-
1 αποδίδωμι
-
2 ἀποδίδωμι
-
3 αποδιδωμι
1) передавать, вручать(ἐπιστολήν τινι Xen.)
2) отдавать, возвращать(τινί τι Hom., Soph., Plut.)
ἀποδόσθαι τὸ σῶμα Eur. — пожертвовать своей жизнью, но ἀποδοῦναι τὸ σῶμά τινι Eur. сохранить свою жизнь для кого-л.3) возвращать, платить(τὸ χρέος Her.; καταδίκην Thuc.; τἀργύριον Arph.)
ἀ. λώβην Hom. in tmesi — искупать оскорбление;ἀ. ζημίαν Thuc. — нести наказание4) передавать, присваивать(τέν ἀρχέν ἔς τινα и τινί Her., Plat., Plut.; ὄνομά τινι Plat.)
ἀ. εἰς τέν βουλέν περί τινος Lys. — передавать в судебную коллегию дело о ком-л.5) предоставлять, разрешать(τινὴ βουλεύσασθαι Thuc.: κολάζειν τινά Dem.) или вменять в обязанность, возлагать (τινὴ τοῦ φόνου τὰς δίκας δικάζειν Lys.)
6) давать взамен, воздавать (по заслугам), отплачивать(χάριν Thuc., Isocr., Plut.; τὰς ἀξίας τιμάς τινι Plut.)
7) представлятьλόγον ἀ. Dem. — представлять отчет;
λόγον ἀπόδος ἐφ΄ ὅ τι χρέος ἐμόλετέ ποτε Eur. — объясни, зачем это вы пришли8) приносить, даватьἐπὴ διηκόσια ἀ. Her. — приносить двухсоткратный урожай
9) выдавать(τὰς πόλεις καὴ τέν χώραν, αἰχμαλώτους ἐπὴ μικροῖς λύτροις Plut.)
10) издавать, публиковать, объявлять(νόμους Xen.)
ἀ. τὰς κρίσεις Arst. — иметь суждение, судить11) объяснять, истолковывать, определять(εὐδαιμονίαν Arst.; τέν περίμετρον τῆς νήσου Polyb.)
12) приводить в объяснение(τέν ὕλην Arst.)
13) исполнять, совершать(εὖ τὸ ἑαυτοῦ ἔργον Arst.; ὑπόσχεσιν Xen.; εὐχήν Plut.)
14) делать(βεβαιότερόν τι Isocr.)
ποιόν τι ἀ. Arst. — придавать чему-л. определенность15) воспроизводить, изображать(τέν ἰδίαν μορφήν Arst.)
16) восстанавливать, возрождать17) восстанавливаться18) прибывать, увеличиваться(ἐς αὔξησιν Her.)
19) преимущ. med. продавать(ἀνδοάποδα Thuc.; med. τι δραχμῆς Xen., χιλίων ταλάντων Plut.)
20) med. давать на откуп(τέν δεκάτην Aeschin.)
-
4 ἀποδίδωμι
a offer ἀπὸ δ' αὐτὸν ἐγὼ Μοίσαισι δώσω καί τὸ πάγχρυσον νάκος κριοῦ sc. as themes for song P. 4.67b return i. e. pay ἀλλὰ τὸ μόρσιμον ἀπέδωκεν (sc. Νεοπτόλεμος) N. 7.44 -
5 ἀποδίδωμι
Aἀπέδων A.D.Synt. 276.9
, shortened inf. ἀποδοῦν prob. in Hsch.:— give up or back, restore, return,τινί τι Hom.
