatical information: v.Meaning: `send forth, put forth, dispatch' (Il.; also Th. 5, 77, Dor.); intr. `flee' (Hes. Th. 269).Derivatives: Ίάλμενος PN (Il.), cf. below.Etymology: A reduplicated yot-present, of which the reduplication was preserved in the non-present forms, i. e. *ἰ-αλ-ι̯ω. If the aspiration in ἱάλλω (Hdn. Gr. 1, 539; also in φιαλεῖς [Ar. V. 1348] and φιαλοῦμεν [Ar. Pax 432] for ( ἐ)πιαλ-) is original, ἱάλλω could belong to ἅλλομαι (Leumann Hom. Wörter 80 n. 45). As however the aspiration can be due to folketymologisal connection with ἵημι, the connection proposed by Kuhn KZ 5, 195f. with Skt. present íy-ar-ti `incite, sets in motion' (cf. Ίάλ-μενος) seems to be the best solution. - Older ideas in Bq. - Narten connects Skt. sísarti 1stretch out, draw out (but no to sisrate), Münch. Stud. Spr. 26 (1969) 77ff.Page in Frisk: 1,703Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰάλλω
-
4 ἰάλλω
ἰάλλω ( ἵημι, nach Arcad. p. 197 ἱάλλω), schicken, senden, werfen; ὀϊστὸν ἀπὸ νευρῆφιν ἴαλλεν Il. 8, 300, den Pfeil von der Bogensehne abschießen; ἐπὶ σῖτον χεῖρας ἰάλλειν, die Hände nach der Speise ausstrecken, Od. 10, 375, oft ἐπ' ὀνείαϑ' ἕτοιμα προκείμενα χεῖρας ἴαλλον; aber ἑτάροις ἐπὶ χεῖ. ρας ἴαλλεν, 9, 288, = legte Hand an sie, streckte seine Fäuste gegen sie aus (vgl. ἐπιάλλω); ϑοῶς δ' ἐπὶ δεσμὸν ἴηλε 8, 447, wie περὶ χερσὶ δὲ δεσμὸν ἴηλα χρύσεον, legte um die Hände eine Fessel, Il. 15, 19; übertr., ἀτιμίῃσιν ἰάλλειν τινά Od. 13, 141, mit Schimpf bewerfen, Schimpf anthun; – ἐπὶ Δωδώνης ϑεοπρόπους ἴαλλεν, sendete er nach Dodona, Aesch. Prom. 662; Δίκην – σύμμαχον φίλοις Ch. 490; sp. D.; Φϑίᾳ γὰρ ἐλεύϑερον ἦμαρ ἰἀλλων Theodorid. 13 (VII, 529); ὑλακήν, bellen, Iul. Aeg. 59 (VII, 69); ἴχνος ἰῆλαι, Fußtapfen eindrücken, den Fuß setzen, Nic. Al. 242. – Bei Hes. Th. 269 von den Harpyen, μεταχρόνιοι γὰρ ἴαλλον, intr., sc. ἑαυτάς, eilten, schwebten herbei. – Adj. verb., ἰαλτὸς ἐκ δόμων ἔβην Aesch. Ch. 22.
-
5 ἰάλλω
ἰάλλω, [dialect] Att. [full] ἱάλλω acc. to Hdn.Gr.1.539, cf. ἐφιάλλω: [tense] fut. ἰᾰλῶ ([etym.] ἐπ-) Ar.Nu. 1299: [tense] aor.Aἴηλα Il.15.19
, [dialect] Dor. [full] ἴᾱλα Sophr.14. [[pron. full] ῐ, unless augmented; Hom. never uses the augm.]:— send forth,ὀϊστὸν ἀπὸ νευρῆφιν ἴαλλεν Il.8.300
, 309, cf. AP5.187 (Leon.): used by Hom. mostly in phrase, ἐπ' ὀνείατα χεῖρας ἴαλλον they put forth their hands to the dishes, Od.1.149,al.; ἐπὶ σίτῳ χ. ἰ. 10.376; ἑτάροις ἐπὶ χεῖρας ἴ. laid hands upon his comrades, 9.288; περὶ χερσὶ δὲ δεσμὸν ἴηλα threw chains around thy arms, Il.15.19;ἐπὶ δεσμὸν ἴηλε Od.8.447
; so later ὑλακήν give tongue, AP7.69 (Jul. Aegypt.); ἴχνος set down, plant the foot, Nic.Al. 242.2 c. acc. obj., ἄριστον ἀτιμίῃσιν ἰάλλειν assail him with insults, Od.13.142.3 later, send, dispatch,ἄγγελον Thgn.573
, cf.A.Ch.45 (lyr.);ἐπὶ Δωδώνης.. θεοπρόπους ἴαλλεν Id.Pr. 659
;Δίκην ἴαλλε σύμμαχον Id.Ch. 497
; ἄὁνυμτον τοῖς παιδίοις Sophr.l.c.;τινὰ παρά τινα Id.61
; Φθίᾳ ἐλεύθερον ἦμαρ ἰ. AP7.529 (Theodorid.).4 = εὑρίσκω, Hsch. s. vv. ἰᾶλαι, ἰάλλει.II intr. (sc. ἑαυτόν) send oneself on, i.e. flee, run, Hes.Th. 269. (Cf. Skt. iyarti 'set in motion'.) -
6 ιαλλω
(ῐ, но в формах с приращением - ῑ)1) посылать, пускать(ὀϊοτὸν ἀπὸ νευρῆφιν Hom.)
