Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ἀντί-δοσις

  • 1 ἀντί-δοσις

    ἀντί-δοσις, , das Dafürhingeben, der Austausch, φορτίων D. Sic. 2, 54; bes. in Athen das gerichtliche Anerbieten, sein Vermögen gegen das eines andern Bürgers zu vertauschen. »Dies Anerbieten that derjenige, welcher sich zu einer Liturgie, Leistung an den Staat, insofern ungerechter Weise aufgerufen glaubte, als ein Anderer, den sein größeres Vermögen eher dazu verpflichtete, übergangen worden. Letzterer mußte den Tausch eingehen oder die Leistung selbst übernehmen.« Hermann's Staatsalterthümer §. 182, der andere Schriften darüber citirt; Isocr. περὶ ἀντιδόσεως; vgl. Dem. Mid. 17; καλεῖσϑαί τινα εἰς ἀντίδοσιν τριηραρχίας, dazu vor Gericht laden, Xen. Oec. 7, 3.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ἀντί-δοσις

  • 2 ἀντί

    ἀντί prep. c. gen.
    a in return for, in consideration of

    ἄγει δὲ χάρις φίλων ποί τινος ἀντὶ ἔργων ὀπιζομένα P. 2.17

    ἐπεὶ κούφα δόσις ἀνδρὶ σοφῷ ἀντὶ μόχθων παντοδαπῶν ξυνὸν ὀρθῶσαι καλόν I. 1.46

    μὴ φθόνει κόμπον τὸν ἐοικότ' ἀοιδᾷ κιρνάμεν ἀντὶ πόνων I. 5.25

    b instead ofἀντὶ δελφίνων δ' ἐλαχυπτερύγων ἵππους ἀμείψαντες θοάς, ἁνία τ ἀντ ἐρετμῶν δίφρους τε νωμάσοισιν ἀελλόποδαςP. 4.17—8. πέτραι δ[ἔφ]α[ν]θεν ἀντὶ φωτῶν Δ. 4. 41.

    Lexicon to Pindar > ἀντί

  • 3 ἀντί-δοτος

    ἀντί-δοτος, dagegen gegeben, bes. φάρμακον, Gegenmittel, Arznei gegen etwas, Strat. 11 (XII, 13); ohne φάρμακον, z. B. κακῶν Ep. ad. 80 (X, 118); πυρός Pallad. 11 (IX, 165); Plut. öfter u. a. Sp. Auch ἡ ἀντίδοτος, sc. δόσις.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ἀντί-δοτος

  • 4 ἀντίδοσις

    A giving in return, exchange, Arist. EN 1133a6, Call.Fr. 221;

    φορτίων D.S.2.54

    ;

    αἰχμαλώτων 12.63

    ;

    καρπῶν D.Chr.38.22

    ;

    κακῶν App.BC1.3

    ;

    ἡ εἰς τὴν σιωπὴν ἀ. Ael.NA 5.9

    :—repayment, requital, ὕβρεως Orac. ap. Luc.Alex.50;

    ἀντίδοσίν τινος

    in return for..,

    IG3.172

    .
    II at Athens, a form by which a citizen charged with a λειτουργία or εἰσφορά might call upon any other citizen, whom he thought richer than himself, either to exchange properties, or to submit to the charge himself, Lys.3.20, etc., cf. Cratin. 14D.;

    καλεῖσθαί τινα εἰς ἀ. τριηραρχίας ἢ χορηγίας X.Oec.7.3

    ; καταστὰς (sc. χορηγὸς)

    ἐξ ἀντιδόσεως D.21.156

    ;

    ποιεῖσθαι ἀ. τινι Id.4.36

    ;

    ἀ. ἐπ' ἐμὲ παρεσκεύασαν 28.17

    ; cf. Isoc.15, D.42.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀντίδοσις

  • 5 ἀντίδοσις

    ἀντί-δοσις, das Dafürhingeben, der Austausch; bes. in Athen das gerichtliche Anerbieten, sein Vermögen gegen das eines andern Bürgers zu vertauschen. Dies Anerbieten tat derjenige, welcher sich zu einer Liturgie, Leistung an den Staat, insofern ungerechter Weise aufgerufen glaubte, als ein anderer, den sein größeres Vermögen eher dazu verpflichtete, übergangen worden. Letzterer mußte den Tausch eingehen oder die Leistung selbst übernehmen

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ἀντίδοσις

  • 6 αντιδοσις

        - εως ἥ
        1) воздаяние, возмещение, отплата
        

    (ὕβρεως Luc.)

        2) обмен
        

    (αἰχμαλώτων Diod.)

