-
1 ακραντα
adv. напрасно, бесцельно Pind., Aesch., Eur. -
2 άκραντα
-
3 ἄκραντα
-
4 ἄ-κραντος
ἄ-κραντος, unvollendet, nicht in Erfüllung gehend, Pind. ἐλπίδες P. 3, 23; ἔπεα Ol. 1, 86; ἄκραντα γαρύειν Ol. 2, 96, wie Aesch. βάζειν Ch. 869 (vgl. ἄκραντα ἠκούσατε Eur. Iph. T. 520; Bacch. 1229); τέχναι Κάλχαντος Ag. 240; νύξ Ch. 63, unendliche oder tiefe Nacht; ἄκραντα adv., ὁρμᾶν Eur. Bacch. 435; βακχεύειν Herc. Fur. 897.
-
5 βάζω
βάζω ( fut. βάξω, vgl. ἐκβάζω), reden, sprechen; in gutem Sinne, Hom. Odyss. 11, 511 ὅτε φραζοίμεϑα βουλάς, αἰεὶ πρῶτος ἔβαζε καὶ οὐχ ἡμάρτανε μύϑων· Νέστωρ ἀντίϑεος καὶ ἐγὼ νικάσκομεν οἴω; gew. mit tadelndem Nebenbegriff, schwatzen; Hom. oft, ἄρτια Od. 8, 240; ἀνεμώλια 11, 464; ἀπατήλια 14, 127; νήπια Pind. frg. 128; ἐλεύϑερα Aesch. Pers. 585; – τινά τι Il. 16, 207; εἴ τίς σε μάταια βάζει Eur. Hipp. 119; vgl. Rhes. 719; τινίτι Hes. O. 184; καϑεύδουσιν μάτην ἄκραντα βάζω Aesch. Ch. 869; ἐπί τινι Spt. 465; ὄργια Διονύσῳ, beten, Ep. ad. 471 ( App. 238). Außer praes. u. impf. bei Hom. auch perf. pass., ἔπος βέβακται, ein Wort ist gesprochen, Od. 8, 408, Scholl. πεφλυάρηται.
-
6 άκρανθ'
ἄκραντα, ἄκραντοςunfulfilled: neut nom /voc /acc plἄκραντε, ἄκραντοςunfulfilled: masc /fem voc sg -
7 ἄκρανθ'
ἄκραντα, ἄκραντοςunfulfilled: neut nom /voc /acc plἄκραντε, ἄκραντοςunfulfilled: masc /fem voc sg -
8 άκραντ'
ἄκραντα, ἄκραντοςunfulfilled: neut nom /voc /acc plἄκραντε, ἄκραντοςunfulfilled: masc /fem voc sg -
9 ἄκραντ'
ἄκραντα, ἄκραντοςunfulfilled: neut nom /voc /acc plἄκραντε, ἄκραντοςunfulfilled: masc /fem voc sg -
10 ἄκραντος
ᾰκραντος, -ον1 not to be fulfilledοὐδ' ἀκράντοις ἐφάψατο ἔπεσι O. 1.86
ἀκράντοις ἐλπίσιν P. 3.23
n. pl. pro subs.μαθόντες δὲ ἄκραντα γαρύετον O. 2.87
-
11 γαρύω
1 give voice; speak, sing (of) abs., or c. acc. εἰ δ' ἄεθλα γαρύεν ἔλδεαι, φίλον ἦτορ ( γαρύειν Hartung) O. 1.3 μαθόντες δὲ ἄκραντα γαρύετον Διὸς πρὸς ὄρνιχα θεῖον ( γαρυέτων coni. Bergk: ἀντιβοῶντες paraphr.: αἰνίττεται Βακχυλίδην καὶ Σιμωνίδην. Σ.) O. 2.88μῆτίν τε γαρύων παλαιγόνων οὐ ψεύσομ O. 13.52
