-
1 ὀχεύω
ὀχεύω, bespringen, von männlichen Thieren, belegen, beschälen, τὴν ἵππον, Her. 3, 85, u. med. sich begatten, ὀρνίϑων γένεα ὀχευόμενα, 2, 64; τὸ μὲν ϑῆλυ τίκτειν, τὸ δὲ ἄῤῥεν ὀχεύειν, Plat. Rep. V, 454 d; εἶδον αὐτὸν ὀχεύοντα τὴν κ ύνα, Euthyd. 298 e; Arist. H. A. 6, 20 u. öfter; u. Sp., wie Luc. V. 1. 1, 22; Plut. de sol. anim. 7. Aber auch = bespringen lassen, τοὺς ἵππους ὀχεύουσι, Arist. de gen. an. 2, 8. – Pass. ὀχεύεσϑαι ὑπό τινος, Arist. u. Sp., von weiblichen Thieren, besprungen, belegt werden. – Von Menschen nur selten oder gar nicht gebraucht, vgl. Nähe Choeril. p. 245.
-
2 ὀχεύω
ὀχεύω, bespringen, von männlichen Tieren, belegen, beschälen; sich begatten; auch = bespringen lassen. Pass. ὀχεύεσϑαι ὑπό τινος, von weiblichen Tieren, besprungen, belegt werden -
3 προ-οχεύω
προ-οχεύω, vorher bespringen, Arist. gen. an. 3, 7.
-
4 παρ-οχεύω
παρ-οχεύω, nebenbei bespringen, von Tauben im pass., Arist. H. A. 9, 7.
-
5 κατ-οχεύω
κατ-οχεύω, belegen, bespringen lassen, VLL.
-
6 ἐπ-οχεύω
ἐπ-οχεύω, wieder bespringen, von männlichen Thieren, Arist. gen. anim. 2, 5; übertr., sich verbinden, ϑερμὸν ἐποχεύετο ϑερμῷ Empedocl. 158.
-
7 ἡνι-οχεύω
ἡνι-οχεύω, ein ἡνίοχος sein, die Zügel halten, die Pferde lenken, fahren, Il. 11, 103. 23, 641 Od. 6, 319, immer absolut; übertr., πόλιν, lenken, regieren, Byz. anath. 3 (IX, 696); δίκης ϑρόνον 27 (IX, 779); καὶ βασιλεύει Plut. sept. sap. conv. 12; τῆς ἐμῆς ψυχῆς ἡνιοχεύεις Anacr. bei Ath. XIII, 564 d.
-
8 θρώσκω
θρώσκω (oder nach E. M ϑρῴσκω, für ϑροΐσκω, = ϑορίσκω), fut. ϑοροῦμαι, aor. ἔϑορον, conj. ϑόρω, dah. Od. 22, 303 auch mit Bekker ϑόρωσιν für das noch von Wolf beibehaltene ϑορῶσιν zu schreiben; springen, hüpfen, πηδᾶν VLL.; χαμᾶζε ϑορών, vom Wagen auf die Erde, Il. 10, 528; ϑρώσκων Iliad. 15, 684. 21, 126; vom Pfeil, der von der Bogensehne fliegt, 15, 314. 16, 773; von Bohnen u. Erbsen, die von der geschwungenen Wurfschaufel fliegen, 13, 589; ἐπί τινι, feindlich gegen Einen anspringen, anstürmen zum Angriff, 8, 252. 15, 380; ἔν τινι, 5, 161; – ἐπὶ δ' ἱππείου ϑόρε δίφρου, er sprang auf den Wagen, Hes. Sc. 321; den aor. II. hat Pind. P. 4, 26. 9, 123; übertr. Aesch. Choeph. 846 δειματούμενοι λόγοι πεδάρσιοι ϑρώσκουσι, wie exsultare; ἐγγὺς ἀρτίπους ϑρώσκει δόμους, er eilt, Soph. Tr. 58; vom Ruder, ἁ δ' εὐήρετμος χερσὶ παραπτομένα πλάτα ϑρώσκει O. C. 722; von der Krankheit, anfallen, ϑρώσκει δ' αὖ, ϑρώσκει δειλαία, ἀγρία νόσος Tr. 1022; ἐπὶ ματέρος ἀγκάλαισιν ϑρώσκων Eur. I. T. 1251; ἐπὶ κλίμακος ϑορών 1382; sp. D., ϑόρεν ἐς Τῖφυν Ap. Rh. 1, 1296. – Auch bespringen, befruchten, τίκτει δ' ὁ ϑρώσκων Aesch. Eum. 630, wie frg. 13; Hesych. ὀχεύω, ἔγκυον ποιῶ.
-
9 ἐποχεύω
ἐπ-οχεύω, wieder bespringen, von männlichen Tieren; übertr., sich verbinden -
10 ἡνιοχεύω
-
11 κατοχεύω
κατ-οχεύω, belegen, bespringen lassen -
12 παροχεύω
παρ-οχεύω, nebenbei bespringen, von Tauben -
13 προοχεύω
См. также в других словарях:
ὀχεύω — cover pres subj act 1st sg ὀχεύω cover pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οχεύω — (Α ὀχεύω) 1. (για αρσ. ζώο και σπάν. για πρόσ. με υποτιμητική σημ.) βατεύω, μαρκαλίζω 2. (το μέσ. ως παθ.) οχευομαι (για θηλ. ζώο) βατεύομαι αρχ. 1. (για ιπποκόμο) οδηγώ τον επιβήτορα κοντά στο θηλυκό άλογο προκειμένου να τό βατεύσει 2. (το μέσ.) … Dictionary of Greek
ὀχεύετε — ὀχεύω cover pres imperat act 2nd pl ὀχεύω cover pres ind act 2nd pl ὀχεύω cover imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀχεύῃ — ὀχεύω cover pres subj mp 2nd sg ὀχεύω cover pres ind mp 2nd sg ὀχεύω cover pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀχευθέντα — ὀχεύω cover aor part pass neut nom/voc/acc pl ὀχεύω cover aor part pass masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀχευομένων — ὀχεύω cover pres part mp fem gen pl ὀχεύω cover pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀχευσάντων — ὀχεύω cover aor part act masc/neut gen pl ὀχεύω cover aor imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀχευόμενον — ὀχεύω cover pres part mp masc acc sg ὀχεύω cover pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀχευόντων — ὀχεύω cover pres part act masc/neut gen pl ὀχεύω cover pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀχεῦον — ὀχεύω cover pres part act masc voc sg ὀχεύω cover pres part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ὀχεύει — ὀχεύω cover pres ind mp 2nd sg ὀχεύω cover pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)