        αἱ τῶν φορτίων ἀντιδόσεις Diod. — товарообмен;
        ἀ. κατ΄ ἀναλογίαν Arst.пропорциональный обмен

        3) антидоза, обмен имуществом (афинск. гражданин, считавший, что возложенная на него обществ. обязанность сопряжена с непосильными для него расходами, мог предложить своему более богатому согражданину на выбор: или принять эту обязанность на себя, или поменяться имуществом) Lys., Isocr., Dem., Arst., Plut.
        

    καλεῖσθαί τινα εἰς ἀντίδοσιν τριηραρχίας Xen.вызывать кого-л. в суд по поводу принятия на себя (вместо другого) триерархии;

        καταστῆναι χορηγὸς ἐξ ἀντιδόσεως Dem.принять на себя обязанности хорега в порядке антидозы

    Древнегреческо-русский словарь > αντιδοσις

  • 7 ἀντίδοτος

    A given in lieu of,

    πυρός AP9.165

    (Pall.).
    II given as a remedy for, κακῶν φάρμακον ἀ. ib.10.118.
    2 as Subst., ἀντίδοτος (sc. δόσις), , an antidote, remedy, AP12.13 (Strat.), Gal.14.1, etc.: in other places the gender is uncertain, Plu.2.42d, 54e, etc.:—hence [var] Dim. [full] ἀντιδότιον, τό, Archig. ap. Philum.Ven.14.7.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀντίδοτος

  • 8 δίδωμι

    Grammatical information: v.
    Meaning: `give' (Il.).
    Other forms: Fut. δώσω ( διδώσω ν 358, ω 314), aor. ἔδωκα, δοῦναι (s. below), pass. δοθῆναι, perf. δέδωκα, δέδομαι. Cypr. opt. δώκοι from δώκω (from the aor.).
    Dialectal forms: Myc. didosi \/ didonsi\/ `they give', didoto \/ didontoi\/ 3. pl. ind. pass., dose \/dōsei\/ `he will give', jodososi \/jō-dosonsi\/, odoke \/hō-dōke\/, apu-doke \/apu-dōke\/, apedoke \/ap-edōke\/, dedomena \/ dedomena\/ perf. ptc. pass.; apudosi \/ apu-dosis\/, dosomo \/ dosmos\/, dosomijo \/ dosmios\/ `consisting of contributions', dora \/dōra\/ `gifts'; PN teodora \/theodōra\/.
    Compounds: Often with prefix: ἀνα-, ἀντι-, ἀπο-, δια- etc. As first member δωσι- in Δωσί-θεος etc.; cf. Knecht Τερψίμβροτος 11; s. also below.
    Derivatives: δώς f. `gift' (Hes. Op. 356 \< δώ-ς or *δώτ-ς, s. below); ( ἀνά-, ἀντί-, ἀπό- etc.) δόσις `gift' (Il.; on the meaning Schwyzer 504 n. 2, Benveniste Noms d'agent 76, Holt Les noms d'action en - σις 75, Rauillard Mélanges Boisacq 2, 219ff.) with δοσίδιον (inscr.) and δόσιμος, often from comp. ἐπι-, ἐν-, παρα-; δῶτις, uncertain; acc. to Fraenkel Nom. ag. 1, 105 twice (!) in the Amphiktyon-law of 380a for λωτις; also δῶττις δώς, φερνή H., prob. wrong; s. Latte; δωτίνη, -ᾱ, `gift, present, rent' (Hom., also Argolis; but cf. Leumann Hom. Wörter 279f.), with δωτινάζω `collect gifts' Hdt. 2, 180); ἀπυ-δοσμός `selling' with ἀπυδόσμιος (Arc.); - δομα in ἀπό-, διά-, πρό-δομα etc.; cf. Wilhelm Glotta 14, 70f.; δῶρον s. v. - ( ἐκ-, ἐπι- etc.) δοτήρ `giver' (Il.), f. δότειρα (Hes.); δώτωρ `id.' (Od.); to δοτήρ: δώτωρ Schwyzer 381 and 530; Benveniste Noms d'agent 46 and 49; δωτήρ `id.' ( θεοὶ δωτῆρες ἐάων θ 325 etc.; s. below); δότης = δοτήρ (LXX); init. only in comp., e.g. προδότης, f. - τις `traitor' (Ion., Att.) with προδοσία `treason' (Ion.-Att.); δώτης (Hes. Op. 355, beside ἀ-δώτης; cf. δώς above and Fraenkel Nom. ag. 1, 118, Frisk Subst. priv. 20), ἐπιδώτης surname of Zeus in Mantinea and other gods (Paus.) with Έπιδώτειον name of a tempel (Epidauros); Δωτώ name of a Nereide (Il., Hes.; s. below). - δοτικός, often with prefix ἐπι-, μετα- etc. (Arist.). - Desiderative deverbat. παρα-, ἐν- etc. δωσείω (Th.), iterative preterite δόσκον (ep.).
    Origin: IE [Indo-European] [223] * deh₃- `give'
    Etymology: IE root * deh₃-\/ dh₃-. But for the vowel of the reduplicative syllable δί-δω-μι, δί-δω-σι agrees with Skt. dá-dā-ti, Av. da-dāi-ti; i-reduplication in Italic, e. g. Osc. didest `he will give', Vest. di-de-t `dat', perhaps also in Lat. reddō, if \< * re-di-dō. Also the medial aorists ἔ-δο-το, Skt. á-di-ta, Venet. zo-to and the participles (-) δοτός, Lat. dătus agree against Skt. - dāta-, Av. dāta- (but zero grade in Skt. - tta- \< *- dh₃-to-; as simplex Sanskrit has new dattá-). The active aorist ἔ-δω-κ-α (with - κ- after ἔθηκα, ἧκα, s. Schwyzer 741 w. n. 8) from root aorist *ἔ-δω-ν (cf. ἔ-στη-ν), seen in Skt. á-dā-t, Arm. et `he gave' (\< *é-dō-t). - On Cypr. δοϜεναι beside Skt. dāváne `to give' see Benveniste Origines 129 but also Specht Gnomon 14, 34); an element also in Cypr. opt. δυϜάνοι, Lat. duim `dem', Lith. dovanà `gift' and other forms; (hom. Att. δοῦναι from *δο-έναι). - Of the nouns compare δώτωρ = Skt. dā́tar-, with zero grade Lat. dător; δοτήρ: Skt. dātár- ; δόσις = Lat. dăti-ō; δώς, if \< *δώτ-ς = Lat. dōs, - tis (if IE * dō-t-, not * dō-ti-). First member Δωσι- = Skt. dāti-vāra- `who loves giving, liberal'. - Hitt. dā- `take', cf. Skt. ā-dā- `receive'.
    Page in Frisk: 1,388-389

