-
1 χρονίζω
χρονίζωspend time: pres subj act 1st sgχρονίζωspend time: pres ind act 1st sg -
2 χρονίζω
χρονίζω, 1) intrans., die Zeit zubringen, lange bleiben od. dauern, verweilen, zögern; Aesch. Ag. 821. 1329; περὶ Αἴγυπτον Her. 3, 61; χρονίζει τοῦτο δρῶν, er hält dabei aus, Plat. Phaedr. 255 b; Thuc. 8, 16 u. öfter; κεχρονικὼς ἐν Ῥώμῃ Pol. 33, 16, 6; insbes. altern, alt werden, auch pass., χρονισϑεὶς δ' ἀπέδειξεν ἔϑος τὸ πρόσϑε τοκήων Aesch. Ag. 709. – 2) trans., in die Länge ziehen, verzögern, hinhalten; dah. pass., Aesch. Spt. 54 τῶνδε πύστις οὐκ ὄκνῳ χρονίζεται, vgl. Ch. 951; χρονίζεται ὁ πόλεμος, der Krieg wird in die Länge gezogen od. zieht sich in die Länge, Andoc. 3, 27; Sp.
-
3 χρονιζω
1) задерживаться, пребывать (в течение долгого времени)χ. περὴ Αἴγυπτον Her. — находиться в Египте;
ἐν τούτῳ χρονιστέον Arst. — на этом вопросе необходимо остановиться2) задерживать, медлить, тянутьἢν χρονίσῃ πρὴν ἐς ὄψιν ἐλθεῖν Thuc. — если он промедлит со своим появлением;
χρονίζομεν γάρ Aesch. — ведь мы теряем время;κεχρονικότες καὴ μέ ὑπόγυιοι τῇ ὀργῇ ὄντες Arst. — те, которые умеют подавлять вспышки гнева;χρονίζεσθαι ἔν τινι Arst. — задерживаться в чем-л., застаиваться;ἥξει καὴ οὐ χρονιεῖ NT. — он не замедлит прийти3) оставаться, сохраняться(χρονιζομένη φιλία Arst.)
τὸ καλῶς ἔχον ὅπως χρονίζον εὖ μενεῖ βουλευτέον Aesch. — нужно сделать так, чтобы хорошее сохранилось;ἐπὴ τῆς γῆς χ. Arst. — оставаться в течение известного времени на земле4) продолжать5) подрастать с течением времениχρονισθεὴς ἀπέδειξεν ἦθος τὸ πρὸς τοκέων Aesch. — подросши, (львенок) обнаруживает нрав (своих) родителей
-
4 χρονίζω
χρονίζω, (1) intrans., die Zeit zubringen, lange bleiben od. dauern, verweilen, zögern; χρονίζει τοῦτο δρῶν, er hält dabei aus; insbes. altern, alt werden; (2) trans., in die Länge ziehen, verzögern, hinhalten; χρονίζεται ὁ πόλεμος, der Krieg wird in die Länge gezogen od. zieht sich in die Länge -
5 χρονίζω
χρονίζω (χρόνος) fut. χρονίσω and Att. χρονιῶ Hb 10:37 v.l.; 1 Cl 23:5; LXX; aor. ἐχρόνισα LXX; pf. κεχρόνικα LXX (Aeschyl., Hdt. et al.; ins, pap, LXX; Jos., Ant. 16, 403)① to continue in a state or place, stay (Hdt. 3, 61, 1) w. the place indicated by ἐν (somewhere) stay for a long time (Polyb. 33, 18, 6; Alex. Aphr., Mixt. 9 p. 223, 5 Br.; Pr 9:18a v.l.; Jos., Bell. 4, 465) ἐν τῷ ναῷ Lk 1:21; ὅπου χρονίζεις Hv 3, 1, 2 v.l. (Leutzsch, Hermas p. 403 n. 234).ⓐ abs. take time, linger, fail to come or stay away for a long time (Thu. 8, 16, 3; Maximus Tyr. 33, 6b; Da 9:19; Tob 10:4; Sir 14:12) χρονίζει μου ὁ κύριος Mt 24:48. Cp. 25:5; Hb 10:37 (Hab 2:3); 1 Cl 23:5 (Is 13:22). χρονίσαντος … αὐτοῦ ἐφοβήθησαν when (Zacharias) delayed (coming out), they were afraid GJs 24:2.ⓑ w. inf. foll. delay, take a long time (in doing someth.) (Dt 23:22) Mt 24:48 v.l.; Lk 12:45.—DELG s.v. χρόνος. M-M. EDNT. -
