-
1 αἰωρέω
αἰωρέω, = ἀείρω (αἰώρα), erheben, Pind. νῶτον αἰωρεῖ P. 1, 9; umhängen, δέρματα περὶ τοὺς ὤμους αἰωρεύμενα Her. 7, 92; ὑπὲρ τῆς κεφαλῆς αἰωρῶν, hoch haltend und schwenkend über den Kopf, Dem. 18, 260; sp. D. Häufiger pass. mit fut. med., schweben, hangen, Plat. Lach. 184 a Phaed. 98 b; ἔν τινι, von Einem abhangen, Menex. 248 a; bes. geistig: gespannt, ὑπὲρ μεγάλων αἰωρηϑείς, großes erwartend, Her. 8, 100; αἰωρεῖσϑαι τὴν ψυχήν, sich geistig erheben, ermuthigen, Xen. Cyr. 4, 4; ἐν τῷ αὐτῷ κινδύνῳ αἰωρεῖσϑαι, in Gefahr schweben, Thuc. 7, 77. Bes. häufig Plut.
-
2 αἰωρέω
αἰωρέω, erheben; umhängen; hoch haltend und schwenkend über den Kopf; häufiger pass. mit fut. med. schweben, hangen; von einem abhängen; bes. geistig gespannt, großes erwartend, sich geistig erheben, ermutigen; in Gefahr schweben -
3 προς-αιωρεω
προς-αιωρεω, daneben od. dabei erheben, med., προςαιωρήσασϑαι τῇ λόγχῃ, sich auf die Lanze gestützt erheben, D. Sic.
-
4 παρ-αιωρέω
παρ-αιωρέω, daneben oder an der Seite aufhängen, VLL. Gew. im pass., ἐγχειρίδια παρὰ τὸν δεξιὸν μηρὸν παραιωρεόμενα ἐκ τῆς ζώνης, herabhangen, Her. 7, 61; Achaeus b. Ath. X, 451 d u. Sp., wie Hdn. oft, der auch verbindet ξιφίδια παρῃώρηντο, 2, 13, 19, sie hatten sie an der Seite hangen; vgl. Plut. Anton. 77.
-
5 συν-αιωρέω
συν-αιωρέω, mit od. zugleich erheben u. schwebend erhalten, Plat. im pass., ξυναιωρούμενον τῷ ὑγρῷ τὸ πνεῠμα, Phaed. 112 b.
-
6 ἀν-αιωρέω
-
7 ἐπ-αιωρέω
ἐπ-αιωρέω, dabei, darüber schwebend erhalten, nur Sp.; εὐτυχίαις βίον Crinag. 44 (VII, 645); στέφανον καρήνῳ, aufsetzen, Nonn. D. 5, 130; πέτρον καρήνων 4, 456; – ἐὰν τρισὶ σημείοις τέταρτον ἐπαιωρήσωμεν σημεῖον Sext. Emp. adv. math. 7, 100. – Häufiger im pass., darüber hangen, schweben, ἐλπίσι ἐπαιωρούμενοι, durch Hoffnung gespannt, Luc. Alex. 16; drohend darüber schweben, τοῖόν σφιν ἐπὶ δέος ᾐωρεῖτο Ap. Rh. 1, 639; vgl. Plut. Pomp. 17; τοῖς πράγμασιν Timol. 2, a. Sp.; aber ἐπῃωρεῖτο τῷ πολέμῳ, er führte ihn zaudernd, Plut. Pelop. 29.
-
8 ὑπερ-αιωρέω
ὑπερ-αιωρέω, darüber in die Höhe heben, aufhängen u. schweben lassen, u. pass. darüberhangen, hervorragen über Etwas, τινός, Her. 4, 103 u. Sp., wie Luc. D. Mar. 14, 3. – In der Sprache der Seefahrer ist ὑπεραιωρηϑῆναί τινος = auf die Höhe eines Ortes kommen, einem Orte gegenüber erscheinen, Her. 6, 116.