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δίδωμι

  • 9 αντιδοτος

        I
        2
        1) данный вместо (чего-л.), служащий заменой
        2) служащий средством от (чего-л.)
        II
        ἥ (sc. δόσις или δύναμις) средство, противоядие

    Древнегреческо-русский словарь > αντιδοτος

  • 10 ἐπεί

    ἐπεί conj.
    a temporal, c. aor. ind., after, when

    τοῦ ἐράσσατο Ποσειδάν, ἐπεί νιν καθαροῦ λέβητος ἔξελε Κλωθώ O. 1.26

    Ἀχιλλέα τ' ἔνεικ, ἐπεὶ Ζηνὸς ἦτορ λιταῖς ἔπεισε, μάτηρ O. 2.79

    φθέγξατ' ἐπεὶ κατὰ γαἶ αὐτόν τέ νιν καὶ φαιδίμας ἵππους ἔμαρψεν O. 6.14

    βασιλεὺς δ, ἐπεὶ πετράεσσας ἐλαύνων ἵκετ' ἐκ Πυθῶνος, ἅπαντας ἐν οἴκῳ εἴρετο παῖδα O. 6.47

    τερπνᾶς δ' ἐπεὶ λάβεν καρπὸν Ἥβας, ἐκάλεσσε Ποσειδᾶν O. 6.57

    δράκοντες, ἐπεὶ κτίσθη νέον, οἱ δύο μὲν κάπετον O. 8.37

    ἐκτίσσατο, ἐπεὶ Ποσειδάνιον πέφνε Κτέατον O. 10.26

    ἀλλ' ἐπεὶ τείχει θέσαν ἐν ξυλίνῳ σύγγονοι κούραν,

    σέλας δ' ἀμφέδραμεν λάβρον Ἁφαίστου, τότ ἔειπεν P. 3.38

    τοί μ' ἐπεὶ πάμπρωτον εἶδον φέγγος, κρύβδα πέμπον” i. e. as soon as P. 4.111

    ἐπεὶ κατέβα ναυτᾶν ἄωτος, λέξατο P. 4.188

    ἐπεὶ δ' ἐμβόλου κρέμασαν ἀγκύρας ὕπερθεν, ἐκάλει P. 4.191

    κεῖνόν γε καὶ βαρύκομποι λεόντες περὶ δείματι φύγον, γλῶσσαν ἐπεί σφιν ἀπένεικεν ὑπερποντίαν P. 5.59

    μόλον, καπνωθεῖσαν πάτραν ἐπεὶ ἴδον P. 5.84

    τόν, Εὐρυσθῆος ἐπεὶ κεφαλὰν ἔπραθε φασγάνου ἀκμᾷ, κρύψαν P. 9.80

    ἔνθ' Ἀλεξίδαμος, ἐπεὶ φύγε λαιψηρὸν δρόμον, παρθένον κεδνὰν χερὶ χειρὸς ἑλὼν ἆγεν P. 9.121

