-
1 κωλυτός
κωλυτόςto be hindered: masc nom sg -
2 κωλυτός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κωλυτός
-
3 ἀ-κώλῡτος
-
4 ἀν-επι-κώλῡτος
ἀν-επι-κώλῡτος, ungehindert, Schol. Ar. Equ. 525; adv. - λύτως, Alciphr. 3, 8; Diod. Sic. 2, 21, wo sonst ἀνεπικαλύπτως stand.
-
5 κωλυτόν
κωλυτόςto be hindered: masc acc sgκωλυτόςto be hindered: neut nom /voc /acc sg -
6 κωλυτά
κωλῡτά̱, κωλυτήςhinderer: masc nom /voc /acc dualκωλῡτά, κωλυτήςhinderer: masc voc sgκωλῡτά, κωλυτήςhinderer: masc nom sg (epic)κωλυτόςto be hindered: neut nom /voc /acc plκωλυτά̱, κωλυτόςto be hindered: fem nom /voc /acc dualκωλυτά̱, κωλυτόςto be hindered: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
7 κωλύω
κωλύω (mit κόλος zusammenhangend, eigtl. verkürzen), verhindern, abhalten, hemmen; κώλυεν μεῖναι Pind. P. 4, 33; Soph. οὐδ' ὁ κωλύσων πάρα, El. 1188, wie Ant. 261; u. so auch bei Folgdn oft absolut, wo aus dem Zusammenhange leicht ein inf. zu ergänzen ist, vgl. Plat. Legg. XII, 955 a Xen. An. 7, 2, 15; auch mit doppeltem accus., ὅς σε κωλύσει τὸ δρᾶν Soph. Phil. 1225, der dich am Thun hindere, dich hindern wird es zu thun, vgl. Xen. Mem. 4, 5, 4; gew. c. int., χάριν δοῠναι τήνδε κωλύει τί σε; Eur. I. T. 507; Alc. 899; εἰ πρὸς ϑεοῦ κωλυόμεσϑα μὴ μαϑεῖν Ion 391, wie Phoen. 1274; οὐδὲν κωλύει, es steht Nichts im Wege, Ar. Equ. 720. 967; οὐδέν σε κωλύσει σεαυτὸν ἐμβαλεῖν εἰς τὸ βάραϑρον Nubb. 1431, τό γ' ἐμὸν οὐδὲν κωλύει, von meiner Seite steht Nichts im Wege, meinetwegen mag es geschehen, kräftige Einwilligungsformel, Plat. Gorg. 458 d; oft τί κωλύει; was hindert, d. i. warum sollte man nicht? warum nicht? Theaet. 143 a Phaed. 77 b; mit folgdm μή, κωλύουσαι μήτε αὐτοῖς ἐναντιοῦσϑαι μηδένα εἰς μηδέν Legg. III, 694 d; pass., αὐτὸς τοῦ ὕδατος κωλυϑῆναι πιεῖν Rep. X, 621 b; auch καὶ ἐν τούτῳ κεκωλῠσϑαι ἐδόκει ἕκαστος, Thuc. 4, 14, wie νῦν τε μὴ ἐν ὑμῖν κωλυϑῇ 2, 64, daß es nicht bei euch auf Hindernisse stößt; κωλύσομαι passivisch 1, 142; – τινά τινος, Jem. woran verhindern, z. B. κωλύσεις τοῦ καίειν ἐπιόντας Xen. An. 1, 6, 2, vgl. Hell. 3, 2, 21; κωλῦσαι τῆς εἰςόδου τὸν Ἀντίγονον Pol. 2, 52, 9; auch pass., οἱ πολέμιοι τῆς ὁρμῆς ἐκωλύϑησαν 6, 55, 3; Sp., wie N. T.; – κωλύω ἀπὸ σοῦ, ich halte von dir ab, Xen. Cyr. 1, 3, 11, vgl. 3, 3, 51. – Τὸ κωλῦον, das Hinderniß, Xen. An. 4, 5, 20, D. Hal. 7, 58 u. öfter. – Adj. verb. κωλῡτέον, Xen. Hier. 8, 9 u. 80., zu verhindern, u. κωλυτός, Sp. – [Υ wird im praes. u. imperf. kurz ( Pind. a. a. O., Ar. Equ. 723. 972), aber gew. lang gebraucht, κωλυόμεσϑα im Anfange des Trimeters, Eur. Ion 391 Phoen. 997, Ar. Av. 463 u. sonst].