, etc.: esp. render what is due, pay, as debts, penalties, submission, honour, etc.,τοκεῦσι θρέπτρα Il.4.478
; ἀ. τινὶ λώβην give him back his insuit, i.e. make atonement for it, ib.9.387 (tm.);τὴν πλημμέλειαν LXXNu.5.7
;εὖ ἔρδοντι κακὴν ἀ. ἀμοιβήν Thgn.1263
;ἀ. τὴν ὁμοίην τινί Hdt.4.119
;ἀμοιβάς Democr.92
;κακὸν ἀντ' ἀγαθοῦ Id.93
; ἀ. τὸ μόρσιμον pay the debt of fate, Pi.N.7.44;τὸ χρέος Hdt.2.136
;τὸν ναῦλον Ar.Ra. 270
; τὴν ζημίαν, τὴν καταδίκην, Th.3.70, 5.50;τὴν φερνήν PEleph.1.11
(iv B. C.);εὐχάς X.Mem.2.2.10
;ἀ. ὀπίσω ἐς Ἡρακλείδας τὴν ἀρχήν Hdt.1.13
, etc.;πόλεις ἀ. τοῖς παρακαταθεμένοις Aeschin.3.85
;ἀ. χάριτας Lys.31.24
;οὐκ ἐς χάριν ἀλλ' ἐς ὀφείλημα τὴν ἀρετ ὴν ἀ. Th.2.40
;ἀ. χάριν τινός Isoc.6.73
; [τὴν πόλιν] ἀ. τοῖς ἐπιγιγνομένοις οἵανπερ παρὰ τῶν πατέρων παρελάβομεν X.HG7.1.30
:—[voice] Pass.,ἔως κ' ἀπὸ πάντα δοθείη Od.2.78
; ἀ. μισθός, χάριτες, Ar.Eq. 1066, Th.3.63.2 assign, ;τὸ δίκαιον καὶ τὸ συμφέρον Arist.Rh. 1354b3
, cf. 1356a15;τὸ πρὸς ἀλκὴν ὅπλον ἀ. ἡφύσις Id.GA 759b3
, etc.b refer to one, as belonging to his department,εἰς τοὺς κριτὰς τὴν κρίσιν Pl.Lg. 765b
; ἀ. εἰς τὴν βουλὴν περὶ αὐτῶν refer their case to the Council, Isoc.18.6, cf. Lys.22.2, etc.3 render, yield, of land, ἐπὶ διηκόσια ἀποδοῦναι (sc. καρπόν) yield fruit two hundred-fold, Hdt.1.193;τἅλλα δ' ἅν τις καταβάλη ἀπέδωκεν ὀρθεῶς Men.Georg.38
; ἤν ἡ χώρη κατὰ λόγον ἐπιδιδοῖ ἐς ὕψος καὶ τὸ ὅμοιον ἀποδιδοῖ ἐς αὔξησιν renders, makes a like increase in extent, Hdt.2.13:—hence perh. metaph.,τὸ ἔργον ἀ. Arist.EN 1106a16
;ἀ. δάκρυ E.HF 489
.4 concede, allow, c. inf., suffer or allow a person to do,ἀ. τισὶ αὐτονομεῖσθαι Th.1.144
, cf. 3.36;εἰ δὲ τοῖς μὲν.. ἐπιτάττειν ἀποδώσετε D.2.30
;ἀ. κολάζειν Id.23.56
;τῷ δικαστηρίῳ ἀποδίδοται τοῦ φόνου τὰς δίκας δικάζειν Lys.1.30
;ἀ. τινὶ ζητεῖν Arist.Pol. 1341b30
, cf. Po. 1454b5; alsoοὔτε ἀπολογίας ἀποδοθείσης And.4.3
; ἐπειδὰν αὐτοῖς ὁ λόγος ἀποδοθῆ when right of speech is allowed them, Aeschin.3.54.5 ἀ. τινά with an Adj., render or make so and so, like ἀποδείκνυμι, ἀ. τὴν τέρψιν βεβαιοτέραν Isoc.1.46;τέλειον ἀ. τὸ τέκνον Arist.GA 733b1
;δεῖ τὰς ἐνεργείας ποιὰς ἀ. Id.EN 1103b22
;μετριωτέραν τὴν ὑπερηφανίαν D.H.7.16
.b exhibit, display,τὴν ὑπάρχουσαν ἀρετήν And.1.109
; ἀ. τὴν ἰδίαν μορφήν render, express it, Arist.Po. 1454b10; ἀ. φαντασίαν τινός present appearance of, Phld.Ir.p.71 W., al.8 ἀ. τὸν ἀγῶνα ὀρθῶς καὶ καλῶς bring it to a conclusion, Lycurg.149.9 λόγον ἀ. render an account, D.27.48:—[voice] Pass., μαρτυρίαι ἀ. Test. ap. D.18.137.10 ἀ. ὅρκον, v. ὅρκος.11 give an account or definition of a thing, explain it, E.Or. 150;ἀ. τί ἐστί τι Arist.Cat. 2b8