    μάντιν τ' ὄλεσσε κόραν, ἐπεὶ ἔλυσε δόμους ἁβρότατος P. 11.33

    ἀλλ' ἐπεὶ ἐκ τούτων φίλον ἄνδρα πόνων ἐρρύσατο, παρθένος αὐλῶν τεῦχε πάμφωνον μέλος P. 12.18

    ἀρχαῖον ὀτρύνων λόγον, ὡς, ἑπεὶ μόλεν, ὡς κροκωτὸν σπάργανον ἐγκατέβα N. 1.35

    Πριάμου πόλιν Νεοπτόλεμος ἐπεὶ πράθεν N. 7.35

    ὁ δ' ὄλβῳ φέρτατος ἵκετ ἐς κείνου γενεάν, ἐπεὶ ἐν χαλκέοις ὅπλοις Τηλεβόας ἔναρεν N. 10.14

    ἐπεὶ δ' ἄλκιμον νέκυν ἐν τάφῳ πολυστόνῳ θέντο Πηλείδαν, ἦλθον ἄγγελοι Pae. 6.98

    ἀνδροδάμαντα δ ἐπεὶ Φῆρες δάεν ῥιπὰν μελιαδέος οἴνου, ἐσσυμένως ἀπὸ μὲν λευκὸν γάλα χερσὶ τραπεζᾶν ὤθεον fr. 166. 1.
    b causal, =

    γάρ. Μοῖσα δ' οὕτω ποι παρέστα μοι. ἐπεὶ στέφανοι πράσσοντί με τοῦτο θεόδματον χρέος O. 3.6

    ὁδὸν ἁγεμονεῦσαι ταύταν ἐπίστανται, στεφάνους ἐν Ὀλυμπίᾳ ἐπεὶ δέξαντο O. 6.27

    ἀλλά νιν οὐκ εἴασεν. ἐπεὶ εἶπε O. 7.61

    ποτὶ καὶ τὸν ἵκοντ. ἐπεὶ νεφέλᾳ παρελέξατο P. 2.36

    πέμψεν κασιγνήταν ἐς Λακέρειαν, ἐπεὶ παρὰ Βοιβιάδος κρημνοῖσιν ᾤκει παρθένος P. 3.34

    ἐκ δ' ἄῤ αὐτοῦ πομφόλυξαν δάκρυα γηραλέων γλεφάρων, ἃν περὶ ψυχὰν ἐπεὶ γάθησεν P. 4.122

    τὰν μάλα πολλοὶ ἀριστῆες ἀνδρῶν αἴτεον. ἐπεὶ θαητὸν εἶδος ἔπλετο P. 9.108

    ἐπεὶ ῥέζοντά τι καὶ παθεῖν ἔοικεν N. 4.31

    ὑπέρτατος Ἁγησιμάχοἰ ὑέων γένετο. ἐπεί οἱ τρεῖς ἀεθλοφόροι πρὸς ἄκρον

    ἀρετᾶς ἦλθον N. 6.23

    ἐντὶ πρόσοδοι νᾶσον εὐκλέα τάνδε κοσμεῖν. ἐπεί σφιν Αἰακίδαι ἔπορον ἔξοχον αἶσαν N. 6.46

    διὰ τὸν ἁδυεπῆ Ὅμηρον. ἐπεὶ ψεύδεσί οἱ ποτανᾷ τε μαχανᾷ σεμνὸν ἔπεστί τι N. 7.22

    (by entertaining the Dioskouroi they have become great athletes)

    ἐπεὶ εὐρυχόρου ταμίαι Σπάρτας ἀγώνων μοῖραν διέποντι N. 10.51

    πότμον ἀμπιπλάντες ὁμοῖον. ἐπεὶ τοῦτον εἵλετ' αἰῶνα N. 10.57

    χορεύων τὰν ἁλιερκέα Ἰσθμοῦ δειράδ. ἐπεὶ στεφάνους ἓξ ὤπασεν Καδμοῦ στρατῷ ἐξ ἀέθλων I. 1.10

    μὴ φθονεραῖσι φέρειν γνώμαις. ἐπεὶ κούφα δόσις ἀνδρὶ σοφῷ ἀντὶ μόχθων ξυνὸν ὀρθῶσαι καλόν I. 1.45

    ἀλλ' οὔ σφιν ἄμβροτοι τέλεσαν εὐνὰν θεῶν πραπίδες, ἐπεὶ θεσφάτων ἐπάκουσαν I. 8.31