-
9 παρ-ῄορος
παρ-ῄορος ( αἰωρέω), 1) daneben hangend; daher das Handpferd, Il. 16, 471. 474; Hesych. erkl. παράσειρος; vgl. D. Hal. 7, 73. Uebertr. vrbdt Aesch. Ag. 363 ἀχρεῖον καὶ παρῄορον δέμας κεῖται. – 2) daneben ausgestreckt, außerhalb des Weges, Il. 7. 156. – 3) übertr., wahnsinnig, Il. 23, 603, Hesych. erkl. ὁ παραιωρούμενος, ἄφρων; Archil. bei Stob. Flor. 105, 24 vrbdt νόου παρῄορος.
-
10 αἰωρίζω
-
11 ἀπ-ήωρος
ἀπ-ήωρος (αἰωρέω), = ἀπήορος, Od. 12, 485 ἀπήωροι ὄζοι, weit abstehende Aeste.
-
12 ἀπ-ήορος
-
13 ἐωρέω
-
14 ἀναιωρέω
-
15 ἐπαιωρέω
ἐπ-αιωρέω, dabei, darüber schwebend erhalten; στέφανον καρήνῳ, aufsetzen; pass., darüber hangen, schweben, ἐλπίσι ἐπαιωρούμενοι, durch Hoffnung gespannt; drohend darüber schweben; aber ἐπῃωρεῖτο τῷ πολέμῳ, er führte ihn zaudernd -
16 παραιωρέω
παρ-αιωρέω, daneben oder an der Seite aufhängen; ξιφίδια παρῃώρηντο, sie hatten sie an der Seite hangen -
17 προςαιωρεω
προς-αιωρεω, daneben od. dabei erheben; προςαιωρήσασϑαι τῇ λόγχῃ, sich auf die Lanze gestützt erheben -
18 συναιωρέω
συν-αιωρέω, mit od. zugleich erheben u. schwebend erhalten -
19 ὑπεραιωρέω
ὑπερ-αιωρέω, darüber in die Höhe heben, aufhängen u. schweben lassen, u. pass. darüberhängen, hervorragen über etwas. In der Sprache der Seefahrer ist ὑπεραιωρηϑῆναί τινος = auf die Höhe eines Ortes kommen, einem Orte gegenüber erscheinen
См. также в других словарях:
αἰωρῇ — αἰωρέω lift up pres subj mp 2nd sg αἰωρέω lift up pres ind mp 2nd sg αἰωρέω lift up pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰωρήσω — αἰωρέω lift up aor subj act 1st sg αἰωρέω lift up fut ind act 1st sg αἰωρέω lift up aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ᾐωρημένα — αἰωρέω lift up perf part mp neut nom/voc/acc pl ᾐωρημένᾱ , αἰωρέω lift up perf part mp fem nom/voc/acc dual ᾐωρημένᾱ , αἰωρέω lift up perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰωρεῖ — αἰωρέω lift up pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic) αἰωρέω lift up pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰωρεῖτο — αἰωρέω lift up pres opt mp 3rd sg (epic ionic) αἰωρέω lift up imperf ind mp 3rd sg (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰωρηθέντα — αἰωρέω lift up aor part pass neut nom/voc/acc pl αἰωρέω lift up aor part pass masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰωρουμένων — αἰωρέω lift up pres part mp fem gen pl (attic epic doric) αἰωρέω lift up pres part mp masc/neut gen pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰωροῦμεν — αἰωρέω lift up pres ind act 1st pl (attic epic doric) αἰωρέω lift up imperf ind act 1st pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰωροῦν — αἰωρέω lift up pres part act masc voc sg (attic epic doric) αἰωρέω lift up pres part act neut nom/voc/acc sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰωροῦντα — αἰωρέω lift up pres part act neut nom/voc/acc pl (attic epic doric) αἰωρέω lift up pres part act masc acc sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰωροῦσι — αἰωρέω lift up pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric) αἰωρέω lift up pres ind act 3rd pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)