-
1 ἀνεμο-σκεπής
ἀνεμο-σκεπής, ές, vor dem Winde schützend, windabwehrend, Il. 16, 224.
-
2 ἀνεμοσκεπής
ἀνεμο-σκεπής, ές,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνεμοσκεπής
-
3 ἀνεμοσκεπής
ἀνεμο-σκεπής, ές ( σκέπας): sheltering from the wind, Il. 16.224†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀνεμοσκεπής
-
4 ἀνεμοσκεπής
ἀνεμο-σκεπής, vor dem Winde schützend, windabwehrend -
5 σκέπας
Grammatical information: n.Meaning: `shelter, protection, cover' (Od., E., Lyc, AP a.o.), pl. acc. σκέπᾰ (Hes. Op. 532; Sommer Μν. χάριν 2, 147); σκέπη f. `cover, screen, protection' (IA.).Compounds: As 2. member - σκεπής ( σκέπος only EM), e.g. ἀνεμο-σκεπής `screening from wind' (Π 224); also connected with σκέπω as περι-, κατα-σκεπ-ής a. o.Derivatives: Besides σκέπω, only pres. a. ipf. (Hp., Plb., most late), σκεπάω only 3. pl. σκεπόωσι (ν 99; σκεπάουσι v.l. Theoc. 16, 81); furher σκεπ-άζω, aor. - άσαι, as σκέπω also w. κατα-, περι-, ἐπι- a. o. (IA., hell. a. late) `to cover, to screen, (from something) to protect'. -- From σκέπω: 1. σκεπ-ανός `screening, protecting' (Opp., AP), - ανον (- ανος) n. (m.) `cover, protection' (AP); also (from σκέπας, -η?) - εινός (- η-, - ι-) `id.', also `protected' (Skymn., LXX, medic. a. o.; after αἰπεινός etc.); unclear σκέπανος (- ι-) m. fishname, `tuna'? (Opp., Dorio ap. Ath.; cf. Strömberg Fischn. 128, Thompson Fishes s. v.); 2. περίσκεπ-τος = περισκεπής, `protected all around': περισκέπτῳ ἐνὶ χώρῳ (Od.; or `visible all around', to σκέπτομαι?; cf. below); 3. as first member in the governing comp. σκεπ-ώνιον n. `store-house' (pap. IIIp). -- From σκεπάζω: σκέπ-ασμα n. `cover' (Pl., Arist. etc.), - ασις f. (LXX), - ασμός m. (EM) `cover'; - αστής m. `screener, protector' (LXX), - αστικός (Arist. etc.), - αστήριος (D.S., D.H. etc.) `covering, protecting', - αστρον n. `cover, veil' (Sm.), ( παρα-) - άστρα f. `bandage' (Gal.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: As the seemingly primary σκέπω is only late attested, the question rises, whether it must not be understood as backformation to the denominative σκεπάζω (Schwyzer 684) or to σκέπ-η (cf. στέγ-ω: -η), - ας. Against it speaks only the ep. verbal adj. περίσκεπτος, which however is used only in a standing expression in the Od. and perh. as later (Arat., Call. a. o.) must be connected with σκέπτομαι. -- Isolated. Since Berneker connected wiht a formally and phonetically deviant Balto-Slav. word for `cap, hood', e.g. Lith. kepùre, Russ. čepéc; s. Fraenkel and Vasmer w. further forms and lit.Page in Frisk: 2,724-725Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκέπας
-
6 ανεμοσκεπης
См. также в других словарях:
θεοσκεπής — ές (Μ θεοσκεπής, ές) αυτός που βρίσκεται κάτω από την προστασία τού θεού. [ΕΤΥΜΟΛ. < θεο * + σκεπής (< σκέπας), πρβλ. ανεμο σκεπής, α σκεπής] … Dictionary of Greek
πολυσκεπής — ές, Α 1. αυτός που σκεπάζει κάτι πολύ ή εντελώς 2. αυτός που προφυλάσσει κάτι σκεπάζοντας το. [ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ * + σκεπής (< σκέπος), πρβλ. ανεμο σκεπής] … Dictionary of Greek
επισκεπής — ἐπισκεπής, ές (Α) σκεπαστός, αυτός που προφυλάσσει από τον άνεμο και το κρύο. [ΕΤΥΜΟΛ. < επί + σκεπής (< σκέπας «κάλυμμα»)] … Dictionary of Greek