2) отправлять(θεοπρόπους ἔς τε Πυθὼ κἀπὴ Δωδώνης Aesch.; ἄγγελον Anth.)
ἰ. χεῖρας ἐπὴ σίτῳ Hom. — протянуть руки к хлебу, к пище3) ввергать (во что-л)τινὰ ἀτιμίῃσιν ἰ. Hom. — относиться к кому-л. с презрением
4) (нис)посылать, даровать(ἐλεύθερον ἦμάρ τινι Anth.)
5) налагать(δεσμὸν περὴ χερσί Hom.)
6) испускать, издавать(ὑλακήν τινι Anth.)
7) (sc. ἑαυτόν) устремляться, налетать(Ἅρπυιαι ἴαλλον Hes.)
-
7 ἰάλλω
ἰάλλω, aor. ἴηλα, inf. ἰῆλαι: send, mostly implying quick motion toward some definite point; freq. ἐπ' ὀνείατα χεῖρας ἰάλλειν, ‘apply’ the hands to viands, Il. 9.91, etc.; ἑτάροις ἐπὶ (adv.) χεῖρας ἴαλλεν, ‘flung out’ his arms to them, Od. 9.288 ; ὀιστὸν ἀπὸ νευρῆφιν ἴαλλεν | Ἕκτορος ἀντικρύ, Il. 8.300; ἐπὶ (adv.) δεσμὸν ἴηλον, ‘whip’ on a knot, Od. 8.443, cf. 497; met., ἀτῖμίῃσιν ἰάλλειν, ‘assail’ as with missiles, Od. 13.142.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἰάλλω
-
8 ἰάλλω
ἰάλλω, schicken, senden, werfen; ὀϊστὸν ἀπὸ νευρῆφιν ἴαλλεν, den Pfeil von der Bogensehne abschießen; ἐπὶ σῖτον χεῖρας ἰάλλειν, die Hände nach der Speise ausstrecken; ἑτάροις ἐπὶ χεῖ. ρας ἴαλλεν, 9, 288, = legte Hand an sie, streckte seine Fäuste gegen sie aus; περὶ χερσὶ δὲ δεσμὸν ἴηλα χρύσεον, legte um die Hände eine Fessel; übertr., ἀτιμίῃσιν ἰάλλειν τινά, mit Schimpf bewerfen, Schimpf antun; ἐπὶ Δωδώνης ϑεοπρόπους ἴαλλεν, sendete er nach Dodona; ὑλακήν, bellen; ἴχνος ἰῆλαι, Fußtapfen eindrücken, den Fuß setzen; von den Harpyen, μεταχρόνιοι γὰρ ἴαλλον, intr., sc. ἑαυτάς, eilten, schwebten herbei -
9 προ-ϊάλλω
προ-ϊάλλω, hervor- od. heraus-, entsenden; Hom. nur impf. ohne Augment, ἐμὲ Ζεὺς ἀπ' οὐρανόϑεν προΐαλλεν, Il. 8, 365, vgl. 11, 3; ἐμὲ ἀγρόνδε προίαλλε, Od. 15, 369; Theocr. 25, 235.
-
10 ἀπ-ιάλλω
-
11 ἐπι-προ-ιάλλω
ἐπι-προ-ιάλλω, = Folgdm; σφωίν – ἐπιπροΐηλε τράπεζαν, ließ einen Tisch vor sie hinstellen, Il. 11, 628; Ζεὺς πάντας ἐπιπροΐαλλεν, schickte sie Einen nach dem Andern hin, Hh. Cer. 327; τῇσιν ἄλλον ἐπ' ἄλλῳ ἰόν, auf sie, Qu. Sm. 6, 231. S. das Folgde.
