-
61 ὀργή
ὀργή, ἡ,A natural impulse or propensity (v. ὀργάω II): hence, temperament, disposition, mood,κηφήνεσσι κοθούροις εἴκελος ὀργήν Hes.Op. 304
, cf. Thgn.98, 214, 964, etc. ;ὀργὴν ἄλλοτ' ἀλλοίην ἔχει Semon.7.11
; so μείλιχος, γλυκεῖα ὀργά, Pi.P.9.43,I.2.35 ;εὐανθεῖ ἐν ὀργᾷ παρμένων Id.P.1.89
;ὀργῆς τραχύτης A.Pr.80
; ὠμή, ἀτέραμνος ὀργή, Id.Supp. 187, Pr. 192, etc. ; ὀργῆς νοσούσης εἰσὶν ἰατροὶ λόγοι of 'a mind diseased', ib. 380: so in pl., h.Cer. 205, Pi.I.5(4).34 ;ὀργαῖς ἀλωπέκων ἴκελοι Id.P.2.77
;κνωδάλων ἔχοντες ὀργάς A.Supp. 763
; ἀστυνόμοι ὀργαί social dispositions, S.Ant. 356 (lyr., cf. );ὀργαὶ ἤπιοι E.Tr.53
: also in Prose, ;οὐ τῇ αὐτῇ ὀ. ἀναπειθομένους τε πολεμεῖν καὶ ἐν τῷ ἔργῳ πράσσοντας Th.1.140
; τῇ ὀ... χαλεπῇ ἐχρῆτο ib. 130 ; ἐπιφέρειν ὀργάς τινι suit one's moods to another, Id.8.83, cf. Cratin.230 ;ὁ πόλεμος πρὸς τὰ παρόντα τὰς ὀ. τῶν πολλῶν ὁμοιοῖ Th.3.82
;τὴν τῶν πολλῶν.. συνιόντων ὀ... σοφίαν ἡγούμενος Pl.R. 493d
.II anger, wrath, ὀργῇ χρῆσθαι to be in a passion, Hdt.6.85, S.OT 1241;ὀργὴν ποιήσασθαι Hdt.3.25
;ὀργὴν ποιεῖσθαι εἰ.. Th.4.122
;ὀργῇ χάριν δοῦναι S.OC 855
; ὀργῇ εἶξαι, χαρίζεσθαι, E.Hel.80, Fr.31 ;ὀργὴν ἔχειν τινί Ar. Pax 659
(but ὀ. ἔχει involves anger, D.10.44);δι' ὀργῆς ἔχειν τινά Th.5.46
; ἐν ὀργῇ ἔχειν, ποιεῖσθαί τινα, Id.2.65, D.1.16 ;οὐ τίθεται ταῦτα παρ' ὑμῖν εἰς.. ἣν προσῆκεν ὀ. Id.18.138
;εἰς ὀργὴν πεσεῖν E.Or. 696
, etc. ;ὀργῇ περιπεπτωκέναι D.Ep.2.14
; ἀνιέναι τῆς ὀργῆς, ὀργὴν χαλᾶν, remit one's anger, be pacified, Ar.Ra. 700, V. 727;ὀ. κατέχειν Philem.185
;ὀργῆς κρατεῖν Men.574
; ὀ. ἐμποιεῖν τινι make one angry, Pl.Lg. 793e ; ὀργῆς τυγχάνειν to be visited with anger, D. 21.175, etc.; ὀργὴν ἄκρος quick to anger, passionate, Hdt.1.73: in pl.,ὀργὰς ἀφιέναι A.Pr. 317
; (lyr.), al.2 Adverbial usages, in anger. in a passion,Hdt.