    Δωρίων ἔλαχεν σελίνων. ἐπεὶ περικτίονας ἐνίκασε I. 8.64

    ἔσχον Δᾶλον, ἐπεί σφιν Ἀπόλλων δῶκεν Ἀστερίας δέμας οἰκεῖν Pae. 5.40

    ἐπεὶ αυ[ Πα. 7B. 13. πατρῶἰ ἐπεί[ Θρ. 4. 12. following impv.: “κράτει δὲ πέλασον. ἐπεὶ τρεῖς τε καὶ δέκ' ἄνδρας ὀλέσαιςO. 1.79

    δίδοι τέ οἱ αἰδοίαν χάριν. ἐπεὶ ὕβριος ἐχθρὰν ὁδὸν εὐθυπορεῖ O. 7.90

    ἀπό μοι λόγον τοῦτον, στόμα, ῥῖψον. ἐπεὶ τό γε λοιδορῆσαι θεοὺς ἐχθρὰ σοφία O. 9.37

    κλῦτ, ἐπεὶ εὔχομαι O. 14.5

    μήτ' ἀρετάν ποτε σιγάτω πατρῴαν μηδὲ τούσδ ὕμνους. ἐπεί τοι οὐκ ἐλινύσοντας αὐτοὺς ἐργασάμαν I. 2.45

    Κλεάνδρῳ πλεκέτω μυρσίνας στέφανον, ἐπεί νιν Ἀλκαθόου τ' ἀγὼν σὺν τύχᾳ ἐν Ἐπιδαύρῳ τε νεότας δέκετο πρίν I. 8.67

    following a wish:

    θεὸς εὔφρων εἴη λοιπαῖς εὐχαῖς. ἐπεί νιν αἰνέω O. 4.14

    ἐν τίν κ' ἐθέλοι εὐτυχῶς ναίειν. ἐπεὶ τετραόροισιν ὥθ ἁρμάτων ζυγοῖς ἐν τεμένεσσι δόμον ἔχει τεοῖς N. 7.93

    introducing parenthesis:

    ἐπεὶ πλοῦτος ὁ λαχὼν ποιμένα ἔπακτον στυγερώτατος O. 10.88

    introducing example: τεκμαίρομαι ἔργοισιν Ἡρακλέος. ἐπεὶ Γηρυόνα βόας ἔλασεν fr. 169. 6. introducing question: ἐπεὶ ψάμμος ἀριθμὸν περιπέφευγεν, καὶ κεῖνος ὅσα χάρματ' ἄλλοις ἔθηκεν, τίς ἂν φράσαι δύναιτο; O. 2.98 ἐπεὶ ἀντίον πῶς ἂν τριόδοντος Ἡρακλέης σκύταλον τίναξε χερσίν; O. 9.29 ἐπεὶ τίνα πάτραν, τίνα οἶκον ναίων ὀνυμάξεαι ἐπιφανέστερον; P. 7.5
    c fragg. ]

    διὰ θυρᾶν ἐπειδ[ Pae. 20.7

    ]ἐπεὶ πάντα[ ?fr. 334a. 11.

    Lexicon to Pindar > ἐπεί

  • 11 ἔπος

    ἔπος (ἔπει, ἔπος; ἔπεα, -έων, -εσιν), -εσσιν. ϝεπ-, O. 6.16)
    1 in general, word (of song or speech)

    οὐδ' ἀκράντοις ἐφάψατο ἔπεσι O. 1.86

    φόρμιγγα καὶ βοὰν αὐλῶν ἐπέων τε θέσιν συμμεῖξαι O. 3.8

    ἀφθόνητος ἔπεσσιν γένοιο χρόνον ἅπαντα, Ζεῦ O. 13.25

    ἀδύνατα δ' ἔπος ἐκβαλεῖν κραταιὸν ἐν ἀγαθοῖς δόλιον ἀστόν P. 2.81

    φιλίων δ' ἐπέων ἄρχετοP. 4.29

    ἦ ῥα Μηδείας ἐπέων στίχες P. 4.57

    οὔτε ἔργον οὔτ' ἔπος ἐντράπελον κείνοισιν εἰπὼνP. 4.105

    βάλλετο κρηπῖδα σοφῶν ἐπέων P. 4.138

    χαμαιπετὲς δ' ἄῤ ἔπος οὐκ ἀπέριψεν P. 6.37

    εὐώνυμον ἐς δίκαν τρία ἔπεα διαρκέσει (v. τρεῖς) N. 7.48

    τὸ δ' ἐμὸν οὔ ποτε φάσει κέαρ ἀτρόποισι Νεοπτόλεμον ἑλκύσαι ἔπεσι N. 7.104

    ἐπέων δὲ καρπὸς οὐ κατέφθινε I. 8.46

    πολ]λὰ μὲν τὰ πάροιθ[ ] δαιδάλλοισ' ἔπεσιν Παρθ. 2. 32. esp. gen. pl., words of song, song,

