-
1 αἰωρέω
αἰωρέω, = ἀείρω (αἰώρα), erheben, Pind. νῶτον αἰωρεῖ P. 1, 9; umhängen, δέρματα περὶ τοὺς ὤμους αἰωρεύμενα Her. 7, 92; ὑπὲρ τῆς κεφαλῆς αἰωρῶν, hoch haltend und schwenkend über den Kopf, Dem. 18, 260; sp. D. Häufiger pass. mit fut. med., schweben, hangen, Plat. Lach. 184 a Phaed. 98 b; ἔν τινι, von Einem abhangen, Menex. 248 a; bes. geistig: gespannt, ὑπὲρ μεγάλων αἰωρηϑείς, großes erwartend, Her. 8, 100; αἰωρεῖσϑαι τὴν ψυχήν, sich geistig erheben, ermuthigen, Xen. Cyr. 4, 4; ἐν τῷ αὐτῷ κινδύνῳ αἰωρεῖσϑαι, in Gefahr schweben, Thuc. 7, 77. Bes. häufig Plut.
-
2 αιωρεω
поднимать(τι Pind.)
; подвешивать(τι ὑπέρ τινος Dem. и ἔκ τινος Luc.)
; pass. находиться в висячем (неустойчивом) состоянии, качаться, колебаться(ἄνω καὴ κάτω Plat.)
αἰγὸς δἐρματα περὴ τοὺς ὤμους αἰωρεύμενα Her. — козьи шкуры, накинутые на плечи;ὀστᾶ αἰωρούμενα ἐν ταῖς αὐτῶν συμβολαῖς Plat. — кости, свободно вращающиеся в их сочленениях;αἰωρεῖσθαι εἰς τὰς κεφαλάς τινων Arst. — (о птицах) носиться (парить) над чьими-л. головами;τοὐμὸν φρενῶν ὄνειρον αἰωρούμενον Soph. — витающий надо мной сон;νῆες αἰωρούμεναι πρὸ τοῦ λιμένος Plut. — корабли, стоящие впереди порта на рейде;αἰωρεῖσθαι ἐν κινδύνω Thuc. — находиться в опасности;αἰωρεθεἰς ὺπἐρ μεγάλων Her. — обуреваемый великими планами;ἠωρεῖτο τῇ γνώμῃ πρὸς ἑτέρας ἐλπίδας Plut. — (Пирр) был увлечен новыми надеждами;αἰωρῖσθαι τέν ψυχήν Xen. — встрепенуться душой, возрадоваться;αἰωρουμένη ἥ πολιτεία Plut. — неустойчивый государственный строй;αἰωρεῖσθαι ἐν ἄλλοις Plat. — зависеть от других -
3 αἰωρέω
1 make to rise and fall ὁ δὲ κνώσσων ὑγρὸν νῶτον αἰωρεῖ (sc. αἰετός.) P. 1.9 -
4 αἰωρέω
αἰωρέω, erheben; umhängen; hoch haltend und schwenkend über den Kopf; häufiger pass. mit fut. med. schweben, hangen; von einem abhängen; bes. geistig gespannt, großes erwartend, sich geistig erheben, ermutigen; in Gefahr schweben -
5 αἰωρέω
αἰωρ-έω· [tense] fut. [voice] Pass.A- ηθήσομαι D.C.41.1
, ([etym.] ἀπ-) Hp.Fract.14, but- ήσομαι Aristid. 2.289J.
