-
1 οἰκίζω
οἰκίζω, ein Haus bauen, gründen; Αἰγύπτῳ ᾤκισεν ἄστη, Pind. N. 10, 5; τὰν παρὰ Δίρκᾳ πόλιος ᾤκισσεν ἁγεμόνα, I. 7, 20; πόλιν, Ar. Av. 172; ἵν' ᾅδης ᾤκισται, Eur. Hec. 2; ὡς πάραυλον οἰκίσῃς, Soph. O. C. 781; von Menschen, sie ansiedeln, ἦ πού μ' ἐς ἄλλα δώματ' οἰκίζεις, Eur. I. A. 670; Ion 915; ἐς χϑόνα, I. T. 30; er braucht auch das med., ὅπη γῆς πύργον οἰκιούμεϑα, Heracl. 46, für uns; – χώρην, Her. 7, 143; νῆσον, Thuc. 1, 98; πόλιν, Plat. Rep. V, 470 e u. öfter; περὶ τὴν ᾠκισμένην αὐτῷ πόλιν, Legg. VI, 769 e; med., sich ansiedeln, wohnen, Conv. 195 c; ἐπὶ τῆς γῆς οἰκιζόμενοι, Phaed. 114 c; Sp., wie Plut.
-
2 οἰκίζω
οἰκίζω, ein Haus bauen, gründen; von Menschen: sie ansiedeln; sich ansiedeln, wohnen -
3 προς-συν-οικίζω
προς-συν-οικίζω, mit an einen andern Wohnsitz versetzen; ϑυγατέρα, noch dazu seine Tochter zur Frau geben, D. Cass. 60, 53. – Auch übertr. von einer Seele, die mit einer andern in eine Wohnung gebracht wird, M. Anton. 4, 21.
-
4 προς-κατ-οικίζω
προς-κατ-οικίζω, noch dazu in eine Ansiedlung versetzen, καὶ ἄλλους τῶν περιοίκων, Arr. An. 4, 22, 6.
-
5 προς-οικίζω
προς-οικίζω, daneben anbauen, einen Wohnsitz gründen, D. Sic.
-
6 προ-συν-οικίζω
προ-συν-οικίζω, vorher zusammen in eine Wohnung bringen, vorher verheirathen, τινί, mit Einem, Sp.
-
7 προ-απ-οικίζω
προ-απ-οικίζω, vorher auswandern lassen, Appian.
-
8 παρα-κατ-οικίζω
παρα-κατ-οικίζω, Einen neben einem Andern wohnen lassen, τινά τινι, Isocr. 6, 28; φρουρὰν τοῦ μὴ νεωτερίζειν τι παρακατοικίζων τοῖς συμμάχοις, Plut. Pericl. 11. – Das med. hat Isocr. 6, 87, ἢν παρακατοικισώμεϑα τοὺς Εἵλωτας, bei Bekker, vulg. παρακατοικήσωμεν.
-
9 παρ-οικίζω
παρ-οικίζω, dabei wohnen lassen als Ansiedler, verpflanzen, τινά τινι; Her. 4, 180 im pass., πρὶν ἤ σφι Ἕλληνας παροικισϑῆναι, wie ἔϑνος Ἰονίῳ κόλπῳ παρῳκισμένον, Luc. amor. 6. Im med., πεζὸν κἀμὲ παρῳκίσατο, Callim. ep. 25.
-
10 συγ-κατ-οικίζω
συγ-κατ-οικίζω, mit oder zugleich in eine Wohnung od. ein Land setzen, Eur. Hipp. 646; ein Land mit Bewohnern versehen, Her. 3, 149; gründen helfen, Thuc. 6, 4. 8; auch μνημεῖα ἀΐδια, 2, 41.
-
11 συν-απ-οικίζω
συν-απ-οικίζω, mit auswandern lassen, Luc. navig. 3.
-
12 συμ-μετ-οικίζω
συμ-μετ-οικίζω, mit od. zugleich wohin versetzen, in andere Wohnsitze, bes. als Colonisten, Sp.
-
13 συν-οικίζω
συν-οικίζω, Einen mit einem Andern in einen Wohnort od. in ein Wohnhaus zusammenbringen, wie es Theseus mit den zerstreu't wohnenden Menschen in Attika machte, Thuc. 2, 15; οὔτε ξυνοικισϑείσης πόλεως, im Ggstz von κατὰ κώμας οἰκισϑείσης, 1, 10, u. oft; vgl. Dem. οὔπω Χαλκιδέων εἰς ἓν συνῳκισμένων, 19, 264; οἰκήτορας, die Bewohner eines Landes zu einer Gemeinde vereinigen, überh. mit Andern gründen, ἔδεισα, μὴ Τροίαν ξυνοικίσῃ πάλιν, Eur. Hec. 1139; Thuc. 6, 5 u. A.; bes. auch eine Colonie anlegen, εἰς ἣν τὰς ἐκ τῆς χερσονήσου πόλεις συνῴκισε, wohin er als Colonieen versetzte, D. Sic. 19, 52; u. wiederherstellen, Pol. 2, 557. 4, 25, 4; – συνοικίζειν τὴν ϑυγατέρα τινί, Einem seine Tochter zur Ehe geben, Her. 2, 191; ὅταν οἱ φύλακες συνοικίζωσι νύμφας νυμφίοις παρὰ καιρόν, Plat. Rep. VIII, 546 d; vgl. Soph. 242 d; Sp., wie Pol. 10, 19, 6, u. öfter; Anton. Lib. 1; Ael. V. H. 8, 9.