    ἔγειρ' ἐπέων σφιν οἶμον λιγύν O. 9.47

    Νέστορα ἐξ ἐπέων κελαδεννῶν, τέκτονες οἷα σοφοὶ ἅρμοσαν, γινώσκομεν P. 3.113

    εὗρε παγὰν ἀμβροσίων ἐπέων P. 4.299

    Ὁμηρίδαι ῥαπτῶν ἐπέων ἀοιδοί N. 2.2

    εὔθυν' ἐπὶ τοῦτον, ἄγε, Μοῖσα, οὖρον ἐπέων εὐκλέα N. 6.28

    κλυταῖς ἐπέων ἀοιδαῖς N. 7.16

    ἀλλ' ἐπέων γλυκὺν ὕμνον πράσσετε N. 9.3

    θεσπεσία δ' ἐπέων καύχας ἀοιδὰ πρόσφορος ( καύχαις coni. Benedictus) N. 9.7 Ὅμηρος αὐτοῦ πᾶσαν ὀρθώσαις ἀρετὰν κατὰ ῥάβδον ἔφρασεν θεσπεσίων ἐπέων λοιποῖς ἀθύρειν (i. e. of epic verse) I. 4.39

    ἀμνάμονες δὲ βροτοί, ὅ τι μὴ σοφίας ἄωτον ἄκρον κλυταῖς ἐπέων ῥοαῖσιν ἐξίκηται ζυγέν I. 7.19

    ἐμο[ὶ δ' ἐπ][ω]ν Pae. 2.103

    ]ωδ ἐπέων δυνατώτερον Pae. 4.5

    ]λόγον τερπνῶν ἐπέων[ Pae. 14.34

    ἐμὲ δ ἐξαίρετον κάρυκα σοφῶν ἐπέων Μοῖσ ἀνέστασ Δ. 2. 24.
    2 s. in various senses.
    a speech esp. of praise.

    εἶπεν ἐν Θήβαισι τοιοῦτόν τι ἔπος O. 6.16

    Ἴσθμοῖ τά τ' ἐν Νεμέᾳ παύρῳ ἔπει θήσω φανέῤ ἀθρ O. 13.98

    βουλαὶ δὲ πρεσβύτεραι ἀκίνδυνον ἐμοὶ ἔπος σὲ ποτὶ πάντα λόγον ἐπαινεῖν παρέχοντι P. 2.66

    καὶ τόδ' ἐξαύδασ ἔπος (i. e. answer) N. 10.80

    ἐπεὶ κούφα δόσις ἀνδρὶ σοφῷ ἀντὶ μόχθων παντοδαπῶν ἔπος εἰπόντ' ἀγαθὸν ξυνὸν ὀρθῶσαι καλόν I. 1.46

    b prayer

    εἰ χρεὼν τοῦθ κοινὸν εὔξασθαι ἔπος P. 3.2

    ὁ δ' ἀνατείναις οὐρανῷ χεῖρας ἀμάχους αὔδασε τοιοῦτο̄ν ἔπος (Heyne: τοιοῦτόν τι codd.) I. 6.42
    c prophecy

    τὸ Μηδείας ἔπος ἀγκομίσαι P. 4.9

    d tale

    λεγόμενον δὲ τοῦτο προτέρων ἔπος ἔχω N. 3.53

    3 frag. ]

    δ' ἔπος[ Pae. 8.10

    ῥερῖφθαι ἔπος fr. 318.

    Lexicon to Pindar > ἔπος

  • 12 μόχθος

    μόχθος (-ος, -ου, -ῳ, -ον; -ων, -οις.)
    1 toil esp. in athletic effort: cf.

    πόνος. μαιομένων μεγάλαν ἀρετὰν θυμῷ λαβεῖν, τῶν δὲ μόχθων ἀμπνοάν O. 8.7

    ἔπορε μόχθῳ βραχύ τι τερπνόν O. 10.93

    ἀνὴρ ἐξαίρετον ἕλε μόχθον (sc. Ἰξίων) P. 2.30 μόχθου καθύπερθε νεᾶνις ἧτορ ἔχοισαP. 9.31

    γλυκεῖάν τοι Μενάνδρου σὺν τύχᾳ μόχθων ἀμοιβὰν ἐπαύρεο N. 5.48

    εἰ Μναμοσύνας ἕκατι λιπαράμπυκος εὕρηται ἄποινα μόχθων κλυταῖς ἐπέων ἀοιδαῖς (sc. καλὰ ἔργα) N. 7.16

    ἕλκεα ῥῆξαν τὰ μὲν ἀμφ' Ἀχιλεῖ νεοκτόνῳ, ἄλλων τε μόχθων ἐν πολυφθόροις ἁμέραις N. 8.31

    ἐπεὶ κούφα δόσις ἀνδρὶ σοφῷ ἀντὶ μόχθων παντοδαπῶν ξυνὸν ὀρθῶσαι καλόν I. 1.46

    οὔτοι τετύφλωται μακρὸς μόχθος ἀνδρῶν I. 5.57

    μὴ προφαίνειν τίς φέρεται μόχθος ἄμμιν fr. 42. 2.