τοὶ μὲν ἀλλάλοισιν ἀμειβόμενοι γάρυον τοιαῦτ P. 4.94
τὸ δ' ἐμὸν γαρύει ἀπὸ Σπάρτας ἐπήρατον κλέος (Wil.: γαρύετ codd.: γαρύεντ dett.: γαρύειν Hermann, qui post ἐμὸν distinxit) P. 5.72ποτίφορον δὲ κόσμον ἔλαχες γλυκύ τι γαρυέμεν N. 3.32
βασιλῆα δὲ θεῶν πρέπει δάπεδον ἂν τόδε γαρυέμεν ἡμέρᾳ ὀπί N. 7.83
γαρύσομαι τοῦδ' ἀνδρὸς ἐν τιμαῖσιν ἀγακλέα τὰν Ἀσωποδώρου πατρὸς αἶσαν I. 1.34
dub., ?c. acc. & inf., ἄγγελος ἔβαν πέμπτον ἐπὶ εἴκοσι τοῦτο γαρύων εὖχος ἀγώνων ἄπο τοὺς ἐνέποισιν ἱερούς, Ἀλκίμιδα, σέ γ' ἐπαρκέσαι κλειτᾷ γενεᾷ (Turyn: τό γ' ἐπάρκεσε codd.: v. ἐπαρκέω) N. 6.58 -
12 κόραξ
1 crow σοφὸς ὁ πολλὰ εἰδὼς φυᾷ. μαθόντες δὲ λάβροι παγγλωσσίᾳ κόρᾰκες ὣς ἄκραντα γαρύετον (- έτων Bergk) Διὸς πρὸς ὄρνιχα θεῖον i. e. the rivals of Pindar. (cf. κολοιός) O. 2.87 test., Fulgentius, myth., 1. 13; secundum Pindarum corvus solus inter omnes aves sexaginta quattuor significationes habet vocum. (dubitanter hoc fr. Pindaro tribuerunt edd.) fr. 285. -
13 λάβρος
a of persons, impetuous, intemperate μαθόντες δέ, λάβροι παγγλωσσίᾳ κόρακες ὥς, ἄκραντα γαρύετον (v. l. λάβρᾳ) O. 2.86χὠπόταν ὁ λάβρος στρατός, χὤταν πόλιν οἱ σοφοὶ τηρέωντι P. 2.87
b of things, ravening, greedyδράκοντος λαβροτατᾶν γενύων P. 4.244
met., ἦν ὅτι νιν ( Τροίαν)πεπρωμένον λάβρον ἀμπνεῦσαι καπνόν O. 8.36
σέλας δ' ἀμφέδραμεν λάβρον Ἁφαίστου P. 3.40
[ σεῦ δὲ πάτρᾳ Χαριάδαις τε λάβρον ὑπερεῖσαι λίθον Μοισαῖον ( τ' ἐλαφρὸν coni. Sandys.) N. 8.46] -
14 μανθάνω
1 learn (of) σοφὸς ὁ πολλὰ εἰδὼς φυᾷ· μαθόντες δὲ ἄκραντα γαρύετον i. e. those who are without natural ability O. 2.86ὥστ' ἔμφρονι δεῖξαι μαθεῖν Πατρόκλου βιατὰν νόον O. 9.75
ἔμαθε δὲ σαφές (sc. Ἰξίων, τὸν εὐεργέταν ἀγαναῖς ἀμοιβαῖς ἐποιχομένους τίνεσθαι) P. 2.25 γένοἰ οἷος ἐσσι μαθών (i. e. οἷον ἔμαθες σεαυτὸν ὄντα, what you have learned that you are) P. 2.72 τὰν (sc. Ἡσυχίαν) οὐδὲ Πορφυρίων μάθεν (ἔγνω Σ.) P. 8.12 μαθὼν δέ τις ἀνερεῖ, εἰ πὰρ μέλος ἔρχομαι ψάγιον ὄαρον ἐννέπων i. e. one who has learned, knows my ways N. 7.68 c. gen., μανθάνων οἶσθα προτέρων· ἓν παρ' ἐσλὸν πήματα σύνδυο δαίονται βροτοῖς ἀθάνατοι i. e. having learned from earlier poets P. 3.80 c. inf.,ἔμαθε δὑβρίζοντα μισεῖν P. 4.284