1.61, 114, S.OT 405, etc. ;ὀργᾷ περιόργῳ A.Ag. 216
(lyr.); , Th.2.11 ; (lyr.) ; ;κατ' ὀργήν Id.Tr. 933
, etc.;μετ' ὀργῆς Isoc.2.23
, Pl.Ap. 34d ;μετὰ τῆς ὀ. D.21.76
;πρὸς ὀργήν S. El. 369
, Ar.Ra. 844, Th.2.65 ; ὀργῆς χάριν, ὀ. ὕπο, E.Andr. 688, IA 335.3 c. gen., Πανὸς ὀργαί visitations of Pan's wrath, Id.Med. 1172 ; butb c. gen. objecti, ὀργή τινος anger at or because of a thing, S.Ph. 1309 (cj.), Lys.12.20 ;ὀ. τῆς προδοσίας εἶχε τοὺς Ἀθηναίους Plu.Them.9
;ἀπύρων ἱερῶν ὀργάς A.Ag.71
(anap.). -
62 μειλίχιος
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > μειλίχιος
-
63 ἀμείλιχος
ἀ-μείλιχος, nicht sanft; rauh, hart, grausam -
64 γλυκυμείλιχος
γλυκυ-μείλιχος, süß schmeichelnd, kosend, Aphrodite -
65 εὐμείλιχος,
εὐ-μείλιχος, u. εὐ-μείλικτος, leicht zu besänftigen -
66 εὐμείλικτος
εὐ-μείλιχος, u. εὐ-μείλικτος, leicht zu besänftigen -
67 παμμείλιχος
-
68 παναμείλικτος,
παν-α-μείλικτος, u. παν-α-μείλιχος, ganz unmild, gar nicht zu besänftigen -
69 παναμείλιχος
παν-α-μείλικτος, u. παν-α-μείλιχος, ganz unmild, gar nicht zu besänftigen -
70 θρύπτω
Grammatical information: v.Meaning: `break in pieces, corrupt, enfeeble, med. `be coy and prudish, bridle up, to be enervated, unmanned' (IA).Other forms: Aor. θρύψαι, pass. τρυφῆναι (Il.), later θρυφθῆναι (Arist.), θρυβῆναι (Dsc.), perf. med. τέθρυμμαι,Derivatives: 1. τρύφος n. `fragment' (δ 508, Hdt., Pherecr. a. o.). 2. τρυφή `softness, luxuriousness, wantonness' (Att.); with τρυφερός `soft, wanton' (Att.; after θαλερός, γλυκερός a. o.) with τρυφερότης (Arist.); τρυφηλός `id.' (AP); τρυφαλίς = τροφαλίς and transformations of it (Luc.); τρύφαξ `wanton, debauchee' (Hippod.); denomin. verb τρυφάω, also with prefix, e. g. ἐν-, with ἐντρυφής = τρυφερός (Man.), `live softly, luxurious, be wanton' (Att.) with τρύφημα `wantonness, luxuries', also concrete (E., Ar.), τρυφητής `voluptuary' (D. S.). 3. θρύμμα `fragment' (Hp., Ar.) with θρυμματίς f. kind of cake (middl. Com.), perh. also θρυμίς ἰχθῦς ποιός H. 4. θρύψις `break in pieces, softness, debauchary' (X., Arist.) with θρύψιχος = τρυφερός (Theognost., H.), after μείλιχος (Chantraine Formation 404). 5. From the present: θρυπτικός `mellow, crumbling' (Gal., Dsc.), `softness' (X., D. C.), θρύπτακον κλάσμα ἄρτου. Κρῆτες H.Origin: Sub. Eur.Etymology: θρύπτω can continue IE *dhrubh-i̯ō and agree with Baltic, Latv. drubaža `piece, fragmant', drubazas `splinter'. Also OS drūƀōn, drūvōn `be sad' may agree, as is OIr. drucht `drip', PCelt. * drub-tu-. Latvian has forms in p, e. g. drup-u, drup-t `crumble'. Also in Germanic, e. g. ONo. drjūpa `drip' (with dropi m. `drop'), of which the p however, if old, must go back on IE b, "eine ganz unwahrscheinliche Annahme" (Frisk); rather it is an innovation of one language. - Pok. 274f. - After θρύπτω prob. δρύπτω, s. v. We have here prob. a non-IE substratum word from Europe, of the type dicussed by Kuiper, NOWELE 25 (1995) 68-72.Page in Frisk: 1,688-689Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θρύπτω
-
71 μείλια
Grammatical information: n. pl. (rarely sg. - ιον)Meaning: `smoothing things, propitiations, penalty' (I 147 = 289, A. R., Call.).Etymology: Not certainly explained; s. μείλιχος.Page in Frisk: 2,194Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μείλια
-
72 μέλι
μέλι, - ιτοςGrammatical information: n.Meaning: `honey' (Il.).Dialectal forms: Myc. meri.Compounds: Very often as 1. member, e.g. μελί-κρᾱ-τον, Ion. - κρη-τον "honey-mix", `sacrifice of milk and honey' (Od.), compound with κεράν-νυμι (s. v.); also μελιτο-, e.g. μελιτο-πώλης m. `honey-trader' (Ar.); as 2. member a. o. in οἰνό-μελι `drink from wine and honey' (Plb.; cf. Risch IF 59, 58); on ἀπό-μελι s. v.Derivatives: A. Several adj.: μελιτόεις `honeysweet' (Pi.), f. μελιτόεσσα (sc. μᾶζα), Att. μελιτοῦττα `honey-cake' (Hdt., Ar.; Schwyzer 528, Chantraine Form. 272), μελιτ-ηρός `belonging to honey, honey-like' (Ar.. Thphr.), - ινος `made from h.' (pap.), - ώδης `honey-like' (Thphr.). Prob. also μελι-χρός `honey-sweet' (Alc., Anacr., Hp., Telecl., Theoc.), cf. πενι-χρός βδελυ-χ-ρός and Chantraine Form. 225 f., Hamm Grammatik 77 w. n. 118. Acc. to Sommer Nominalkomp. 