: [tense] aor. ᾐωρήθην (v. infr.): [tense] pf.ᾐώρημαι Opp. H.3.532
: ([etym.] ἀείρω):—lift up, raise, ὑγρὸν νῶτον αἰωρεῖ, of the eagle raismg his back and feathers, Pi.P.1.9; swing as in a hammock,αἰ. [γυναῖκα] ἐπὶ κλίνης φερομένην Hp.Mul.1.68
, cf. Aret.CA1.4;τοὺς ὄφεις.. ὑπὲρ τῆς κεφαλῆς αἰωρῶν D.18.260
.2 hang, τινὰ ἐκ τοῦἀτράκτου Luc.JConf.4
:—metaph., ᾐώρει.. ἐλπίς, ὅτι τὸν χάρακα αἱρήσουσι excited them to think that.., App.BC2.81, cf. Plu. Brut. 37.—Never in good [dialect] Att.II more freq. in [voice] Pass., to be hung, hang,δέρματα περὶ τοὺς ὤμους αἰωρεύμενα Hdt.7.92
; αἰωρουμένων τῶν ὀστῶν being raised, lifted, Pl.Phd. 98d; αἷμα ᾐωρεῖτο spouted up, Bion 1.25; ὁ ἥλιος ὑπὸ πνευμάτων αἰωρεῖται is tossed, carried to and fro, Diog.Oen.Fr.8.2 swing, float in air, Pl.La. 184a; hover, of birds, Arist.Mir. 836a12; of a dream, S.El. 1390(lyr.); oscillate, Pl. Phd. 112b; of an army,αἰωρουμένης στρατιᾶς περὶ Μεσοποταμίαν Plu. Ant.28
.3 metaph., to be in suspense, ἐν κινδύνῳ to hang in doubt and danger, Th.7.77; αἰ. ἐν ἄλλοις depend upon.., Pl.Mx. 248a; αἰωρηθεὶς ὑπὲρ μεγάλων playing for a high stake, Hdt.8.100;αἰ. τὴν ψυχήν X.Cyn.4.4
;τὸ μὴ -ούμενον τῆς ψυχῆς Epicur.Nat.22G.
4 [voice] Pass., to be held in suspense, threatened, ἀπαιδίας πρὸς τιμωρίαν -ουμένης Chor.p.71.3B. -
6 προς-αιωρεω
προς-αιωρεω, daneben od. dabei erheben, med., προςαιωρήσασϑαι τῇ λόγχῃ, sich auf die Lanze gestützt erheben, D. Sic.
-
7 παρ-αιωρέω
παρ-αιωρέω, daneben oder an der Seite aufhängen, VLL. Gew. im pass., ἐγχειρίδια παρὰ τὸν δεξιὸν μηρὸν παραιωρεόμενα ἐκ τῆς ζώνης, herabhangen, Her. 7, 61; Achaeus b. Ath. X, 451 d u. Sp., wie Hdn. oft, der auch verbindet ξιφίδια παρῃώρηντο, 2, 13, 19, sie hatten sie an der Seite hangen; vgl. Plut. Anton. 77.
-
8 συν-αιωρέω
συν-αιωρέω, mit od. zugleich erheben u. schwebend erhalten, Plat. im pass., ξυναιωρούμενον τῷ ὑγρῷ τὸ πνεῠμα, Phaed. 112 b.
-
9 ἀν-αιωρέω
-
10 ἐπ-αιωρέω
ἐπ-αιωρέω, dabei, darüber schwebend erhalten, nur Sp.; εὐτυχίαις βίον Crinag. 44 (VII, 645); στέφανον καρήνῳ, aufsetzen, Nonn. D. 5, 130; πέτρον καρήνων 4, 456; – ἐὰν τρισὶ σημείοις τέταρτον ἐπαιωρήσωμεν σημεῖον Sext. Emp. adv. math. 7, 100. – Häufiger im pass., darüber hangen, schweben, ἐλπίσι ἐπαιωρούμενοι, durch Hoffnung gespannt, Luc. Alex. 16; drohend darüber schweben, τοῖόν σφιν ἐπὶ δέος ᾐωρεῖτο Ap. Rh. 1, 639; vgl. Plut. Pomp. 17; τοῖς πράγμασιν Timol. 2, a. Sp.; aber ἐπῃωρεῖτο τῷ πολέμῳ, er führte ihn zaudernd, Plut. Pelop. 29.
-
11 ὑπερ-αιωρέω
ὑπερ-αιωρέω, darüber in die Höhe heben, aufhängen u. schweben lassen, u. pass. darüberhangen, hervorragen über Etwas, τινός, Her. 4, 103 u. Sp., wie Luc. D. Mar. 14, 3. – In der Sprache der Seefahrer ist ὑπεραιωρηϑῆναί τινος = auf die Höhe eines Ortes kommen, einem Orte gegenüber erscheinen, Her. 6, 116.