c. acc. & part.,σοφοὶ δὲ μέλλοντα τριταῖον ἄνεμον ἔμαθον N. 7.17
fragg. ἔμαθον δ' ὅτι μοῖραν[ Πα. 13c. 5. ] μαθοντ[ P. Oxy. 2442, fr. 103. -
15 παγγλωσσία
1 babblingμαθόντες δὲ λάβροι παγγλωσσίᾳ κόρακες ὣς ἄκραντα γαρύετον O. 2.87
-
16 πρός
1 prep. c. acc.a to, towardπρὸς ἐσχατιὰν Θήρων ἀρεταῖσιν ἱκάνων ἅπτεται Ἡρακλέος σταλᾶν O. 3.43
πρὸς Πιτάναν δεῖ σάμερον ἐλθεῖν O. 6.28
κοίλαν πρὸς ἄγυιαν θνᾳσκόντων (v. l. ἐς) O. 9.34 “ Νείλοιο πρὸς πῖον τέμενος Κρονίδα” P. 4.56 “ ἐλθόντας πρὸς Αἰήτα θαλάμους” P. 4.160ἔβαν Ἴρασα πρὸς πόλιν P. 9.106
ὅσαις δὲ βροτὸν ἔθνος ἀγλαίαις ἁπτόμεσθα, περαίνει πρὸς ἔσχατον πλόον P. 10.28
θυμέ, τίνα πρὸς ἀλλοδαπὰν ἄκραν ἐμὸν πλόον παραμείβεαι N. 3.26
κατέδρακεν Ἡρακλέος ὀλβίαν πρὸς αὐλάν N. 4.24
βουβόται τόθι πρῶνες ἔξοχοι κατάκεινται πρὸς Ἰόνιον πόρον N. 4.53
Γαδείρων τὸ πρὸς ζόφον οὐ περατόν lying to the west N. 4.69 ἀνὰ δ' ἱστία τεῖνον πρὸς ζυγὸν καρχασίου up to N. 5.51πρὸς ἄκρον ἀρετᾶς ἦλθον N. 6.23
πρὸς Ἴλου πόλιν N. 7.30
ᾤχετο δὲ πρὸς θεόν N. 7.40
( ἀρετά)ἀερθεῖσ' πρὸς ὑγρὸν αἰθέρα N. 8.41
ἀλλ' ἐπέρα ποτὶ μὲν Φᾶσιν θερείαις, ἐν δὲ χειμῶνι πλέων Νείλου πρὸς ἀκτάν I. 2.42
πάντες ἴσᾳ νέομεν ψευδῆ πρὸς ἀκτάν fr. 124. 7. πρὸς Ὄλυμπον Θρ. 7. 15. irregular position:πρὸς δ' ἑταῖροι καρτερὸν ἄνδρα φίλας ὤρεγον χεῖρας P. 4.239
b againstIγέρονθ ὅτι Πρίαμον πρὸς ἑρκεῖον ἤναρε βωμὸν ἐπενθορόντα Pae. 6.114
τέλος δ ἀείραις πρὸς στιβαρὰς ἐπάραξε πλευράς fr. 111. 4. “ δοιὰ βοῶν θερμὰ πρὸς ἀνθρακιὰν στέψαν” (Schr.: δ' εἰς codd., valde corrupti) fr. 168. 2.II in opposition, answer to: againstἄκραντα γαρύετον Διὸς πρὸς ὄρνιχα θεῖον O. 2.88
χλιδῶσα δὲ μολπὰ πρὸς κάλαμον ἀντιάξει μελέων O. 10.84
χρὴ δὲ πρὸς θεὸν οὐκ ἐρίζειν P. 2.88
