-
1 επιχρίω
ἐπιχράωtouch on the surface: pres subj act 1st sg (epic doric ionic)ἐπιχράωtouch on the surface: pres ind act 1st sg (epic doric ionic)ἐπιχράω 1touch on the surface: pres subj act 1st sg (doric ionic)ἐπιχράω 1touch on the surface: pres ind act 1st sg (doric ionic)ἐπιχρί̱ω, ἐπιχρίωanoint: pres subj act 1st sgἐπιχρί̱ω, ἐπιχρίωanoint: pres ind act 1st sg -
2 ἐπιχρίω
ἐπιχράωtouch on the surface: pres subj act 1st sg (epic doric ionic)ἐπιχράωtouch on the surface: pres ind act 1st sg (epic doric ionic)ἐπιχράω 1touch on the surface: pres subj act 1st sg (doric ionic)ἐπιχράω 1touch on the surface: pres ind act 1st sg (doric ionic)ἐπιχρί̱ω, ἐπιχρίωanoint: pres subj act 1st sgἐπιχρί̱ω, ἐπιχρίωanoint: pres ind act 1st sg -
3 επιχριω
1) намазывать, смазывать(τόξον ἀλλοιφῇ Hom.)
2) умащивать, натирать(παρειάς, med. χρῶτα ἀλοιφῇ Hom.; τοὺς ὀφθαλμούς NT.; ἐπικεχρισμένος ἐλαίῳ Arst.)
3) намазывать, покрывать(τιτάνῳ τι Luc.)
4) намазывать, втирать -
4 ἐπιχρίω
ἐπιχρίω 1 aor ἐπέχρισα (s. χρίω; Hom. et al.; Sym. Ezk 13:10; 22:28; TestSol 18:20) to apply a viscous substance, anoint, spread/smear (on) (Soranus p. 75, 7; Galen: CMG V 9, 1 p. 136, 30; Diosc. 3, 25; PLeid X VII, 36; cp. Od. 21, 179 of a bow being prepared for service by rubbing with fat; Lucian, Hist. Conscrib. 62 of an inscription covered w. gypsum; Galen: CMG V 4, 2 p. 246, 20) τὶ ἐπί τι spread on or smear on someth. πηλὸν ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμούς spread the moistened mud on the man’s eyes = (Jesus) anointed the man’s eyes with the moistened mud J 9:6 (v.l. ἐπέθηκεν, s. ἐπιτίθημι 1aα; cp. SIG 1173, 17=Dssm., LO 108 [LAE 135] in a report of a healing κολλύριον ἐπιχρεῖσαι ἐπὶ τ. ὀφθαλμούς). Without ref. to what was put on, in Eng. the customary rendering is anoint ἐ. τοὺς ὀφθαλμούς anoint the eyes J 9:11 (referring to the procedure vs. 6).—Of the stone that closed the entrance to the tomb of Jesus ἐπέχρισαν ἑπτὰ σφραγῖδας they applied seven seals i.e. wax that receives an impression fr. a seal GPt 8:33.—M-M. -
5 ἐπιχρίω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἐπιχρίω
-
6 επιχρίω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > επιχρίω
-
7 επιχρίω
μετ.1) обмазывать, намазывать; красить, окрашивать; 2) штукатурить -
8 ἐπιχρίω
намазывать, помазывать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐπιχρίω
-
9 ἐπιχρίω
A anoint, besmear, ἐπιχρίοντες ἀλοιφῇ (sc. τὸ τόξον) Od.21.179; :—[voice] Med., χρῶτ' ἀπονίπτεσθαι καὶ ἐπιχρίεσθαι ἀλοιφῇ ib. 179.II lay on ointment,μετὰ τὸ -χρισθῆναι Zopyr.
ap. Orib.14.58.1 ; κροτάφοις -χριόμενα v.l. in Dsc.3.22 ;πηλὸν ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμούς Ev.Jo.9.6
, cf. IG14.966 (Rome, ii A.D.).2 abs., use for anointing, Call.Iamb.1.270.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιχρίω
-
10 ἐπιχρίω
ἐπι-χρίω, aor. part. ἐπιχρίσᾶσα: besmear, anoint, mid., oneself, Od. 18.179. (Od.)A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐπιχρίω
-
11 ἐπιχρῑω
ἐπι-χρῑω, darauf-, darüberstreichen; bestreichen, salben; ἀλοιφῇ, den Bogen; sich salben. Adj. verb. ἐπιχριστός, auch ἐπίχριστος, bestrichen, darübergestrichen; τὸ ἐπίχριστον, sc. φάρμακον, Salbe -
12 επιχρίω
badigeonner -
13 επικεχρισμένα
ἐπικεχρῑσμένα, ἐπιχρίωanoint: perf part mp neut nom /voc /acc plἐπικεχρῑσμένᾱ, ἐπιχρίωanoint: perf part mp fem nom /voc /acc dualἐπικεχρῑσμένᾱ, ἐπιχρίωanoint: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
14 ἐπικεχρισμένα
ἐπικεχρῑσμένα, ἐπιχρίωanoint: perf part mp neut nom /voc /acc plἐπικεχρῑσμένᾱ, ἐπιχρίωanoint: perf part mp fem nom /voc /acc dualἐπικεχρῑσμένᾱ, ἐπιχρίωanoint: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
15 επιχρίσει