-
12 ήωρημένα
αἰωρέωlift up: perf part mp neut nom /voc /acc plᾐωρημένᾱ, αἰωρέωlift up: perf part mp fem nom /voc /acc dualᾐωρημένᾱ, αἰωρέωlift up: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
13 ᾐωρημένα
αἰωρέωlift up: perf part mp neut nom /voc /acc plᾐωρημένᾱ, αἰωρέωlift up: perf part mp fem nom /voc /acc dualᾐωρημένᾱ, αἰωρέωlift up: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
14 αιωρή
αἰωρέωlift up: pres subj mp 2nd sgαἰωρέωlift up: pres ind mp 2nd sgαἰωρέωlift up: pres subj act 3rd sg -
15 αἰωρῇ
αἰωρέωlift up: pres subj mp 2nd sgαἰωρέωlift up: pres ind mp 2nd sgαἰωρέωlift up: pres subj act 3rd sg -
16 αιωρούμεν'
αἰωρούμενα, αἰωρέωlift up: pres part mp neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)αἰωρούμενε, αἰωρέωlift up: pres part mp masc voc sg (attic epic doric)αἰωρούμεναι, αἰωρέωlift up: pres part mp fem nom /voc pl (attic epic doric) -
17 αἰωρούμεν'
αἰωρούμενα, αἰωρέωlift up: pres part mp neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)αἰωρούμενε, αἰωρέωlift up: pres part mp masc voc sg (attic epic doric)αἰωρούμεναι, αἰωρέωlift up: pres part mp fem nom /voc pl (attic epic doric) -
18 αιωρήσει
αἰώρησιςoscillatory movement: fem nom /voc /acc dual (attic epic)αἰωρήσεϊ, αἰώρησιςoscillatory movement: fem dat sg (epic)αἰώρησιςoscillatory movement: fem dat sg (attic ionic)αἰωρέωlift up: aor subj act 3rd sg (epic)αἰωρέωlift up: fut ind mid 2nd sgαἰωρέωlift up: fut ind act 3rd sg -
19 αἰωρήσει
αἰώρησιςoscillatory movement: fem nom /voc /acc dual (attic epic)αἰωρήσεϊ, αἰώρησιςoscillatory movement: fem dat sg (epic)αἰώρησιςoscillatory movement: fem dat sg (attic ionic)αἰωρέωlift up: aor subj act 3rd sg (epic)αἰωρέωlift up: fut ind mid 2nd sgαἰωρέωlift up: fut ind act 3rd sg -
20 αιωρήσω
αἰωρέωlift up: aor subj act 1st sgαἰωρέωlift up: fut ind act 1st sgαἰωρέωlift up: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
См. также в других словарях:
αἰωρῇ — αἰωρέω lift up pres subj mp 2nd sg αἰωρέω lift up pres ind mp 2nd sg αἰωρέω lift up pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰωρήσω — αἰωρέω lift up aor subj act 1st sg αἰωρέω lift up fut ind act 1st sg αἰωρέω lift up aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ᾐωρημένα — αἰωρέω lift up perf part mp neut nom/voc/acc pl ᾐωρημένᾱ , αἰωρέω lift up perf part mp fem nom/voc/acc dual ᾐωρημένᾱ , αἰωρέω lift up perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰωρεῖ — αἰωρέω lift up pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic) αἰωρέω lift up pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰωρεῖτο — αἰωρέω lift up pres opt mp 3rd sg (epic ionic) αἰωρέω lift up imperf ind mp 3rd sg (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰωρηθέντα — αἰωρέω lift up aor part pass neut nom/voc/acc pl αἰωρέω lift up aor part pass masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰωρουμένων — αἰωρέω lift up pres part mp fem gen pl (attic epic doric) αἰωρέω lift up pres part mp masc/neut gen pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰωροῦμεν — αἰωρέω lift up pres ind act 1st pl (attic epic doric) αἰωρέω lift up imperf ind act 1st pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰωροῦν — αἰωρέω lift up pres part act masc voc sg (attic epic doric) αἰωρέω lift up pres part act neut nom/voc/acc sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰωροῦντα — αἰωρέω lift up pres part act neut nom/voc/acc pl (attic epic doric) αἰωρέω lift up pres part act masc acc sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰωροῦσι — αἰωρέω lift up pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric) αἰωρέω lift up pres ind act 3rd pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)