μὴ πρὸς ἅπαντας ἀναρρῆξαι τὸν ἀχρεῖον λόγον fr. 180. 1.c towards (the time of), aboutπρὸς εὐάνθεμον δ' ὅτε φυὰν O. 1.67
τὸν δὲ σύγκοιτον γλυκὺν παῦρον ἐπὶ γλεφάροις ὕπνον ἀναλίσκοισα ῥέποντα πρὸς ἀῶ P. 9.25
τελέθει πρὸς γῆρας αἰὼν ἡμέρα N. 9.44
d of mental direction, toπρὸς ἡσυχίαν φιλόπολιν τετραμμένον O. 4.16
ὄφρα ἵκωμαι πρὸς ἀνδρῶν καὶ γένος O. 6.24
“ τραχεῖαν ἑρπόντων πρὸς ἔπιβδαν” P. 4.140θυμὸν ἐκδόσθαι πρὸς ἥβαν P. 4.295
πρὸς εὐφροσύναν τρέψαι γλυκεῖαν ἦτορ I. 3.10
πτάμεναι νοήματι πρὸς Ἀφροδίταν (Wil.: ποτ τὰν codd.) fr. 122. 5.e with a view to, with the object ofἀμφ' ἀρεταῖσι πόνος δαπάνα τε μάρναται πρὸς ἔργον κινδύνῳ κεκαλυμμένον O. 5.15
ἄνεται δὲ πρὸς χάριν εὐσεβίας ἀνδρῶν λιταῖς O. 8.8
ἐρεθίζομαι πρὸς ἀυτὰ[ν] I am provoked to song fr. 140b. 14.f in respect of, inὕπατος ἀμφὶ τοκεῦσιν ἔμμεν πρὸς ἀρετάν P. 6.42
ἀγαπατὰ δὲ καιροῦ μὴ πλαναθέντα πρὸς ἔργον ἕκαστον τῶν ἀρειόνων ἐρώτων ἐπικρατεῖν δύνασθαι N. 8.4
g by reference to, according toτῶν νῦν δὲ καὶ Θρασύβουλος πατρῴαν μάλιστα πρὸς στάθμαν ἔβα P. 6.45
2 c. gen. a. of pers., at the hands of, from, byχρὴ πρὸς μακάρων τυγχάνοντ' εὖ πασχέμεν P. 3.103
δυσθρόου φωνᾶς ἀνακρινόμενον ποινὰ τίς ἔσται πρὸς θεῶν P. 4.63
ἀπαθὴς δ' αὐτὸς πρὸς ἀστῶν P. 4.297
ἴστω λαχὼν πρὸς δαιμόνων θαυμαστὸν ὄλβον N. 9.45
καὶ Κλεωναίων πρὸς ἀνδρῶν τετράκις N. 10.42
τετίματαί τε πρὸς ἀθανάτων φίλος I. 4.59
πρὸς δ' Ἀφροδίτας ἀτιμασθεὶς fr. 123. 6. ἥροες ἁγνοὶ πρὸς ἀνθρώπων καλέονται fr. 133. 6.b in the eyes ofὁ γὰρ καιρὸς πρὸς ἀνθρώπων βραχὺ μέτρον ἔχει P. 4.286
c by in prayers, invocations.πρὸς Ὀλυμπίου Διός σε, χρυσέα κλυτόμαντι Πυθοῖ, λίσσομαι με δέξαι Pae. 6.1
ἀλλά σε πρὸς Διός, ἱπποσόα θοάς, ἱκετεύω Pae. 9.7
d under the force of, in the face ofπένθος δὲ πίτνει βαρὺ κρεσσόνων πρὸς ἀγαθῶν O. 2.24
e from τᾶς δὲ Θεοξένου ἀκτῖνας πρὸς ὄσσων μαρμαρυζοίσας δρακείς (Kaibel: ἀκτῖνας ὄσσων, ἀκτῖνας προσώπων codd.) fr. 123. 2.3 c. dat., on atἀψευδεῖ δὲ πρὸς ἄκμονι χάλκευε γλῶσσαν P. 1.86