ἐπίχρισιςsmearing over: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐπιχρίσεϊ, ἐπίχρισιςsmearing over: fem dat sg (epic)ἐπίχρισιςsmearing over: fem dat sg (attic ionic)ἐπιχρί̱σει, ἐπιχρίωanoint: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπιχρί̱σει, ἐπιχρίωanoint: fut ind mid 2nd sgἐπιχρί̱σει, ἐπιχρίωanoint: fut ind act 3rd sg -
16 ἐπιχρίσει
ἐπίχρισιςsmearing over: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐπιχρίσεϊ, ἐπίχρισιςsmearing over: fem dat sg (epic)ἐπίχρισιςsmearing over: fem dat sg (attic ionic)ἐπιχρί̱σει, ἐπιχρίωanoint: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπιχρί̱σει, ἐπιχρίωanoint: fut ind mid 2nd sgἐπιχρί̱σει, ἐπιχρίωanoint: fut ind act 3rd sg -
17 επιχρίση
ἐπιχρίσηι, ἐπίχρισιςsmearing over: fem dat sg (epic)ἐπιχρί̱σῃ, ἐπιχρίωanoint: aor subj mid 2nd sgἐπιχρί̱σῃ, ἐπιχρίωanoint: aor subj act 3rd sgἐπιχρί̱σῃ, ἐπιχρίωanoint: fut ind mid 2nd sg -
18 ἐπιχρίσῃ
ἐπιχρίσηι, ἐπίχρισιςsmearing over: fem dat sg (epic)ἐπιχρί̱σῃ, ἐπιχρίωanoint: aor subj mid 2nd sgἐπιχρί̱σῃ, ἐπιχρίωanoint: aor subj act 3rd sgἐπιχρί̱σῃ, ἐπιχρίωanoint: fut ind mid 2nd sg -
19 επικεχρισμένον
ἐπικεχρῑσμένον, ἐπιχρίωanoint: perf part mp masc acc sgἐπικεχρῑσμένον, ἐπιχρίωanoint: perf part mp neut nom /voc /acc sg -
20 ἐπικεχρισμένον
ἐπικεχρῑσμένον, ἐπιχρίωanoint: perf part mp masc acc sgἐπικεχρῑσμένον, ἐπιχρίωanoint: perf part mp neut nom /voc /acc sg
См. также в других словарях:
ἐπιχρίω — ἐπιχράω touch on the surface pres subj act 1st sg (epic doric ionic) ἐπιχράω touch on the surface pres ind act 1st sg (epic doric ionic) ἐπιχράω 1 touch on the surface pres subj act 1st sg (doric ionic) ἐπιχράω 1 touch on the surface pres ind act … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
επιχρίω — (AM ἐπιχρίω) 1. απλώνω ρευστή ή μαλακή ουσία και καλύπτω μια επιφάνεια (α. «ἐπέχρισε τὸν πηλὸν ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς τοῡ τυφλοῡ», ΚΔ β. «τόξον ἐπιχρίοντες ἀλοιφῇ») 2. καλύπτω τοίχο, στέγη κ.λπ. με ασβεστοκονίαμα ή άλλο υλικό, σοβαντίζω αρχ. επαλείφω … Dictionary of Greek
επιχρίω — επίχρισα και επέχρισα, επιχρίστηκα, επιχρισμένος, μτβ., καλύπτω με μαλακό ή υγρό μείγμα (επίχρισμα), επαλείφω: Η πόρτα επιχρίστηκε με λαδομπογιά … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
εφυαλώνω — επιχρίω μετάλλινα ή πήλινα σκεύη με υαλώδες επίχρισμα, σμαλτώνω. [ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ὑαλώνω (< ὕαλος) διάφορο τού εμ φιαλ ώνω (< φιάλη)] … Dictionary of Greek
ἐπιχρῖσαι — ἐπιχρίω anoint aor inf act … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπικεχρισμένα — ἐπικεχρῑσμένα , ἐπιχρίω anoint perf part mp neut nom/voc/acc pl ἐπικεχρῑσμένᾱ , ἐπιχρίω anoint perf part mp fem nom/voc/acc dual ἐπικεχρῑσμένᾱ , ἐπιχρίω anoint perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιχρίσει — ἐπίχρισις smearing over fem nom/voc/acc dual (attic epic) ἐπιχρίσεϊ , ἐπίχρισις smearing over fem dat sg (epic) ἐπίχρισις smearing over fem dat sg (attic ionic) ἐπιχρί̱σει , ἐπιχρίω anoint aor subj act 3rd sg (epic) ἐπιχρί̱σει , ἐπιχρίω anoint… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιχρίσῃ — ἐπιχρίσηι , ἐπίχρισις smearing over fem dat sg (epic) ἐπιχρί̱σῃ , ἐπιχρίω anoint aor subj mid 2nd sg ἐπιχρί̱σῃ , ἐπιχρίω anoint aor subj act 3rd sg ἐπιχρί̱σῃ , ἐπιχρίω anoint fut ind mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περιπηλώ — όω, Α επιχρίω κάτι ολόγυρα με πηλό με λάσπη. [ΕΤΥΜΟΛ. < περι * + πηλῶ «επιχρίω, αλείφω με πηλό»] … Dictionary of Greek
πλάσσω — και πλάττω, ΝΜΑ, και πλάθω Ν 1. δίνω μορφή ή σχήμα σε κάτι, διαμορφώνω, σχηματίζω (α. «καὶ ἔπλασε τὸν κόσμον εἰς ἑπτὰ ἡμέρας», ΠΔ β. «τὰ μέλη τοῡ σώματος, εὐθὺς ἀπὸ γενέσεως πλάττειν τῶν τέκνων ἀναγκαῑον ἐστι», Πλούτ.) 2. (κυρίως) κατεργάζομαι… … Dictionary of Greek
προσσυγχρίω — Α επιχρίω, αλείφω ακόμη μια φορά. [ΕΤΥΜΟΛ. < προσ * + συγχρίω «επιχρίω»] … Dictionary of Greek