, cf. 1a10, Metaph. 1040b30, al.; ἑπομένως τούτοις ἀ. τὴν ψυχήν Id.de.An. 405a4, cf. Ph. 194b34, al.; also, use by way of definition,ὁ μὲν τὴν ὕλην ἀποδίδωσιν, ὁ δὲ τὸ εἶδος Id.de An. 403b1
; simply, define,τὸν ἄνθρωπον S.E.M.7.272
; expound, Phld.D.3.14, cf. Epicur.Nat.14.3, 119G., 143 G.; render, interpret one word by another,ἀ. τὴν κοτύλην ἄλεισον Ath.11.479c
; explain, interpret,τὸ φωνὴν αἵματος βοᾶν Ph.1.209
:—[voice] Pass.,βέλτιον ἀποδοθήσεται Epicur.Ep.1
P.15 U.;ἀκριβεστέρως ἀποδοθήσεται A.D.Synt.45.21
;ἀ. τι πρός τι
use with reference to,Olymp.
in Mete.281.10, cf. Sch.Ar.Pl. 538.2 Rhet. and Gramm., introduce a clause answering to the πρότασις, Id.Rh. 1407a20;διὰ μακροῦ ἀ. D.H.Dem.9
, etc.; cf.ἀπόδοσις 11.2
; οὐκ ἀποδίδωσι τὸ ἐπεί has no apodosis, Sch.Od.3.103; esp. in similes, complete the comparison, Arist.Rh. 1413a11.4 Medic. in [voice] Pass., to be evacuated,σὺν τοῖς περιττώμασιν Dsc.4.82
.III [voice] Med., give away of one's own will, sell, Ar.Av. 585, Hdt.1.70, etc.; ἀ. τι ἐς τὴν Ἑλλάδα take to Greece and sell it there, Id.2.56: c. gen. pretii, Ar.Ach. 830, Pax 1237; ; ἀ. τῆς ἀξίας, τοῦ εὑρίσκοντος, sell for its worth, for what it will fetch, Aeschin.1.96; ὅταν τις οἰκέτην πονηρὸν πωλῆ (= offer for sale)καὶ ἀποδῶται τοῦ εὑρόντος X.Mem.2.5.5
, cf. Thphr. Char.15.4;διδοῦσι [τὰς νέας] πενταδράχμους ἀποδόμενοι Hdt.6.89
; ἀ. εἰσαγγελίαν sell, i.e. take a bribe to forgo, the information, D.25.47;οἱ δραχμῆς ἄν ἀποδόμενοι τὴν πόλιν X.HG 2.3.48
; at Athens, esp. farm out the public taxes, D.20.60, opp. ὠνέομαι: metaph.,οἷον πρὸς ἄργυρον τὴν δόξαν τὰς ψυχάς Jul.Or.1.42b
:—[voice] Act. and [voice] Med. are distinguished in Lex ap.And.1.97 πάντα ἀποδόμενος τὰ ἡμίσεα ἀποδώσω τῷ ἀποκτείναντι: but [voice] Act. is used in med. sense in Th.6.62 (s.v.l.), cf. Foed.Delph.Pell. 2 A 22, and possibly in E.Cyc. 239, Ar.Ra. 1235: [voice] Med. for [voice] Act. in Antipho Fr.54:—[voice] Pass., to be sold, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποδίδωμι
-
6 ἀποδίδωμι