    μόχθος ἡσυχίαν φέρει καιρῷ καταβαίνων Pae. 2.33

    Πηλέος ἀντιθέου μόχθοις νεότας ἐπέλαμψεν μυρίοις (Bergk: μόχοι, μοχθοῖν codd.) fr. 172. 2. met. μόχθον ἄλλοις ἀμφέπει δύστανον ἐν τείχεσιν (sc. δρῦς) P. 4.268 and so, object of toil, task,

    ἐς Τροίαν, ἥρωσι μόχθον I. 6.28

    ἐπειδὴ τὸν ὑπὲρ κεφαλᾶς γε Ταντάλου λίθον παρά τις ἔτρεψεν ἄμμι θεός, ἀτόλματον Ἑλλάδι μόχθον (φησὶ δὲ τὸν λτ;γτ;έρξου πόλεμον. Σ.) I. 8.11

    Lexicon to Pindar > μόχθος

  • 13 ὀρθόω

    ὀρθόω (fut. ὀρθώσειν: aor. ὤρθωσεν; ὀρθώσαις, -αντες; ὀρθῶσαι: aor. pass. ὀρθωθεῖσα.)
    a raise up met.

    εὔχομαι, Θήρωνος Ὀλυμπιονίκαν ὕμνον ὀρθώσαις O. 3.3

    κούφα δόσις ἀνδρὶ σοφῷ ἀντὶ μόχθων παντοδαπῶν ἔπος εἰπόντ' ἀγαθὸν ξυνὸν ὀρθῶσαι καλόν I. 1.46

    b exalt

    σὲ δ' ἐν τούτῳ λόγῳ χρησμὸς ὤρθωσεν μελίσσας Δελφίδος αὐτομάτῳ κελάδῳ P. 4.60

    Ὅμηρος ὃς αὐτοῦ πᾶσαν ὀρθώσαις ἀρετὰν κατὰ ῥάβδον ἔφρασεν θεσπεσίων ἐπέων I. 4.38

    τόν τε Θεμιστίου ὀρθώσαντες οἶκον τάνδε πόλιν θεοφιλῆ ναίοισι I. 6.65

    c. pr. adj.

    Σικελίαν πίειραν ὀρθώσειν κορυφαῖς πολίων ἀφνεαῖς N. 1.15

    c make secure of cities. καὶ νῦν ἐν Ἄρει μαρτυρήσαι κεν πόλις Αἴαντος ὀρθωθεῖσα ναύταις (ὑπαινίττεται δὲ τὴν περὶ Σαλαμῖνα ναυμαχίαν τῶν Ἑλληνῶν, ἧς ἔλαβον τὰ ἀριστεῖα οἱ Αἰγινῆται Σ.) I. 5.48

    Lexicon to Pindar > ὀρθόω

  • 14 σοφός

    σοφός (-ός, -ῷ, -όν, -οί, -ῶν, -οῖς, -ούς; -ᾶς, -αί, -αῖς; -ῶν; σοφώτατοι; -ώτατον, -ώτατα.)
    a wise, skilled of people,

    ἁμέραι δ' ἐπίλοιποι μάρτυρες σοφώτατοι O. 1.34

    σοφὸς ὁ πολλὰ εἰδὼς φυᾷ pr. O. 2.86 ἠὺ δ' ἔχοντες σοφοὶ καὶ πολίταις ἔδοξαν ἔμμεν pr. O. 5.16

    ἀγαθοὶ δὲ καὶ σοφοὶ κατὰ δαίμον' ἄνδρες ἐγένοντ O. 9.28

    εἰ σοφός, εἰ καλός, εἴ τις ἀγλαὸς ἀνήρ O. 14.7

    καὶ σοφοὶ καὶ χερσὶ βιαταὶ περίγλωσσοί τ' ἔφυν P. 1.42

    σοφὸν Αἰσονίδαν P. 4.217

    ἔν τε σοφοῖς πολίταις P. 4.295

    πέφανταί θ' ἁρματηλάτας σοφός P. 5.115

    πολλοῖς σοφὸς δοκεῖ P. 8.74

    σοφᾶς ΠειθοῦςP. 9.39

    αἱ δὲ σοφαὶ Μοισᾶν θύγατρες ἀοιδαὶ N. 4.2

    ἐσσὶ γὰρ ὦν σοφός (i. e. συνήσεις πρὸς τί ταῦτα εἴρηται Σ.) I. 2.12 ταμίαι τε σοφοὶ Μοισᾶν ἀγωνίων τ' ἀέθλων (sc. the Aiginetans) I. 9.4 σο]φὸν ἁγητῆρα λ[ (supp. Bartoletti.) ?fr. 346a. 2. pro subs.,

