-
1 ἀποδέχομαι
ἀποδέχομαι, [dialect] Ion. [suff] ἀποδεσμ-δέκομαι, [tense] fut. - δέξομαι: [tense] aor. - εδεξάμην: [tense] pf. - δέδεγμαι (for possible pass. usages of this tenseA v. ἀποδείκνυμι A. 11.3): —accept,καὶ οὐκ ἀπεδέξατ' ἄποινα Il.1.95
, cf. Ar.Ec. 712, X.An.6.1.24, etc.; ἀ. γνώμην παρά τινος accept advice from him, Hdt.4.97;ἀπόδεξαί μου ὂ λέγω Pl.Cra. 430d
.3 admit to one's presence,τοὺς πρεσβευτάς Plb.21.35.5
;ἀ. αὐτὸν καὶ τὰ ῥηθέντα φιλοφρόνως 21.22.1
, cf. 3.66.8.4 mostly of admitting into the mind,a receive favourably, approve, ; κατηγορίας, διαβολάς, Th.3.3, 6.29; τοῖσι μὴ ἀποδεκομένοισι, c. acc. inf., those who do not accept the story that.., Hdt.6.43; freq. in Pl.,δοῦναί τε καὶ ἀ. λόγον R. 531e
;τὴν ἀπόκρισιν Prt. 329b
;λόγον παρά τινος Smp. 194d
, etc.;τι παρά τινος Ti. 29e
;τί τινος Th.1.44
, 7.48, Pl.Phlb. 54a, etc.: c. gen. pers. mostly with part. added, ἀ. τινὸς λέγοντος receive or accept a statement from him, i.e. believe or agree with his statements, Id.Phd. 92a, 92e; ;ἀ. μαθηματικοῦ πιθανολογοῦντος Arist.EN 1094b26
, cf. Rh. 1395b8: without part., οὐκ ἀποδέχομαι ἐμαυτοῦ ὡς τὸ ἓν δύο γέγονεν I cannot satisfy myself in thinking that.., Pl.Phd. 96e, cf. Euthphr.9e, R. 329e: abs., to accept a statement, to be satisfied, D.18.277, Arist.Pol. 1263b16; ἀ. ἐάν .. Pl.R. 336d, 525d: c. gen. rei, to be content with,τῆς προαιρέσεως Lib. Or.24.2
; τῶν εἰρημένων ib.59.9.b generally, approve, acknowledge,τὴν τῶν ἐφήβων ἀρετήν IG2.481.60
,al.c take or understand a thing,ὀρθῶς ἀ. τι X.Mem.3.10.15
, cf. Cyr.8.7.10; ;τὰ τοιαῦτα δυσχερῶς πως ἀποδέχομαι Id.Euthphr. 6a
;ὑπόπτως Th.6.53
: c. gen. pers. (the acc. rei being understood), οὕτως αὐτοῦ ἀποδεχώμεθα let us understand him thus (referring to what goes before), Pl.R. 340c; .II receive back, recover, Hdt.4.33; opp. ἀποδιδόναι, Th.5.26.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποδέχομαι
-
2 αποδέχομαι
-
3 ἀποδέχομαι
-
4 ἀποδέχομαι
ἀποδέχομαι 1 aor. ἀπεδεξάμην; pass. ἀπεδέχθην (Hom.+) gener. to ‘receive’ or ‘accept’ someone or someth. from a source. Hence① receive someone favorably, welcome (Polyb. 21, 35, 5; Diod S 1, 18, 5; SIG 601, 9; POxy 939, 11; 2 Macc 3:9; 13:24) Lk 8:40; 9:11; Ac 18:27; 21:17; 28:30; IEph 1:1; ITr 1:2; AcPl Ha 7, 37.② to show approval by accepting, accept someth. (En 103:14; Philo, Abr. 90; Jos., Ant. 9, 176; Just., D. 8, 3; Tat. 11, 1; Mel., P. 66, 469 πάθη) τ. λόγον (this expr. in Pla. et al.) Ac 2:41; cp. Dg 8:2.③ to approve or commend as praiseworthy, recognize, acknowledge, praise someone or someth. (Diod S 4, 31, 8 τὴν ἀνδρείαν; Appian, Bell. Civ. 2, 82 §347; Aesop, Fab. 308 H./173 P.