Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

ἀργός

  • 41 αργοτέρως

    ἀργός 1
    shining: adverbial comp
    ἀργός 1
    shining: masc acc comp pl (doric)
    ἀ̱ργοτέρως, ἀργός 2
    not working the ground: adverbial comp
    ἀ̱ργοτέρως, ἀργός 2
    not working the ground: masc acc comp pl (doric)
    ἀ̱ργοτέρως, ἀργός 2
    not working the ground: masc acc comp pl (doric)

    Morphologia Graeca > αργοτέρως

  • 42 ἀργοτέρως

    ἀργός 1
    shining: adverbial comp
    ἀργός 1
    shining: masc acc comp pl (doric)
    ἀ̱ργοτέρως, ἀργός 2
    not working the ground: adverbial comp
    ἀ̱ργοτέρως, ἀργός 2
    not working the ground: masc acc comp pl (doric)
    ἀ̱ργοτέρως, ἀργός 2
    not working the ground: masc acc comp pl (doric)

    Morphologia Graeca > ἀργοτέρως

  • 43 αργών

    ἀργέω
    to be unemployed: pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    ἀργός 1
    shining: fem gen pl
    ἀργός 1
    shining: masc /neut gen pl
    ἀ̱ργῶν, ἀργός 2
    not working the ground: fem gen pl
    ἀ̱ργῶν, ἀργός 2
    not working the ground: masc /neut gen pl
    ἀ̱ργῶν, ἀργός 2
    not working the ground: masc /fem /neut gen pl

    Morphologia Graeca > αργών

  • 44 ἀργῶν

    ἀργέω
    to be unemployed: pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    ἀργός 1
    shining: fem gen pl
    ἀργός 1
    shining: masc /neut gen pl
    ἀ̱ργῶν, ἀργός 2
    not working the ground: fem gen pl
    ἀ̱ργῶν, ἀργός 2
    not working the ground: masc /neut gen pl
    ἀ̱ργῶν, ἀργός 2
    not working the ground: masc /fem /neut gen pl

    Morphologia Graeca > ἀργῶν

  • 45 Ώργος

    Ἄργος, Ἄργος
    neut nom /voc /acc sg
    Ἄργος, Ἄργος
    masc nom sg

    Morphologia Graeca > Ώργος

  • 46 Ὦργος

    Ἄργος, Ἄργος
    neut nom /voc /acc sg
    Ἄργος, Ἄργος
    masc nom sg

    Morphologia Graeca > Ὦργος

  • 47 αργής

    ἀργέω
    to be unemployed: pres ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ἀργός 1
    shining: fem gen sg (attic epic ionic)
    ἀ̱ργῆς, ἀργός 2
    not working the ground: fem gen sg (attic epic ionic)
    ——————
    ἀργέω
    to be unemployed: pres subj act 2nd sg
    ἀργός 1
    shining: fem dat pl (epic)
    ἀ̱ργῇς, ἀργός 2
    not working the ground: fem dat pl (epic)

    Morphologia Graeca > αργής

  • 48 καργούς

    Ἀργούς, Ἀργός
    masc acc pl
    ἀργούς, ἀργός 1
    shining: masc acc pl
    ἀ̱ργούς, ἀργός 2
    not working the ground: masc acc pl
    ἀ̱ργούς, ἀργός 2
    not working the ground: masc /fem acc pl

    Morphologia Graeca > καργούς

  • 49 κἀργούς

    Ἀργούς, Ἀργός
    masc acc pl
    ἀργούς, ἀργός 1
    shining: masc acc pl
    ἀ̱ργούς, ἀργός 2
    not working the ground: masc acc pl
    ἀ̱ργούς, ἀργός 2
    not working the ground: masc /fem acc pl