-
8 ακωλυτος
-
9 κωλυταίς
-
10 κωλυταῖς
-
11 κωλυταί
κωλῡταί, κωλυτήςhinderer: masc nom /voc plκωλυτόςto be hindered: fem nom /voc pl -
12 κωλυτάς
κωλῡτά̱ς, κωλυτήςhinderer: masc acc plκωλῡτά̱ς, κωλυτήςhinderer: masc nom sg (epic doric aeolic)κωλυτά̱ς, κωλυτόςto be hindered: fem acc pl -
13 κωλυτήν
κωλῡτήν, κωλυτήςhinderer: masc acc sg (attic epic ionic)κωλυτόςto be hindered: fem acc sg (attic epic ionic) -
14 ἀνεπικώλυτος
ἀνεπι-κώλῡτος, ον,A unhindered, J.AJ18.6.4, Onos.35.2. Adv. - τως without let or hindrance, IPE2.52 ([place name] Panticapaeum); without restraint, D.S. 17.116, Decr. ap. J.AJ19.5.3, Alciphr.3.8.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνεπικώλυτος
-
15 ἀκώλῡτος
ἀ-κώλῡτος, ungehindert, frei -
16 ἀνεπικώλῡτος
-
17 κωλύω
κωλύω, verhindern, abhalten, hemmen; mit doppeltem accus., ὅς σε κωλύσει τὸ δρᾶν, der dich am Tun hindere, dich hindern wird es zu tun; οὐδὲν κωλύει, es steht nichts im Wege; τό γ' ἐμὸν οὐδὲν κωλύει, von meiner Seite steht nichts im Wege, meinetwegen mag es geschehen, kräftige Einwilligungsformel; oft τί κωλύει; was hindert, d. i. warum sollte man nicht? warum nicht?; νῦν τε μὴ ἐν ὑμῖν κωλυϑῇ, daß es nicht bei euch auf Hindernisse stößt; τινά τινος, jem. woran verhindern; κωλύω ἀπὸ σοῦ, ich halte von dir ab. Τὸ κωλῦον, das Hindernis. Adj. verb. κωλῡτέον, zu verhindern, u. κωλυτός
См. также в других словарях:
κωλυτός — κωλυτός, ή, όν (Α) [κωλύω] αυτός τον οποίο μπορεί κάποιος να εμποδίσει … Dictionary of Greek
κωλυτός — to be hindered masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κωλυτόν — κωλυτός to be hindered masc acc sg κωλυτός to be hindered neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κωλυτά — κωλῡτά̱ , κωλυτής hinderer masc nom/voc/acc dual κωλῡτά , κωλυτής hinderer masc voc sg κωλῡτά , κωλυτής hinderer masc nom sg (epic) κωλυτός to be hindered neut nom/voc/acc pl κωλυτά̱ , κωλυτός to be hindered fem nom/voc/acc dual κωλυτά̱ ,… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ακώλυτος — η, ο (Α ἀκώλυτος, ον) αυτός που δεν κωλύεται, ο ανεμπόδιστος. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἀ στερ. + κωλυτός < κωλύω. ΠΑΡ. αρχ. ἀκωλυτί] … Dictionary of Greek
κωλύω — (AM κωλύω, Μ και κωλώ) εμποδίζω κάτι ή εμποδίζω κάποιον να κάνει κάτι, δεν επιτρέπω σε κάποιον ή δεν τόν αφήνω να κάνει κάτι ή δεν επιτρέπω να γίνει κάτι (α. «ὅποι φεύγειν οὐδεὶς κωλύει νόμος», Δημοσθ. β. «μὴ κωλύετε αὐτὰ ἐλθεῑν πρός με», ΚΔ γ.… … Dictionary of Greek
κωλυταῖς — κωλῡταῖς , κωλυτής hinderer masc dat pl κωλυτός to be hindered fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κωλυταί — κωλῡταί , κωλυτής hinderer masc nom/voc pl κωλυτός to be hindered fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κωλυτάς — κωλῡτά̱ς , κωλυτής hinderer masc acc pl κωλῡτά̱ς , κωλυτής hinderer masc nom sg (epic doric aeolic) κωλυτά̱ς , κωλυτός to be hindered fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κωλυτήν — κωλῡτήν , κωλυτής hinderer masc acc sg (attic epic ionic) κωλυτός to be hindered fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)