=183a H-H.; Himerius, Or. 65 [=Or. 19], 2; IG II, 481, 60; 4 Macc 3:20; EpArist 194; 274 al.; Philo, Gig, 37; Jos., Ant. 9, 176; 20, 264) Ac 24:3 (sc. ταῦτα; typical administrative prose, s. Welles index VII s.v. ἀποδέχομαι and p. 316); τὴν ἐν θεῷ γνώμην godly frame of mind IPol 1:1. τινά τινος someone for someth. (POxy 705, 59 ἀποδεχόμεθά σε ταύτης τ. ἐπιδόσεως; Jos., Ant. 6, 340; 7, 160) τῆς προθυμίας σε ταύτης I praise you for this eagerness Dg 1.—Ac 15:4 v.l. (for παραδέχομαι).—DELG s.v. δέχομαι. M-M. TW. -
5 αποδεχομαι
ион. ἀποδέκομαι1) принимать(ἄποινα Hom.; τὰ προσιόντα χρήματα Arph.; τοὺς πρεσβευτάς Polyb.; ὑπερφυῶς τινα Plut.)
2) воспринимать, тж. выслушивать, понимать(ὀρθῶς τι Xen.; γνώμην παρά τινος Her.; τὸν παρά τινος λόγον Plat.)
πῶς ἀποδεκτέον λόγων τέχνης ; Plat. — как следует понимать искусство слова?3) благосклонно выслушивать, соглашаться, признавать, одобрять(κατηγορίας Thuc.; ἀπόκρισιν Plat.)
ἀ. τινος τοὐναντίον λέγοντος Plat. — соглашаться с тем, кто говорит обратное;οὐδὲν ἀ. τῶν εἰκῇ λεγομένων Isocr. — не выносить праздной болтовни -
6 αποδέχομαι
1) принимать, одобрять; соглашаться, не возражать;αποδέχομαι την πρόταση — принять предложение;
2) фин. акцептировать -
7 ἀποδέχομαι
{с.гл., 6}1. принимать благосклонно, радушно;2. признавать, одобрять.Ссылки: Лк. 8:40; Деян. 2:41; 15:4; 18:27; 24:3; 28:30.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀποδέχομαι
-
8 αποδέχομαι
{с.гл., 6}1. принимать благосклонно, радушно;2. признавать, одобрять.Ссылки: Лк. 8:40; Деян. 2:41; 15:4; 18:27; 24:3; 28:30.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αποδέχομαι
-
9 ἀποδέχομαι
1. принимать (благосклонно, радушно); 2. признавать, одобрять.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀποδέχομαι
-
10 ἀποδέχομαι
+ V 0-0-0-0-10=10 TobBA 7,16; 2 Mc 3,9.35; 4,22; 13,24to accept [τι] 4 Mc 3,20; to admit, to receive [τινα] 2 Mc 3,9; to accept, to understand [τι] TobBA 7,16→ NIDNTT; TWNT -
11 αποδέχομαι
[алодэхомэ] ρ (παθ. -
12 ἀποδέχομαι
ἀπο - δέχομαι, aor. ἀπεδέξατο: accept, Il. 1.95†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀποδέχομαι
-
13 ἀποδέχομαι
ἀπο-δέχομαι, (1) annehmen; absol., annehmen, beifällig aufnehmen. (2) allgemein: vernehmen; auffassen. (3) aufnehmen -
14 αποδέχομαι
benimsemek, kabul etmek -
15 αποδέχομαι
1) abscisse2) accepter3) adopter4) agréer -
16 αποδέχομαι
1) adoptować czas.2) akceptować czas.3) honorować czas.4) przyjąć czas.5) przyjmować czas.6) przysposobić czas.7) zaadoptować czas.8) zaakceptować czas.9) zgodzić czas. -
17 αποδέχομαι
1) adoptovat2) akceptovat3) osvojit4) přijímat5) přijmout6) souhlasit7) uznat -
18 αποδέχομαι
1) accede2) accept3) adoptΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αποδέχομαι
-
19 αποδέχεσθ'