    Morphologia Graeca > κἀργούς

  • 50 τάργος

    Ἄργος, Ἄργος
    neut nom /voc /acc sg
    Ἄργος, Ἄργος
    masc nom sg

    Morphologia Graeca > τάργος

  • 51 τἄργος

    Ἄργος, Ἄργος
    neut nom /voc /acc sg
    Ἄργος, Ἄργος
    masc nom sg

    Morphologia Graeca > τἄργος

  • 52 στόμα

    Grammatical information: n.
    Meaning: `mouth, muzzle, front, peak, edge' (Il.).
    Other forms: Aeol. στύμα (Theoc.), - ατος.
    Dialectal forms: Myc. Tomako, Tumako \/ στόμαργος\/ (Mühlestein Studi Micenei 2 (1967), 43ff. w. lit.; Killen, Minos 27-8, 1992-1993 [95],101-7
    Compounds: Many compp., almost all from the shorter stem (cf. below), e.g. στόμ-αργος `chattering, high-sounding' (trag.), to ἀργός (Willis AmJPh 63, 87 ff.: `shining' \> `bright' \> `loud'?), if not after γλώσσ-αργος, which could stand for γλώσσ-αλγος (s. on γλῶσσα w. lit.); Blanc RPh. 65, 1991, 59-66 analyses the word as στόμα + μάργος `furious', also BAGB 1996\/1, 8-9; cf. also Πόδ-αργος (s. πούς); on στομα-κάκη s. κακός; εὔ-στομος `with a beautiful mouth, speaking nicely', also = `silent' (Hdt., X. etc.); beside it, quite rarely, στοματ-ουργός `working with one's mouth, grandiloquent' (Ar.). κακο-στόματος (AP) for κακό-στομος (E. a.o.).
    Derivatives: 1. στόμ-ιον n. `mouth, opening, denture, bit, bridle' (IA.), rarely `mouth' (Nic.), with - ίς f. `halter' (Poll.); ἐπι-στομ-ίζω `to put in a bit' (Att.), also `to shut up one's mouth' (late). 2. στόμ-ις m. `hard-mouthed horse' (A. Fr. 442 = 649 M.; cf. Schwyzer 462 n. 3), also - ίας `id.' (Afric., Suid.). 3. - ώδης `speaking nicely' (S.), `savoury' (Sor.). 4. - ίζομαι `to take in the mouth' (Aq.), w. prefix, e.g. ἀπο-στομίζω `to remove the edge' (Philostr.). 5. - όω ( ἀνα- στόμα a.o.) `to stop the mouth, to provide with an opening, edge, to harden' (IA.) with - ωμα n. `mouth' (A.), `hardening, which is hardened, steel' (Cratin., Arist., hell. a. late), - ωμάτιον (Gloss.), - ωσις f. `hardening' (S., hell a. late), - ωτής = indurator (gloss.). -- Besides στομάτ-ιον n. dimin. (Sor.), - ικός `belonging to the mouth' (medic. a.o.), ἀπο-στοματ-ίζω `to repeat, to interrogate etc.' (Pl., Arist. etc.). -- On στόμαχος, στωμύλος s. vv.
    Origin: IE [Indo-European] [1035] * steh₃men- `mouth'
    Etymology: The etymol. unclear στόμα has secondarily joined the verbal nouns in - μα (Schwyzer 524 w. n. 5), with which the strong predilection for the short form στομ- in compp. and derivv. may be connected (cf. Georgacas Glotta 36, 163). But the n-stem is old and is found not only in Av. staman- m. `mouth (of a dog)' but also in Celtic, e.g. Welsh safn `jaw-bone'. So we must reconstruct * steh₃m-, which was in Greek replaced by the zero grade (* sth₃m-); on the short a of Avestan see Lubotsky Kratylos 42(1997) 56f. -- Far remain however the Germ. words for `voice', Goth. stibna, OHG stimna, stimma etc. and the Hitt. word for `ear', ištam-ana-, - ina-, prob. denominativ from ištamašzi `hear' (Frisk GHÅ 57, 19ff. = Kl. Schr. 79ff. w. lit.; diff. Kronasser Etymologie II 399).
    Page in Frisk: 2,800-801

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στόμα

  • 53 Αργει

    Ἄργος
    neut nom /voc /acc dual (attic epic)
    Ἄργεϊ, Ἄργος
    neut dat sg (epic ionic)
    Ἄργος
    neut dat sg

    Morphologia Graeca > Αργει

  • 54 Ἄργει

    Ἄργος
    neut nom /voc /acc dual (attic epic)
    Ἄργεϊ, Ἄργος
    neut dat sg (epic ionic)
    Ἄργος
    neut dat sg

    Morphologia Graeca > Ἄργει

  • 55 Αργω

    Ἄργος
    masc nom /voc /acc dual
    Ἄργος
    masc gen sg (doric aeolic)
    ——————
    Ἄργος
    masc dat sg

    Morphologia Graeca > Αργω

  • 56 αργοίς

    ἀργέω
    to be unemployed: pres opt act 2nd sg (attic epic doric)
    ἀργός 1
    shining: masc /neut dat pl
    ἀ̱ργοῖς, ἀργός 2
    not working the ground: masc /neut dat pl
    ἀ̱ργοῖς, ἀργός 2
    not working the ground: masc /fem /neut dat pl

    Morphologia Graeca > αργοίς

  • 57 ἀργοῖς

    ἀργέω
    to be unemployed: pres opt act 2nd sg (attic epic doric)
    ἀργός 1
    shining: masc /neut dat pl
    ἀ̱ργοῖς, ἀργός 2
    not working the ground: masc /neut dat pl
    ἀ̱ργοῖς, ἀργός 2
    not working the ground: masc /fem /neut dat pl