[ πρὸς τέρμασιν (coni. Boeckh: ἐν codd.) P. 9.114] ἐσχατιαῖς ἤδη πρὸς ὄλβου βάλλετ' ἄγκυραν (v. l. ἐσχατιὰς) I. 6.124 in tmesis. πρὸς ὄμμα βαλὼν χερὶ[ (v. προσβάλλω) Pae. 15.6 -
17 ὥς
ὥςI after oratio rectaὣς ἔννεπεν O. 1.86
ὣς ἆρα μάνυε O. 6.52
ὣς ἦρα θεὸς σάφα εἴπαις O. 8.46
ὣς φάτο P. 3.43
, P. 4.120, I. 8.45ὣς ἄρ' ἔειπεν P. 4.156
ὣς ἄρ' αὐδάσαντος P. 4.232
ὣς ἄρ' εἰπών P. 9.66
ὣς ἤνεπε N. 10.79
ὣς ἄρ' αὐδάσαντος N. 10.89
ὣς ἦρα εἰπὼν I. 6.55
II after a reported statement “ ὣς ἐμοὶ φάσμα λέγει” O. 8.43b ὥσπερ: (Schwyzer, 2. 667, cf. ὡς a. α.)μαθόντες δέ, λάβροι παγγλωσσίᾳ κόρακες ὣς ἄκραντα γαρύετον O. 2.87
ἀβάπτιστος εἶμι, φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας P. 2.80
ἀλλ' ἀνεγειρομένα χρῶτα λάμπει, Ἀοσφόρος θαητὸς ὣς ἄστροις ἐν ἄλλοις I. 4.24
ἀλλ' ἐγὼ τᾶς ἕκατι κηρὸς ὣς δαχθεὶς ἕλᾳ ἱερᾶν μελισσᾶν τάκομαι fr. 123. 10. -
18 βάζω
Aἔβαξα Hsch.
: [tense] pf. [voice] Pass. (v. infr.):—speak, say,ἄρτια βάζειν Il.14.92
, al.;ἀνεμώλια β. Od.4.837
;πεπνυμένα βάζεις Il.9.58
; ;νήπια β. Pi.Fr. 157
;ἐβληχημένα β. AP7.636
(Crin.): c. dupl. acc.,ταῦτά μ' ἀγειρόμενοι θάμ' ἐβάζετε Il.16.207
, cf. E.Hipp. 119;πολλὰ κακῶς β. ἑστίαν Ἀτρειδᾶν Id.Rh. 719
(lyr.);καθεύδουσιν μάτην ἄκραντα β. A.Ch. 882
: c. dat. modi, χαλεποῖς βάζοντες ἔπεσσι address with sharp words, Hes.Op. 186;κακοῖσι β. πολλὰ Τυδέως βίαν A.Th. 571
; ὑπέραυχα β. ἐπὶ πτόλει ib. 483;εἴ τι μὴ ψεῦδος ἡ παροιμίη βάζει Herod.2.102
;Διονύσῳ ὄργια βάζων IG14.1642
:—[voice] Pass., ἔπος.. βέβακται a word has been spoken, Od.8.408. (Cf. βάξις, βάσκειν (for βάκ-σκειν) , ἀβακής.) -
19 γηρύω
Aγαρύεν, -έμεν Pi.O.1.3
, N.3.32: [tense] fut. - ύσω: [tense] aor. ; [dialect] Dor.ἐγάρυσα S.Ichn.244
:—[voice] Med., [tense] fut.- ύσομαι Pi.I.1.34
, E.Hipp. 213: [tense] aor.ἐγηρυσάμην Id.El. 1327
(lyr.); [dialect] Dor. opt.γαρύσαιντο Theoc. 1.136
, etc.; also ἐγηρύθην (v. infr.):— sing or say, speak, cry, Sapph. l. c., dub. in Simon.31: c. acc., utter,ἄκραντα Pi.O.2.96
;φρονέοντι συνετὰ γ. B.3.85
;γ. εὖχος Pi.N.6.58
; ;θέσπιν αὐδάν S.