ἀποδίδωμι ptc. ἀποδιδοῦν (for-δόν) Rv 22:2 (B-D-F §94, 1; Rob. 312); impf. ἀπεδίδουν Ac 4:33, H 67:5; fut. ἀποδώσω; 1 aor. ἀπέδωκα; 2 aor. subj. 2 sg. ἀποδῷς, 3 sg. ἀποδῷ, ἀποδοῖ Hv 1, 3, 4, impv. ἀπόδος, ἀπόδοτε; 2 aor. mid. ἀπεδόμην, 3 sg. ἀπέδετο Hb 12:16 (-δοτο v.l.). Pass.: fut. ἀποδοθήσομαι; 1 aor. ἀπεδόθην, inf. ἀποδοθῆναι (the ms. tradition varies in the aor. subj. act., s. B-D-F §95, 2); pf. ptc. ἀποδεδομένος Num 8:16 (s. δίδωμι; Hom.+) gener. ‘give out’ something.① to give out, give, give up, yield, τὸ σῶμα Mt 27:58 (for the syntax cp. Diod S 14, 84, 2 τοὺς νεκροὺς ἀπέδωκαν). Of divine generosity τινί τι 1 Cl 23:1 (τὰς χάριτας). Of plants καρπόν yield fruit (POxy 53, 11 καρποὺς ἀ.; Lev 26:4) Rv 22:2; Hs 2:8; fig., Hb 12:11. στέφανον ἀ. award a crown 2 Ti 4:8.② to meet a contractual or other obligation, pay, pay out, fulfillⓐ of wages or produce τὸν μισθόν (X., An. 1, 2, 12; Dio Chrys. 13 [7], 12; SIG 127, 27; Sb 3924, 20 [19 A.D.]; Tob 2:12; Jer 22:13; Philo, Virt. 88) pay out wages Mt 20:8; 2 Cl 20:4; B 11:8. τὴν ἀντιμισθίαν τινὶ ἀ. 2 Cl 11:6; 15:2. Of proceeds, give Mt 21:41. μαρτύριον ἀ. (4 Macc 6:32) give testimony Ac 4:33.ⓑ of taxes, pay (Philo, Op. M. 85) Mt 22:21; Mk 12:17; Lk 20:25 (cp. Sextus 20).ⓒ of fulfilling various responsibilities ἀ. τῷ ὑψίστῳ τὰς εὐχάς pay vows to the Highest 1 Cl 52:3 (Ps 49:14; cp. Dt 23:22; Jos., Ant. 11, 9 τ. εὐχὰς ἀπεδίδοσαν τ. θεῷ; X., Mem. 2, 2, 10 τ. θεοῖς εὐχὰς ἀ.; Diod S 4, 48, 7; 4, 49, 2; 8 τὰς εὐχὰς ἀποδοῦναι τοῖς θεοῖς; 14, 13, 5 Ἄμμωνι; PGiss 27, 9f [II A.D.] ἵνα τ. θεοῖς τ. ὀφειλομένας σπονδὰς ἀποδῶ). τὴν ὀφειλήν τινι ἀ. fulfill one’s duty to someone 1 Cor 7:3; pl. Ro 13:7. τὴν ἐπαγγελίαν keep the promise=give that which we promised GJs 7:1; sim. of God B 5:7; Hv 1, 3, 4. τοὺς ὅρκους ἀ. keep oaths Mt 5:33 (cp. POxy 1026, 6). λόγον ἀ. give account (s. λόγος 2a) Mt 12:36; Lk 16:2; Ac 19:40; Ro 14:12 v.l.; Hb 13:17; 1 Pt 4:5; Hv 3, 9, 10; m 2:5.③ to restore to an original possessor, give back, returnⓐ of things τὶ (Philo, Spec. Leg. 4, 67; Jos., Vi. 335; Just., D. 105, 5 τὸ πνεῦμα) Hm 3:2; Hs 8, 6, 3. τινί τι (X., Hell. 2, 2, 9 et al.) Lk 9:42; Hs 2:7. τινί v 2, 1, 3. τῷ ὑπηρέτῃ Lk 4:20. Pay back a debt Mt 5:26; 18:25ff, 34; Lk 7:42; 12:59; D 1:5; repay an advance Lk 10:35; give back taxes unjustly collected 19:8 (cp. Num 5:7f). Mid. τὰς ῥάβδους Hs 8, 1, 5.ⓑ of persons τὴν παρθένον GJs 16:1; Salome prays ἀπόδος με τοῖς πένησιν return me to the poor 20:2 (not pap). ἵνα αὐτὸν ἐγείρας ἀποδῷ σοι so that (Peter) might raise him (your son) and return him to you AcPt Ox 849.