-
12 ἐπ-ιάλλω
ἐπ-ιάλλω, zusenden, zuschicken, darauf werfen; als tmesis rechnet man hierher ἑτάροις ἐπὶ χεῖρας ἴαλλεν Od. 9, 288, wie ἐπὶ δὲ Ζεὺς οὖρον ἴαλλεν 15, 475 u. ἐπὶ δεσμὸν ἴηλεν 8, 447; – οὗτος γὰρ ἐπίηλεν τάδε ἔργα Od. 22, 49, er hat die Dinge zu Wege gebracht, veranlaßt; Ar. Nubb. 1281 ἐπιαλῶ, nach dem Schol., der ἐπιπέμψω erklärt, schwankte die Lesart; Thuc. 5, 77, in einem Bündniß, οἴκαδε ἐπιάλλειν. – Att. ἐφιάλλω, Ar. Vesp. 1348 Pax 424.
-
13 ἐφ-ιάλλω
-
14 ίαλε
ἰάλλωsend forth: aor imperat act 2nd sgἴ̱αλε, ἰάλλωsend forth: aor ind act 3rd sgἴ̱ᾱλε, ἰάλλωsend forth: aor ind act 3rd sg (doric)ἰάλλωsend forth: aor ind act 3rd sg (homeric ionic) -
15 ἴαλε
ἰάλλωsend forth: aor imperat act 2nd sgἴ̱αλε, ἰάλλωsend forth: aor ind act 3rd sgἴ̱ᾱλε, ἰάλλωsend forth: aor ind act 3rd sg (doric)ἰάλλωsend forth: aor ind act 3rd sg (homeric ionic) -
16 ίαλλον
ἴ̱αλλον, ἰάλλωsend forth: imperf ind act 3rd plἴ̱αλλον, ἰάλλωsend forth: imperf ind act 1st sgἰάλλωsend forth: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἰάλλωsend forth: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
17 ἴαλλον
ἴ̱αλλον, ἰάλλωsend forth: imperf ind act 3rd plἴ̱αλλον, ἰάλλωsend forth: imperf ind act 1st sgἰάλλωsend forth: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἰάλλωsend forth: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
18 ιάλλετε
ἰ̱άλλετε, ἰάλλωsend forth: imperf ind act 2nd plἰάλλωsend forth: pres imperat act 2nd plἰάλλωsend forth: pres ind act 2nd plἰάλλωsend forth: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
19 ἰάλλετε
ἰ̱άλλετε, ἰάλλωsend forth: imperf ind act 2nd plἰάλλωsend forth: pres imperat act 2nd plἰάλλωsend forth: pres ind act 2nd plἰάλλωsend forth: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
20 ίαλεν
ἴ̱αλεν, ἰάλλωsend forth: aor ind act 3rd sgἴ̱ᾱλεν, ἰάλλωsend forth: aor ind act 3rd sg (doric)ἰάλλωsend forth: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
См. также в других словарях:
ιάλλω — ἰάλλω, αττ. τ. ἱάλλω (Α) 1. ρίχνω, εκτοξεύω, εκσφενδονίζω («ὀϊστὸν ἀπὸ νευρῆφιν ἴαλλεν», Ομ. Ιλ.) 2. στέλνω, εξαποστέλλω («κἀπὶ Δωδώνης... θεοπρόπους ἴαλλεν», Αισχύλ.) 3. βρίσκω 4. φεύγω, τρέχω ή πετώ 5. φρ. α) «περὶ χερσὶ δὲ δεσμόν ἴηλα» έβαλα… … Dictionary of Greek
ἰάλλω — send forth pres subj act 1st sg ἰάλλω send forth pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἴαλε — ἰάλλω send forth aor imperat act 2nd sg ἴ̱αλε , ἰάλλω send forth aor ind act 3rd sg ἴ̱ᾱλε , ἰάλλω send forth aor ind act 3rd sg (doric) ἰάλλω send forth aor ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰάλλῃ — ἰάλλω send forth pres subj mp 2nd sg ἰάλλω send forth pres ind mp 2nd sg ἰάλλω send forth pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰάλλει — ἰάλλω send forth pres ind mp 2nd sg ἰάλλω send forth pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰάλλοντα — ἰάλλω send forth pres part act neut nom/voc/acc pl ἰάλλω send forth pres part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰάλλουσιν — ἰάλλω send forth pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἰάλλω send forth pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰαλλομένου — ἰάλλω send forth pres part mp masc/neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰαλλόμενος — ἰάλλω send forth pres part mp masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰᾶλαι — ἰάλλω send forth aor inf act (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἰάλλειν — ἰάλλω send forth pres inf act (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)