l.c.2 trans., sing of, celebrate,τινά Pi.N.7.83
; τι Id.O. 13.50, etc.II [voice] Med., abs., sing, h.Merc.426; τοὶ σκῶπες ἀηδόσι γαρύσαιντο let the owls sing against the nightingales, Theoc.1.136 (perh. f.l. for δηρίσαιντο): c. acc. cogn.,γηρύετ' ἀνθρώπων νόον Hes. Op. 260
;γαρύσομαι αἶσαν Pi.I.1.34
, cf. P.5.72;οὐ μὴ τάδε γηρύσῃ E.Hipp. 213
(lyr.), cf. 1074;αὐδὴν τήνδε γηρυθεῖσ' ἔσει A.Supp. 460
. ([pron. full] ῠ in [tense] pres. Hes., Pi., etc.; [pron. full] ῡ A.Pr.78, Theoc.9.7, Orph.A. 432, AP7.201 (Pamph.): [pron. full] ῡ always in [tense] fut. and [tense] aor.) -
20 κόραξ
A raven, Corvus corax (not in Hom.); πάντα τάδ' ἐν κοράκεσσι καὶ ἐν φθόρῳ 'food for crows', Thgn.833;κόρακες ὣς ἄκραντα γαρύετον Διὸς πρὸς ὄρνιχα θεῖον Pi.O.2.87
;ἐπὶ σώματος δίκαν κόρακος.. σταθεῖσα A.Ag. 1473
(lyr.);κόρακες ὥστε βωμῶν ἀλέγοντες οὐδέν Id.Supp. 751
(lyr.);κόραξι καὶ λύκοις χαρίζεσθαι Luc. Tim.8
; in imprecations, ἐς κόρακας 'go and be hanged', Ar.V. 852, 982;βάλλ' ἐς κ. Id.Nu. 133
; ; οὐκ ἐς κ. ἐρρήσετε; ib. 500;ἔρρ' ἐς κ. Pherecr.70
;πλείτω ἐς κ. Ar.Eq. 1314
; οὐκ ἐς κ. ἀποφθερεῖ; Id.Nu. 789;ἐς κ. οἰχήσεται Id.V.51
;ἐξελῶ σ' ἐς κ. ἐκ τῆς οἰκίας Id.Nu. 123
;ἐς κ. ἔρρειν ἐκ τῆς Ἀττικῆς Alex.94.5
: as a prophet of bad weather, Arist.Fr. 253, Thphr Sign.16, Plu.2.129a, etc.; of fair weather, Arat.1003, Gp.1.2.6, etc.; λευκὸς κ., prov. of something unheard of, AP11.417, Luc.Epigr.43; but white ravens are mentioned by Arist. HA 519a6.3 the constellation Corvus, Arat.449, Ptol.Tetr.27, etc.4 title of a grade in the mysteries of Mithras, Porph.Abst.4.16.2 hooked door-handle, Posidipp.7, AP11.203, Alex.Aphr. in SE25.17; hook on a machine, Hero Aut. 15.3, Orib.49.4.16, Ath.Mech.36.10, Bito 50.9: generally, hook, Sammelb.1.24 (iii A. D.).5 point of a surgical knife,σμιλαρίου Heliod.
ap. Orib.44.10.5; κατιάδος Id. ap. Sch.Orib. 44.14.4.6 cock's bill, Hsch.IV a plaster, Philum. ap. Aët.5.127, Orib.Fr.84. (Cf. κορώνη, Lat. corvus, cornix, etc.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ἄκραντα — ἄκραντος unfulfilled neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄκρανθ' — ἄκραντα , ἄκραντος unfulfilled neut nom/voc/acc pl ἄκραντε , ἄκραντος unfulfilled masc/fem voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄκραντ' — ἄκραντα , ἄκραντος unfulfilled neut nom/voc/acc pl ἄκραντε , ἄκραντος unfulfilled masc/fem voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
άκραντος — ἄκραντος, ον και στην ομηρική γλώσσα ἀκράαντος (Α) 1. ανεκπλήρωτος, απραγματοποίητος, μάταιος, ανώφελος 2. (το ουδ. στον πληθ. ως επίρρ.) ἄκραντα μάταια. [ΕΤΥΜΟΛ. Ρηματ. επίθ. ο τυπος ἀκράαντος < κρα(ι)αίνω «πραγματοποιώ» ο δε τ. ἄκραντος < … Dictionary of Greek