④ to recompense, whether in a good or bad sense, render, reward, recompense, cp. ἀνταποδίδωμι, of God Mt 6:4, 6, 18. ἑκάστῳ κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ Ro 2:6 (Ps 61:13; Pr 24:12; PsSol 2:16); cp. 2 Ti 4:14; Rv 22:12; 1 Cl 34:3. ἑκάστῳ κατὰ τ. πρᾶξιν αὐτοῦ Mt 16:27 (Sir 35:22). τινί τι 1 Cl 18:12 (Ps 50:14; Just. D. 121, 3). κακὸν ἀντὶ κακοῦ (cp. Pr 17:13; ApcSed 7:7) evil with evil Ro 12:17 (cp. 1QS 10:17); 1 Th 5:15; 1 Pt 3:9; Pol 2:2. ἀμοιβὰς ἀ. (Dionys. Hal. 6, 73; POxy 705, 61 ἀποδιδοὺς ἀμοιβήν; Ps 27:4 Aq.; Just. A I, 43, 2) make a return 1 Ti 5:4. Abs. ἀπόδοτε αὐτῇ ὡς καὶ αὐτὴ ἀπέδωκεν render to her as she herself has rendered to others Rv 18:6 (cp. Ps 136:8).—IBroer, Das Ius Talionis im NT: NTS 40, ’94, 1–21.⑤ mid. to make an exchangeⓐ sell, trade (Hdt. 1, 70 et al.; ins, pap) τὸν Ἰωσήφ Ac 7:9 (Gen 37:28; 45:4; Philo, De Jos. 15; 238). τί τινος someth. for someth. (Pla., Phd. 98b; X., Hell. 2, 3, 48) τοσούτου τὸ χωρίον sell the piece of ground for so much Ac 5:8 (ἀ. τὸ χ. as Jos., Ant. 3, 283). τὶ ἀντί τινος (as TestIss 2:2) trade Hb 12:16.ⓑ τὸν ἴδιον υἱὸν λύτρον (God’s) own son as a ransom Dg 9:2.—EDNT. M-M. TW. -
7 ἀποδίδωμι
{с.гл., 48}отдавать, давать, воздавать, возвращать, платить; ср.з. продавать.Ссылки: Мф. 5:26, 33; 6:4, 6, 18; 12:36; 16:27; 18:25, 26, 28-30, 34; 20:8; 21:41; 22:21; 27:58; Мк. 12:17; Лк. 4:20; 7:42; 9:42; 10:35; 12:59; 16:2; 19:8; 20:25; Деян. 4:33; 5:8; 7:9; 19:40; Рим. 2:6; 12:17; 13:7; 1Кор. 7:3; 1Фес. 5:15; 1Тим. 5:4; 2Тим. 4:8, 14; Евр. 12:11, 16; 13:17; 1Пет. 3:9; 4:5; Откр. 18:6; 22:2, 12. LXX: 4376 ( רכמ), 7725 ( בושׁ) E(hi), 5415 ( ןתנ), 7999 ( םלשׁ) C(pi).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀποδίδωμι
-
8 αποδίδωμι
{с.гл., 48}отдавать, давать, воздавать, возвращать, платить; ср.з. продавать.Ссылки: Мф. 5:26, 33; 6:4, 6, 18; 12:36; 16:27; 18:25, 26, 28-30, 34; 20:8; 21:41; 22:21; 27:58; Мк. 12:17; Лк. 4:20; 7:42; 9:42; 10:35; 12:59; 16:2; 19:8; 20:25; Деян. 4:33; 5:8; 7:9; 19:40; Рим. 2:6; 12:17; 13:7; 1Кор. 7:3; 1Фес. 5:15; 1Тим. 5:4; 2Тим. 4:8, 14; Евр. 12:11, 16; 13:17; 1Пет. 3:9; 4:5; Откр. 18:6; 22:2, 12. LXX: 4376 ( רכמ), 7725 ( בושׁ) E(hi), 5415 ( ןתנ), 7999 ( םלשׁ) C(pi).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αποδίδωμι
-
9 ἀποδίδωμι
отдавать, давать, воздавать, возвращать, платить; ср.з. продавать; LXX: (מכר), (שׂוב) E(hi), (נתן), (שׂלם) C(pi).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀποδίδωμι
-
10 ἀποδίδωμι
ἀπο|δίδωμι 1. отдавать, выплачивать долг; воздавать должное; выполнять обещание; 2. передавать, предоставлять -