    τὸ πόρσω δ' ἐστὶ σοφοῖς ἄβατον κἀσόφοις O. 3.44

    αἱ δὲ φρενῶν ταραχαὶ παρέπλαγξαν καὶ σοφόν O. 7.31

    χὤταν πόλιν οἱ σοφοὶ τηρέωντι P. 2.88

    σοφοὶ δέ τοι κάλλιον φέροντι καὶ τὰν θεόσδοτον δύναμιν P. 5.12

    εἰ δὲ χρὴ καὶ πὰρ σοφὸν ἀντιφερίξαι, ἐρέωP. 9.50 σοφοὶ δὲ μέλλοντα τριταῖον ἄνεμον ἔμαθον (v. Schadewaldt, 300̆{1}) N. 7.17

    ἀρετὰ ἐν σοφοῖς ἀνδρῶν ἀερθεῖσ' ἐν δικαίοις τε πρὸς ὑγρὸν αἰθέρα N. 8.41

    ταῦτα θεοῖσι μὲν πιθεῖν σοφοὺς δυνατόν Pae. 6.52

    b specifically, skilled in poetry

    ἐπέων τέκτονες οἷα σοφοὶ ἅρμοσαν P. 3.113

    ἐπεὶ κούφα δόσις ἀνδρὶ σοφῷ ἀντὶ μόχθων παντοδαπῶν ἔπος εἰπόντ' ἀγαθὸν ξυνὸν ὀρθῶσαι καλόν I. 1.45

    ἀνδ]ρὶ σοφῷ παρέχει μέλος Pae. 18.3

    cf. P. 4.138, Δ. 2. 24. pro subs.,

    ὅθεν ὁ πολύφατος ὕμνος ἀμφιβάλλεται σοφῶν μητίεσσι O. 1.9

    βαιὰ δ' ἐν μακροῖσι ποικίλλειν ἀκοὰ σοφοῖς P. 9.78

    εὐδαίμων δὲ καὶ ὑμνητὸς οὖτος ἀνὴρ γίνεται σοφοῖς P. 10.22

    καὶ νεαρὰν ἔδειξαν σοφῶν στόματ' ἀπείροισιν ἀρετὰν Ἀχιλέος I. 8.47

    σοφοὶ δὲ καὶ τὸ μηδὲν ἄγαν ἔπος αἴνησαν περισσῶς fr. 35b.
    c of things

    τέκεν ἑπτὰ σοφώτατα νοήματ' ἐπὶ προτέρων ἀνδρῶν παραδεξαμένους παῖδας O. 7.72

    ἐκ θεοῦ δ' ἀνὴρ σοφαῖς ἀνθεῖ πραπίδεσσιν ὁμοίως O. 11.10

    σοφῶν ἐπέων P. 4.138

    καὶ τὸ σιγᾶν πολλάκις ἐστὶ σοφώτατον ἀνθρώπῳ νοῆσαι N. 5.18

    ἐμὲ δ' ἐξαίρετο[ν] κάρυκα σοφῶν ἐπέων Μοῖσ ἀνέστασ Ἑλλάδι Δ. 2. 24.

    Lexicon to Pindar > σοφός

См. также в других словарях:

  • δίνω — (I) και δίδω και δώνω (AM δίδωμι και δίδω) Ι. 1. δίνω στο χέρι κάτι, εγχειρίζω 2. χαρίζω, παρέχω («τού δώσε δέκα λίρες», «για τούτο είδεν ο Θεός τον περισσόν του πόνον και ήδωκεν στη ρήγισσα και πάλιν άλλον γόνον») 3. κληροδοτώ («τού δώσε τ… …   Dictionary of Greek

  • ιερός — ή, ό, θηλ. και ά (ΑΜ ἱερός, ά, όν και ἱερός, όν, Α ιων. και ποιητ. τ. ἱρός, ή, όν, δωρ. τ. ἱαρός, αιολ. τ. ἶρος και ἴαρος) 1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον θεό ή στη λατρεία του και γενικά στη θρησκεία, άγιος, όσιος (α. «ιερό ευαγγέλιο» β.… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»