    Morphologia Graeca > ἀργοῖς

  • 58 αργοίσιν

    ἀργέω
    to be unemployed: pres part act masc /neut dat pl (doric)
    ἀργός 1
    shining: masc /neut dat pl (epic ionic aeolic)
    ἀ̱ργοῖσιν, ἀργός 2
    not working the ground: masc /neut dat pl (epic ionic aeolic)
    ἀ̱ργοῖσιν, ἀργός 2
    not working the ground: masc /fem /neut dat pl (epic ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > αργοίσιν

  • 59 ἀργοῖσιν

    ἀργέω
    to be unemployed: pres part act masc /neut dat pl (doric)
    ἀργός 1
    shining: masc /neut dat pl (epic ionic aeolic)
    ἀ̱ργοῖσιν, ἀργός 2
    not working the ground: masc /neut dat pl (epic ionic aeolic)
    ἀ̱ργοῖσιν, ἀργός 2
    not working the ground: masc /fem /neut dat pl (epic ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀργοῖσιν

  • 60 αργοτάτη

    ἀργός 1
    shining: fem nom /voc superl sg (attic epic ionic)
    ἀ̱ργοτάτη, ἀργός 2
    not working the ground: fem nom /voc superl sg (attic epic ionic)
    ἀ̱ργοτάτη, ἀργός 2
    not working the ground: fem nom /voc superl sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > αργοτάτη

См. также в других словарях:

  • ἀργός — 1 shining masc nom sg ἀ̱ργός , ἀργός 2 not working the ground masc nom sg ἀ̱ργός , ἀργός 2 not working the ground masc/fem nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ἄργος — neut nom/voc/acc sg Ἄργος masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ἀργός — masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αργός — I Πόλη (υψόμ. 40 μ., 24.239 κάτ.), του νομού Αργολίδος, έδρα του ομώνυμου δήμου. Χτισμένο στη θέση της αρχαίας πόλης, διατήρησε το ίδιο όνομα από πανάρχαια χρόνια. Σήμερα είναι ανεπτυγμένο εμπορικό και βιομηχανικό κέντρο με ωραία ρυμοτομία.… …   Dictionary of Greek

  • αργός — ή, ό επίρρ. ά 1. ο χωρίς δουλειά: Αρκετούς μήνες τώρα ήταν αργός. 2. βραδυκίνητος, νωθρός: Σ όλα του ήταν πολύ αργός. 3. (εκκλησ.), ο τιμωρημένος με αργία ιερέας: Ο δεσπότης τον είχε κάνει αργό για τρεις μήνες. 4. ακαλλιέργητος: Το χωράφι ήταν… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • Άργος — Sp Árgas Ap Άργος/Argos L sen. gr. polis ir dab. mst. P Graikijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Άργος Ορεστικό — Sp Árgas Orèstikas Ap Άργος Ορεστικό/Argos Orestiko L Š Graikija …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Άργος Ορεστικό — Κωμόπολη (υψομ. 660 μ., 7.558 κάτ.) του νομού Καστοριάς. Βρίσκεται στην αριστερή όχθη του Αλιάκμονα. Αποτελεί έδρα του δήμου Ορεστίδος. Στη σημερινή του θέση βρισκόταν η αρχαία αιολική ομώνυμη πόλη, η οποία κατά την παράδοση είχε χτιστεί από τους …   Dictionary of Greek

  • Αμφιλοχία ή Αμφιλοχικόν Άργος — Πόλη που ίδρυσε ο Αμφίλοχος, γιος του Αμφιαράου και της Εριφύλης, όταν, γυρίζοντας μετά τον Τρωικό πόλεμο στο Άργος, βρήκε την κατάσταση εκεί δυσάρεστη και πήγε στην Ακαρνανία, που ολόκληρο το βόρειο τμήμα της λεγόταν τότε Α. (Θουκυδίδης, Β 68).… …   Dictionary of Greek

  • ἀργότερον — ἀργός 1 shining adverbial comp ἀργός 1 shining masc acc comp sg ἀργός 1 shining neut nom/voc/acc comp sg ἀ̱ργότερον , ἀργός 2 not working the ground adverbial comp ἀ̱ργότερον , ἀργός 2 not working the ground masc acc comp sg ἀ̱ργότερον , ἀργός 2… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀργά — ἀργός 1 shining neut nom/voc/acc pl ἀργά̱ , ἀργός 1 shining fem nom/voc/acc dual ἀργά̱ , ἀργός 1 shining fem nom/voc sg (doric aeolic) ἀ̱ργά , ἀργός 2 not working the ground neut nom/voc/acc pl ἀ̱ργά̱ , ἀργός 2 not working the ground fem… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»