11 ἀποδίδωμι
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀποδίδωμι
-
12 ἀποδίδωμι
отдаю, возвращаю
- ἀποδίδομασι -
13 ἀποδίδωμι
+ V 75-33-19-41-52=220 Gn 20,7(bis).14; 25,31.33A: to give back, to restore, to return [τινί τι] Gn 20,7; to pay [τι] Nm 5,7; to recompense, to repay [τι] Ex 20,5; to render, to yield [τι] Lv 26,4; to render, to make [τινα +pred.] Jb 22,25; to deliver [τί τινι] 1 Ezr 8,64; to give as [τινά τι] (sth due) Nm 8,13M: to sell [τινα] Gn 37,27ἀπέδωκεν ἔτι τῷ βασιλεῖ λόγον they gave an account to the king, he accounted to the king 2 Chr 34,16*Ps 54(55),21 ἐν τῷ ἀποδιδόναι for retribution-למהשׁ/ב for MT ֹלמיושׁ/ב against those who are at peace with him, against his friends?Cf. HELBING 1928, 192; →NIDNTT; TWNT -
14 ἀποδίδωμι
ἀπο - δίδωμι, fut. ἀποδώσομεν, aor. ἀπέδωκε, subj. ἀποδῷσι, opt. ἀποδοῖτε, inf. ἀποδοῦναι: give or deliver up, restore; κτήματα, Il. 3.285; νέκυν ἐπὶ νῆας, Il. 7.84; θρέπτρα τοκεῦσιν, ‘repay the debt’ of nurture, Il. 4.478.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀποδίδωμι
-
15 ἀποδίδωμι
-
16 χάριν\ ἀποδίδωμι
-
17 αποδόντ'
ἀποδόντα, ἀποδίδωμιgive up: aor part act neut nom /voc /acc pl (epic)ἀποδόντα, ἀποδίδωμιgive up: aor part act masc acc sg (epic)ἀποδόντα, ἀποδίδωμιgive up: aor part act neut nom /voc /acc plἀποδόντα, ἀποδίδωμιgive up: aor part act masc acc sgἀποδόντι, ἀποδίδωμιgive up: aor part act masc /neut dat sg (epic)ἀποδόντι, ἀποδίδωμιgive up: aor part act masc /neut dat sgἀποδόντε, ἀποδίδωμιgive up: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic)ἀποδόντε, ἀποδίδωμιgive up: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual -
18 ἀποδόντ'
ἀποδόντα, ἀποδίδωμιgive up: aor part act neut nom /voc /acc pl (epic)ἀποδόντα, ἀποδίδωμιgive up: aor part act masc acc sg (epic)ἀποδόντα, ἀποδίδωμιgive up: aor part act neut nom /voc /acc plἀποδόντα, ἀποδίδωμιgive up: aor part act masc acc sgἀποδόντι, ἀποδίδωμιgive up: aor part act masc /neut dat sg (epic)ἀποδόντι, ἀποδίδωμιgive up: aor part act masc /neut dat sgἀποδόντε, ἀποδίδωμιgive up: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic)ἀποδόντε, ἀποδίδωμιgive up: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual -
19 αποδώ
ἀποδέωbind fast: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ἀποδέωbind fast: pres ind act 1st sg (attic epic doric aeolic)ἀποδίδωμιgive up: aor subj act 1st sg (epic)ἀποδίδωμιgive up: aor subj act 1st sg——————ἀποδίδωμιgive up: aor subj act 3rd sg (epic)ἀποδίδωμιgive up: aor subj mid 2nd sgἀποδίδωμιgive up: aor subj act 3rd sg -