26 n. 3 (where extensive treatment) however Aeol. for μελί-χρως `honey-coloured', after Schwyzer 450 for - χροος. -- B. Subst. μελίτ(ε)ιον n. `mead' (Plu.); μελιτόν κηρίον, η τὸ ἑφθὸν γλεῦκος H.; μελιτίτης ( λίθος) `topaz', ( οἶνος) `honey-wine' (Dsc.; Redard 57 a. 97); μελίτεια f. `Melissa officinalis' (Theoc.; Strömberg Pflanzennamen 119); μελιτισμός m. `treatment with h.' (medic.) as if from *μελιτίζειν. -- C. Verb. μελιτόομαι `mix with h., be sweetened with h.' (Th., Plu.) with μελίτωμα `honey-cake' (Com.), - ωσις `sweetening' ( Gloss.). -- On its own stands μέλισσα, - ττα f. `bee' (Il.), after Schwyzer Glotta 6, 84ff. (thus Fraenkel Glotta 32, 21) haplological for *μελί-λιχ-ι̯α "honey-leckering"; compare Skt. madhu-lih- m. "honey-lecker" = `bee'; acc. to others however from *μέλιτ-ι̯α, e.g. Lohmann Genus und Sexus (Erg. -h. 10 to KZ) 82 recalling Arm. meɫu `bee' from meɫr `honey' (thus Schwyzer 320). From it several compp. and derivv., e.g. μελισσουργός (- ττ-) `apiarist' (Pl., Arist.) with - έω, - ία, - εῖον, μελισσεύς `id.' (Arist., pap.; Boßhardt 61), also (with diff. origin) as PN (Boßhardt 123f.); μελίσσιον `bee-hive' (pap. IIIa; Georgacas Glotta 36, 170), - ία `id.' (Gp.; Scheller Oxytonierung 45), - ών `id.' (LXX) etc. -- On βλίττω s. v.Origin: IE [Indo-European] [723] *meli(t) `honey'Etymology: Old inherited word for `honey', with Hitt. milit ( = melit) n. directly identical; further with thematic enlargment Goth. miliÞ and Alb. mjaltë (IE * meli-t-o-m). Also Celt., e.g. OIr. mil, and Lat. mel can go back on * meli-t; the -t was prob. originally only at home in the nom.-acc. (Unclear Lat. gen. mellis: from *mel-n-és?; cf. on μείλιχος). Arm. meɫr, gen. meɫu was supposedly after the synonymous *médhu (= μέθυ, s. v.) transferred to the u-stems. From unknown source stems μελίτιον πόμα τι Σκυθικὸν μέλιτος ἑψομένου σὺν ὕδατι καὶ πόᾳ τινί H. -- Details in WP. 2, 296, Pok. 723f., W.-Hofmann s. mel; cf. (on the spread) Porzig Gliederung 202 f.Page in Frisk: 2,200-201Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μέλι
См. также в других словарях:
μείλιχος — και αιολ. τ. μέλλιχος, ον (Α) 1. πράος, ήπιος, γλυκός, μειλίχιος (α. «πᾱσιν γὰρ ἐπίστατο μείλιχος εἶναι ζωὸς ἐών», Ομ. Ιλ. β. «ἔκ δ ἄρα δεσποίνης οὐ μείλιχον ἔστιν ἀκοῡσαι οὔτ ἔπος οὔτε τι ἔργον», Ομ. Οδ.) 2. επίθετο τής Λητούς, τού Ύπνου και τής … Dictionary of Greek
μείλιχος — gentle masc nom sg μείλιχος gentle masc/fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Μείλιχος — gentle masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μειλιχώτατον — μείλιχος gentle masc acc superl sg μείλιχος gentle neut nom/voc/acc superl sg μείλιχος gentle masc acc superl sg μείλιχος gentle neut nom/voc/acc superl sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μειλίχως — μείλιχος gentle adverbial μείλιχος gentle masc acc pl (doric) μείλιχος gentle adverbial μείλιχος gentle masc/fem acc pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μείλιχον — μείλιχος gentle masc acc sg μείλιχος gentle neut nom/voc/acc sg μείλιχος gentle masc/fem acc sg μείλιχος gentle neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μειλίχοις — μείλιχος gentle masc/neut dat pl μείλιχος gentle masc/fem/neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μειλίχοισιν — μείλιχος gentle masc/neut dat pl (epic ionic aeolic) μείλιχος gentle masc/fem/neut dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μειλίχου — μείλιχος gentle masc/neut gen sg μείλιχος gentle masc/fem/neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μειλίχῳ — μείλιχος gentle masc/neut dat sg μείλιχος gentle masc/fem/neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μείλιχα — μείλιχος gentle neut nom/voc/acc pl μείλιχος gentle neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)