-
1 εδίζητο
-
2 ἐδίζητο
-
3 δίζημαι
δίζημαι, fut. διζήσομαι, aor. ἐδιζησάμην, Heraclit. bei Plut. adv. Col. 20, suchen, aufsuchen, versuchen, sich zu verschaffen suchen; erfragen, ausforschen. Vielleicht ist das δι- Reduplication, Wurzel Ζε-, verwandt ζητέω, s. Curtius Grundz. d. Griech. Etymol. 2, 196. Vgl. δίζω und διφάω. Im praes. und imperfect. ist das η merkwürdig, δίζημαι, δίζηαι, διζήμενος, δίζησϑαι, ἐδίζητο; vgl. Scholl. Herodian. Iliad. 6, 268. Constructionen wie bei allen Verbis des Fragens. – Homer: διζησόμεϑα Odyss. 16, 239; δίζηαι Odyss. 11, 100; διζημένη Iliad. 4, 88; διζήμενος Iliad. 5, 168. 10, 84. 13, 760. 17, 221 Odyss. 1, 261. 15, 90. 16, 391. 21, 22. 161. 23, 253. – Oft bei Her., ἄκεα 1, 94; auch = erfragen, ausforschen; τὸ μαντήϊον; mit indirekter Frage, 4, 151; auch σὲ δίζημαι εἴκοσι εἶναι ἀντάξιον, 7, 103, ich verlange von dir, daß du es mit 20 aufnimmst; Aesch. Suppl. 821 λαβεῖν δίζηνται, wie Her. 7, 103; Tryph. 525; D. L. 9, 5.
-
4 δίζημαι
Aδίζηαι Od.11.100
: [ per.] 3pl.δίζηνται B.1.67
, once in Trag., A.Supp. 821 (lyr.); part.διζήμενος Od.16.391
, al., Hdt.7.142, al.: [tense] impf.ἐδίζητο Id.3.41
, Phoen.1.4: [tense] fut.διζήσομαι Od.16.239
, Lyc.682; [ per.] 2sg.διζήσεαι Parm. 8.6
: [tense] aor.ἐδιζησάμην Heraclit.101
. ([dialect] Ep., [dialect] Ion., Lyr., = [dialect] Att. ζητέω (which occurs only once in Hom.); cf.δίζω 11
):—seek out, look for among many,Πάνδαρον.. διζημένη εἴ που ἐφεύροι Il.4.88
, cf. 5.168, Anacr.4;ἐδιζησάμην ἐμεωυτόν Heraclit.
l. c.II seek for,ἢ καὶ διζησόμεθ' ἄλλους Od.16.239
;νόστον δίζηαι; 11.100
; νόστον ἑταίροισιν διζήμενος ἠδ' ἐμοὶ αὐτῷ devising means for a return, 23.253; μνάσθω ἐέδνοισιν διζήμενος seeking to win her by gifts, 16.391;γύην.. κατ' ὄρος δ. ἢ κατ' ἄρουραν Hes.Op. 428
;δ. τὸ μαντήϊον
to seek out, seek the meaning of,Hdt.
7.142; ἀγγέλους δ. εἰ .. to inquire of them whether.., Id.4.151; δ. ἐπ' ᾧ ἂν .. Id.3.41; ὅτινι .. Theoc.16.68<*> abs., Democr.108.III c. inf., seek, desire to do,πλέον δ. ἔχειν Hdt.2.147
, cf.A.l.c., B.l.c., and later [dialect] Ep., Tryph.525, etc.: c. acc. et inf., demand, require that..,σὲ δ. εἴκοσι εἶναι ἀντάξιον Hdt.7.103
. (Perh. redupl. fr. root of ζητέω.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δίζημαι
-
5 προσθήκη
A addition, appendage, supplement,προσθήκας.. μοι ὁ λόγος ἐξ ἀρχῆς ἐδίζητο Hdt.4.30
, cf. Arist.Rh. 1354a14;εὖ γὰρ πρὸς εὖ φανεῖσι π. πέλοι A.Ag. 500
; σμικρὰ π. Pl.R. 339b, cf. La. 182c; ἐν προσθήκης μέρει by way of appendage, D.11.8 (but ἐν προσθήκῃ μερίς shd. be read in Id.2.14);ἐν ὑπηρέτου καὶ π. μέρει Id.3.31
;ἐν π. μοίρᾳ Luc.Zeux.2
; προσθήκης μοῖραν ἐπέχειν serve as auxiliaries, D.H.5.67; [Ἀντώνιος] π. τῆς γυναικὸς ἦν Plu.Ant. 62
.b additional payment, PTeb.296.3 (ii A.D.), etc.2 qualification, ἡ τῆς ἀξίας π. the additional qualification of merit, D. Ep.3.12;πᾶσίν εἰσι πράγμασι καὶ λόγοις προσθῆκαι δύο, ἡ τοῦ δικαίου καὶ ἀδίκου Id.23.75
: hence, adjective, Gal.11.74, Dosith.p.398 K.II aid, assistance,προσθήκῃ θεοῦ S.OT38
; ἡ τῶν νόμων π. D.25.24; αἱ λαχάνων π., prov. of what gives no help, Diogenian.2.52.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσθήκη
-
6 ἀσάω
ἀσάω [pron. full] [ᾰς], Thgn.593; elsewh. [voice] Pass. [full] ἀσάομαι, imper. ἀσῶ, part. ἀσώμενος: [tense] aor. ἠσήθην: ([etym.] ἄση):—orig.A glut oneself, take a surfeit, and so perh. in Sapph.Supp.2.7; but usu., feel loathing or nausea, caused by surfeit,ἀσᾶται Hp.Morb.Sacr.25
, Int.35; of pregnant women, Arist.HA 584a22: metaph., to be disgusted or vexed at a thing, c.dat.,μηδὲν ἄγαν χαλεποῖσιν ἀσῶ φρένα Thgn.657
, cf. 593;ὅταν δέ τι θυμὸν ἀσηθῇς Id.989
;ἄσαιο Sapph.
l. c.; ;ἀσώμενος ἐν φρεσί Theoc.25.240
; [dialect] Aeol. ἀσάμενοι [σᾱ] disgusted, Alc.35.—Never in good [dialect] Att.; in later Prose,πολλὰ ἀσώμενοι καὶ ἀδημονοῦντες Ph.Fr.74
H.
См. также в других словарях:
ἐδίζητο — δίζημαι seek out imperf ind mp 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)