20 αποδοίτ'
ἀποδοῖτο, ἀποδέωbind fast: pres opt mp 3rd sg (attic epic doric)ἀποδοῖτε, ἀποδέωbind fast: pres opt act 2nd pl (attic epic doric)ἀποδοῖτο, ἀποδίδωμιgive up: aor opt mid 3rd sg (epic)ἀποδοῖτο, ἀποδίδωμιgive up: aor opt mid 3rd sgἀποδοῖτε, ἀποδίδωμιgive up: aor opt act 2nd pl (epic)ἀποδοῖτε, ἀποδίδωμιgive up: aor opt act 2nd pl
См. также в других словарях:
ἀποδίδωμι — give up pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποδόντα — ἀποδίδωμι give up aor part act neut nom/voc/acc pl (epic) ἀποδίδωμι give up aor part act masc acc sg (epic) ἀποδίδωμι give up aor part act neut nom/voc/acc pl ἀποδίδωμι give up aor part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπεδίδουν — ἀποδίδωμι give up imperf ind act 1st sg ἀποδίδωμι give up imperf ind act 3rd pl (epic) ἀποδίδωμι give up imperf ind act 1st sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποδεδομένα — ἀποδίδωμι give up perf part mp neut nom/voc/acc pl ἀποδεδομένᾱ , ἀποδίδωμι give up perf part mp fem nom/voc/acc dual ἀποδεδομένᾱ , ἀποδίδωμι give up perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποδιδῶμεν — ἀποδίδωμι give up pres subj act 1st pl ἀποδίδωμι give up pres ind act 1st pl (epic doric aeolic) ἀποδίδωμι give up imperf ind act 1st pl (epic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποδίδοσθε — ἀποδίδωμι give up pres imperat mp 2nd pl ἀποδίδωμι give up pres ind mp 2nd pl ἀποδίδωμι give up imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποδίδοτε — ἀποδίδωμι give up pres imperat act 2nd pl ἀποδίδωμι give up pres ind act 2nd pl ἀποδίδωμι give up imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποδίδου — ἀποδίδωμι give up pres imperat act 2nd sg ἀποδίδωμι give up imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) ἀποδίδωμι give up imperf ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποδῷ — ἀποδίδωμι give up aor subj act 3rd sg (epic) ἀποδίδωμι give up aor subj mid 2nd sg ἀποδίδωμι give up aor subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποδόντων — ἀποδίδωμι give up aor part act masc/neut gen pl (epic) ἀποδίδωμι give up aor part act masc/neut gen pl ἀποδίδωμι give up aor imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπεδίδου — ἀποδίδωμι give up imperf ind act 3rd sg ἀποδίδωμι give up imperf ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)