-
14 κατ-οικίζω
κατ-οικίζω, 1) ansiedeln, in einen Wohnsitz versetzen; τούτους εἰς Μέμφιν Her. 1, 154; χώρᾳ κατοικιῶ Soph. O. C. 642; γυναῖκας εἰς φῶς ἡλίου, ans Tageslicht bringen, Eur. Hipp. 617; ψυχὴν ἀτίμως ἐν τάφῳ Soph. Ant. 1056; ἑαυτόν Plat. Rep. IX, 592 b; ἐκγόνους ἐν τόπῳ Critia. 113 c; τὸ ϑνητὸν εἰς ἄλλην οἴκησιν Tim. 69 d; Sp., ἐκ Ῥώμης εἰς Καμερίαν Plut. Rom. 24; den Verbannten in sein Vaterland zurückführen, γῆς πατρῴας ἐστερημένον σύ τοι κατῴκισάς με Aesch. Eum. 726; übtr. τυφλὰς ἐν αὐτοῖς ἐλπίδας κατῴκισα, Hoffnungen in Einem gründen, erwecken, Prom. 250; εἰς τὰς ἀρχαίας οἰκήσεις Plat. ep. 8 p. 357 b. – Pass. angesiedelt werden, sein, wohnen; Θήβας, οὗ κατῳκίσϑην ἐγώ Eur. Herc. Fur. 13; κατοικίσϑησαν ἐν Αἰγύπτῳ Her. 1, 154; κατοικισϑεὶς εἰς τόπους Thuc. 2, 102; τὴν περὶ τὸ ἧπαρ ψυχῆς μοῖραν κατῳκισμένην Plat. Tim. 71 d, vgl. 89 e. – 2) γῆν, πόλιν, eine Stadt, ein Land mit Ansiedlern besetzen, bevölkern, anbauen; Θεμίσκυράν ποτε κατοικιοῦσιν Aesch. Prom. 727; Ar. Av. 196; Λεοντίνους, im Ggstz von ἐξοικίζω, Thuc. 6, 76; πόλιν εἰς τοιοῦτον τόπον Plat. Rep. II, 370 e; νήσους Isocr. 4, 35. – Isocr. 19, 23. 24 braucht auch, nach den besseren mss., das med., κατοικισάμενος ἐν Τροιζῆνι, εἰς Αἴγιναν, sich niederlassen.
-
15 εἰς-οικίζω
εἰς-οικίζω, ansiedeln, als Bewohner wohin versetzen, τινά, Pol. 5, 100, 8 u. Sp. Häufiger das med., sich ansiedeln, einwandern u. sich niederlassen, ἐς Κρήτην Her. 7, 171; χώραν Plut. Sol. 7; – εἰς ἐργαστήριον, einziehen, Aesch. 1, 124; εἰς αὐτοῠ τοῠ Καίσαρος εἰςῳκίσϑη Dio Cass. 43, 27; übertr., ἡ παρανομία κατὰ σμικρὸν εἰςοικισαμένη, die allmälig einschlich, Plat. Rep. IV, 424 d; vgl. Pol. 6, 57, 5; εἰς τὰ καϑαρὰ λιμὸς εἰςοικίζεται Men. fr. inc. 290.
-
16 μετ-οικίζω
μετ-οικίζω, in einen andern Wohnsitz bringen, übersiedeln, eine Colonie wohin führen, Arist. u. Sp. – Med. sich anders wohin begeben, um sich anzusiedeln, Ar. Eccl. 754 u. Sp. – Pass., μετοικισϑῆναι παρ' ἑτέρου πρὸς ἕτερον, Luc. Tim. 21.
-
17 δι-οικίζω
δι-οικίζω, getrennt wohnen lassen, in gesonderte Wohnsitze führen, um das Gemeinwesen aufzuheben; von den Bürgern einer eroberten Stadt; τὴν Θηβαίων πόλιν Dem. 5, 10, u. A.; ἐκ τοῦ ἄστεος ἐλαανειν καὶ δ. Arist. pol. 5, 9; Μαντινεῖς ἐκ μιᾶς πόλεως εἰς πλείους Pol. 4, 276, wie Xen. Μαντίνεια διῳκίσϑη τετραχῆ Hell. 5, 2, 7; κατὰ κώμας διῴκισε D. Sic. 2, 28; διῳκισμένοι κατὰ κώμας Dem. 19, 81. Uebh. = zerstreuen, Plat. Conv. 193 a; trennen, D. Hal. 6, 36. – Med., ausziehen, ἐκ Κολυττοῠ εἰς τὴν Φαίδρου οἰκίαν Lys. 32, 14.