6 χρονίζω
{гл., 5}медлить, тянуть время, задерживаться, долго пребывать.Ссылки: Мф. 24:48; 25:5; Лк. 1:21; 12:45; Евр. 10:37.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > χρονίζω
-
7 χρονίζω
{гл., 5}медлить, тянуть время, задерживаться, долго пребывать.Ссылки: Мф. 24:48; 25:5; Лк. 1:21; 12:45; Евр. 10:37.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > χρονίζω
-
8 χρονίζω
αμετ.1) затягиваться, задерживаться; 2) становиться хронической (о болезни) -
9 χρονίζω
медлить, тянуть (время), задерживаться, долго пребывать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > χρονίζω
-
10 χρονίζω
+ V 5-3-3-6-10=27 Gn 32,5; 34,19; Ex 32,1; Dt 4,25; 23,22to spend a long time, to dwell a long time Dt 4,25; to take time, to tarry, to linger Gn 32,4; to delay [abs.] Ps 69(70),6; id. [+inf.] Ex 32,1; id. [τοῦ +inf.] Gn 34,19; to delay beyond [ἀπό τινος] 2 Sm 20,5*Prv 31,21 ὅταν χρονίζῃ when he tarries corr.? ὅταν χιονίζῃ when it snows for MT לגשׁמ because of snowCf. WEVERS 1990 517(Ex 32,1); 1993 530; 1995 80(Dt 4,25); →NIDNTT(→ἐγ-, συγ-,,) -
11 χρονίζω
[хронизо] ρ достигать года, закрывать год, становиться длительным, хроническим. -
12 χρονίζω
I intr., spend time,περὶ Αἴγυπτον Hdt.3.61
.2 last, continue,τὸ μὲν καλῶς ἔχον ὅπως χρονίζον εὖ μενεῖ βουλευτέον A.Ag. 847
;ἐν τῇ ὑστέρᾳ Arist.HA 523a23
; χρονίζωσι ib. 537a7;οὐ χ. τὸ ἀλγοῦν συνεχῶς ἐν τῇ σαρκί Epicur.Sent.4
, cf. Diog. Oen.58.4 take time, tarry, linger, A.Ag. 1356, Ch.64 (lyr.), Th.6.49, 8.16; κεχρονικότες, opp. ὑπόγυιοι τῇ ὀργῇ ὄντες, Arist.Rh. 1380b5;κεχρονικὼς ἐν Ῥώμῃ Plb.33.16.6
;χρονίσαι κατὰ τὸ βαλανεῖον Gal.6.417
;ἡ ναῦς καὶ τὸν χρόνον τοῦτον ὃν ἐπιστέλλω σοι χρονίζει Hp.Ep.14
: c. inf., delay to do,χ. καταβῆναι LXXEx.32.1
(also χ. τοῦ ποιῆσαί τι ib. Ge.34.19), Ev.Luc.12.45.5 of ailments, to be or become chronic, Hp.Aph.3.28.6 of wine, to be or become old, to have age, Ath. 1.33a.II [voice] Pass., to be prolonged or delayed,τῶνδε πίστις οὐκ ὄκνῳ χρονίζεται A.Th.54
, cf. Ch. 957(lyr.);πολέμου χρονισθέντος And.3.27
; [τὴν εὔνοιαν] χρονιζομένην.. φιλίαν γενέσθαι Arist.EN 1167a11
;χ. ἐν τῷ σώματι
continue,Id.