ἀποδέχεσθε, ἀποδέχομαιaccept: pres imperat mp 2nd plἀποδέχεσθε, ἀποδέχομαιaccept: pres ind mp 2nd plἀποδέχεσθαι, ἀποδέχομαιaccept: pres inf mpἀποδέχεσθε, ἀποδέχομαιaccept: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
20 ἀποδέχεσθ'
ἀποδέχεσθε, ἀποδέχομαιaccept: pres imperat mp 2nd plἀποδέχεσθε, ἀποδέχομαιaccept: pres ind mp 2nd plἀποδέχεσθαι, ἀποδέχομαιaccept: pres inf mpἀποδέχεσθε, ἀποδέχομαιaccept: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
См. также в других словарях:
αποδέχομαι — αποδέχομαι, αποδέχτηκα και αποδέχθηκα βλ. πίν. 32 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
ἀποδέχομαι — accept pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αποδέχομαι — (AM ἀποδέχομαι) 1. δέχομαι, παραδέχομαι 2. παίρνω, δέχομαι κάτι με ευχαρίστηση 3. εγκρίνω, επιδοκιμάζω 4. υποδέχομαι 5. ανέχομαι αρχ. μσν. 1. περιμένω 2. συμπεριφέρομαι φιλικά μσν. επιθυμώ αρχ. 1. γίνομαι οπαδός ή μαθητής κάποιου 2. επιτρέπω,… … Dictionary of Greek
αποδέχομαι — χτηκα 1. δεν αποκρούω, δέχομαι: Αποδέχτηκε το δώρο του και τον ευχαρίστησε. 2. συμφωνώ, εγκρίνω: Του τηλεφώνησα ότι αποδεχόμαστε την πρότασή του … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἀποδέχεσθε — ἀποδέχομαι accept pres imperat mp 2nd pl ἀποδέχομαι accept pres ind mp 2nd pl ἀποδέχομαι accept imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποδεδεγμένον — ἀποδέχομαι accept perf part mp masc acc sg ἀποδέχομαι accept perf part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποδεδέγμεθα — ἀποδέχομαι accept perf ind mp 1st pl ἀποδέχομαι accept plup ind mp 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποδεξαμένων — ἀποδέχομαι accept aor part mid fem gen pl ἀποδέχομαι accept aor part mid masc/neut gen pl ἀποδείκνυμι point away from aor part mid fem gen pl (ionic) ἀποδείκνυμι point away from aor part mid masc/neut gen pl (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποδεξομένων — ἀποδέχομαι accept fut part mid fem gen pl ἀποδέχομαι accept fut part mid masc/neut gen pl ἀποδείκνυμι point away from fut part mid fem gen pl (ionic) ἀποδείκνυμι point away from fut part mid masc/neut gen pl (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποδεξάμενον — ἀποδέχομαι accept aor part mid masc acc sg ἀποδέχομαι accept aor part mid neut nom/voc/acc sg ἀποδείκνυμι point away from aor part mid masc acc sg (ionic) ἀποδείκνυμι point away from aor part mid neut nom/voc/acc sg (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποδεξόμεθα — ἀποδέχομαι accept aor subj mid 1st pl (epic) ἀποδέχομαι accept fut ind mid 1st pl ἀποδείκνυμι point away from aor subj mid 1st pl (epic ionic) ἀποδείκνυμι point away from fut ind mid 1st pl (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)