-
18 ἀπ-οικίζω
ἀπ-οικίζω, 1) in andere Wohnsitze verpflanzen, Od. 12, 135; Soph. O. C. 1392; übh. entfernen, ἐκ τόπων Tr. 951; in eine andere Familie versetzen, Eur. Hipp. 629; vgl. Plut. Aem. Paull. 35; von Bienen, Xen. Oec. 7, 34; als Kolonisten ansiedeln, τινάς, Isocr. 4, 36; ὅσοι ἐκ τῆςδε τῆς πόλεως ἀπῳκισμένοι εἰσίν Plat. Euthyd. 302 c; übh. fern sein, Polit. 284 e. – 2) als Ansiedler anbauen, Τυῤῥηνίην Her. 1, 94; Thuc. 1, 24 u. Sp.; vgl. Schäf: zu Schol. par. Ap. Rh. 4, 1750.
-
19 ἀν-οικίζω
ἀν-οικίζω, 1) wieder aufbauen, πόλιν Pausan.; ἀνϑρώπους Strab. 13, 3, 3, Menschen wieder in ihre vorigen Wohnplätze zurückführen, beides im Ggstz ἀνάστατον ποιεῖν. Daher pass., wieder bevölkert werden, Plut. Luc. 29. – 2) anderswohin verpflanzen, αὐτοὺς εἰς Περσίδα Pausan. 1, 25, 5. – Med., sich übersiedeln, εἰς Ολυνϑον ἀνοικίσασϑαι τὰς ἐπὶ ϑαλάσσῃ πόλεις ἐκλιπόντας Thuc. 1, 58; ἀνοικισϑεὶς δεῦρο Ar. Av. 1351. – 3) aufwärts, d.i. landeinwärts bauen, ἀνῳκισμένοι εἰσί, sich haben sich fern vom Meere angebaut, Thuc. 1, 8; ἀνῳκίσαντο ὅπως ἀνωτάτω Ar. Pax 207; vgl. Plut. Marcell. 6. Bei Arist. rhet. Alex. 2 ist es zerstören, dem περιποιῆσαι entggstzt.
-
20 ἐπ-απ-οικίζω
ἐπ-απ-οικίζω, noch dazu, wieder eine Kolonie ausführen, Καρχηδόνα D. Cass. 52, 43.
См. также в других словарях:
οἰκίζω — found as a colony pres subj act 1st sg οἰκίζω found as a colony pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οικίζω — (Α οἰκίζω) [οίκος] κτίζω, ιδρύω συνοικισμό ή αποικία και εγκαθιστώ αποίκους νεοελλ. εγκαθιστώ κάποιον σε οικία, παρέχω σε κάποιον κατοικία αρχ. 1. στέλνω σε ήδη κατοικημένη χώρα εποίκους 2. παθ. εγκαθίσταμαι κάπου, πηγαίνω κάπου για διαμονή… … Dictionary of Greek
οἰκίζετον — οἰκίζω found as a colony pres imperat act 2nd dual οἰκίζω found as a colony pres ind act 3rd dual οἰκίζω found as a colony pres ind act 2nd dual οἰκίζω found as a colony imperf ind act 2nd dual (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰκίζετε — οἰκίζω found as a colony pres imperat act 2nd pl οἰκίζω found as a colony pres ind act 2nd pl οἰκίζω found as a colony imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰκίζῃ — οἰκίζω found as a colony pres subj mp 2nd sg οἰκίζω found as a colony pres ind mp 2nd sg οἰκίζω found as a colony pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰκίσω — οἰκίζω found as a colony aor subj act 1st sg οἰκίζω found as a colony fut ind act 1st sg οἰκίζω found as a colony aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ᾠκισμένα — οἰκίζω found as a colony perf part mp neut nom/voc/acc pl ᾠκισμένᾱ , οἰκίζω found as a colony perf part mp fem nom/voc/acc dual ᾠκισμένᾱ , οἰκίζω found as a colony perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ᾤκιστο — οἰκίζω found as a colony plup ind mp 3rd sg οἰκίζω found as a colony plup ind mp 3rd sg οἰκίζω found as a colony plup ind mp 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰκιζομένων — οἰκίζω found as a colony pres part mp fem gen pl οἰκίζω found as a colony pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰκιζόντων — οἰκίζω found as a colony pres part act masc/neut gen pl οἰκίζω found as a colony pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οἰκισθησομένων — οἰκίζω found as a colony fut part pass fem gen pl οἰκίζω found as a colony fut part pass masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)