Pr. 907b22;τὰ κεχρονισμένα νοσήματα Gal.18(2).31
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χρονίζω
-
13 χρονίζω
kronikleşmek -
14 πολυ-χρονίζω
πολυ-χρονίζω, lange dauern, LXX.
-
15 συγ-χρονίζω
συγ-χρονίζω, gleichzeitig sein, Schol. Ar. Ach. 850.
-
16 μακρο-χρονίζω
μακρο-χρονίζω, lange Zeit dauern, VLL.
-
17 ἐπι-χρονίζω
ἐπι-χρονίζω, lange Zeit dabei zubringen, dauern, Theophr. u. a. Sp. – Med. ἐπιχρονιζόμενος, im Ggstz von ἀρχόμενος, Arist. probl. 26, 19.
-
18 ἐγ-χρονίζω
ἐγ-χρονίζω, die Zeit wobei zubringen; τινί, Pol. 15, 36, 6; ἔν τινι, D. Cass. 42, 9, öfter; übh. zögern, zaudern, Thuc. 3, 27; πρὸς τὸν γάμον Arist. rhet. 3, 10; – Pol. 33, 14, 2 u. A. Dah. verjähren, einwurzeln, Philo, wie Plat. Gorg. 480 a das pass. braucht, ὅπως μὴ ἐγχρονισϑὲν τὸ νόσημα τὴν ψυχὴν ἀνίατον ποιήσει; vgl. Arist. H. A. 7, 7 u. D. Sic. 3, 46.
-
19 ὑπερ-χρονίζω
ὑπερ-χρονίζω, über die Zeit sein od. hinausgehen, Hesych.
-
20 ὰνα-χρονίζω
ὰνα-χρονίζω, in eine andere, unrichtige Zeit versetzen, die Zeiten verwechseln, Schol. Eur. Phoen. 861.
См. также в других словарях:
χρονίζω — spend time pres subj act 1st sg χρονίζω spend time pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χρονίζω — χρονίζω, χρόνισα βλ. πίν. 33 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
χρονίζω — ΝΜΑ [χρόνος] (αμτβ.) 1. αργοπορώ αδικαιολόγητα, χασομερώ 2. (για νόσο) γίνομαι χρόνιος 3. διαρκώ πολύ αρχ. 1. σπαταλώ τον χρόνο μου, χάνω τον καιρό μου («Καμβύσῃ δὲ τῷ Κύρου χρονίζοντι περὶ Αἴγυπτον», Ηρόδ.) 2. διαρκώ πολύ χρόνο («χρονιζούσης τῆς … Dictionary of Greek
χρονίζω — χρόνισα 1. χρονιάζω, γίνομαι ενός έτους. 2. χρονοτριβώ, βραδύνω, καθυστερώ: Χρονίζουν οι προαγωγές. 3. για τις ασθένειες, γίνομαι χρόνιος … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
κεχρονισμένα — χρονίζω spend time perf part mp neut nom/voc/acc pl κεχρονισμένᾱ , χρονίζω spend time perf part mp fem nom/voc/acc dual κεχρονισμένᾱ , χρονίζω spend time perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χρονίζετε — χρονίζω spend time pres imperat act 2nd pl χρονίζω spend time pres ind act 2nd pl χρονίζω spend time imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χρονίζῃ — χρονίζω spend time pres subj mp 2nd sg χρονίζω spend time pres ind mp 2nd sg χρονίζω spend time pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χρονίσει — χρονίζω spend time aor subj act 3rd sg (epic) χρονίζω spend time fut ind mid 2nd sg χρονίζω spend time fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χρονίσουσι — χρονίζω spend time aor subj act 3rd pl (epic) χρονίζω spend time fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) χρονίζω spend time fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χρονίσουσιν — χρονίζω spend time aor subj act 3rd pl (epic) χρονίζω spend time fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) χρονίζω spend time fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χρονίσω — χρονίζω spend time aor subj act 1st sg χρονίζω spend time fut ind act 1st sg χρονίζω spend time aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)