-
1 ἀνα-σχίζω
-
2 σχίζω
Grammatical information: v.Meaning: `to split, to cut, to separate' (Pi., Hdt., Att. etc.).Other forms: Aor. σχίσ(σ)αι (Od.), pass. σχισθ-ῆναι (P 316), fut. - ήσομαι, act. σχίσω, perf. midd. ἔσχισμαι (hell. a. late).Derivatives: A. With unchanged root-auslaut: 1. σχίδα σχίδος σινδόνος, ῥῆγμα (cod. π-) H. like κλάδ-α acc. sg. (Schwyzer 507); if not Dor. or hell. nom. (Kretschmer Glotta 10, 170); as 2. member in ἀπο-, δια-, παρα-σχίδες pl. (rarely sg. - σχίς) f. `secessions, branchings etc.' (medic. a.o.). 2. σχίδ-αξ, - ᾰκος m. `split wood, piece of wood, splinter' (LXX, D. S. a.o.) with - ακηδόν, ὑπο- σχίζω - ακώδης (medic.); cf. χάραξ, κάμαξ a.o. 3. σχίδος την ἀπόσχισιν H.; but - σχιδής, e.g. in ἀ-, ἀκρο-, νεο- σχίζω (hell. a. late) directly from the verb. 4. σχίδ-ια ὠμόλινα H., Lat. schidia f. sg. `chip of wood' (Vitr.). 5. σχιδανός (as πιθανός) in σχίζω - πους (Arist.) = σχιζό-πους `with split feet, toes' (Arist.). -- B. With altered root-auslaut: 1. σχίζα f. `split wood, piece of wood etc.' (Hom., Ar., pap. a.o.), `shaft, javelin' (LXX,AP); from *σχίδ-ι̯α or adapted to σχίζω (Schwyzer 474); dimin. - ίον n. (Poll., Alciphr.); - ίας m. `lath, lath-like' (Cratin., Dikaiarch., hell. pap. a.o.). 2. σχιστός (ἄ- σχίζω etc.) `split' (Hp., Att.). 3. σχίσις ( ἀπό-, διά- a.o.) f. `split, carving' (Pl., Arist. etc.). 4. σχισ-μός ( δια-, περι-, ὑπο-, ἐν-) m. `id.' (A. Ag. 1149, Delph. inscr., pap. a.o.); - μα (also w. ἀπό-, διά- a.o.) n. `split, tear' (Arist., Thphr. etc.); - μή f. `id.' (LXX, H.); from - σμο-, - σμα or from σχιδ-μ- reshaped (Schwyzer 321 a. 493).Etymology: The above words form a system built on an IE basis, which was richly developed inside Greek. For closer comparison esp. the following form can be used: 1. ἀπο-σχίδ-ες = Skt. apa-chíd- f. `section, clipping'. 2. σχιστός = Lat. scissus (from * scid-to-s), Av. a-sista-; diff. Skt. chinná- (from *chid-ná-). 3. Aor. σχίσαι, - ασθαι: Skt. aor. midd. chit-s-i (cf. the reserved remarks in Schwyzer 751). 4. A trace of the old nasalpresent in Lat. sci-n-dō, Skt. chi-ná-d-mi, pl. chi-n-d-ánti `cut off, split' not retained in σκινδάλαμος etc. s.v.. On the other hand the yod-present σχίζω is isolated and is like the other verbforms notably a Greek. innovation. Against identification of σχίζεται and the Skt. pass. chid-yá-te Wackernagel Unt. 133. Beside σχίζω stands with full grade Lith. skíedžiu `separate, divide'. 5. Independent of σχίσις (innovation; cf. πίστις) is Skt. ví-chitti- `interruption'. -- Further cognates, a.o. Arm. c'tim (from * c'it-im) `tear itself, scratch', for Greek without direct interest, in Bq, WP. 2, 543 f., Pok. 920f., W.-Hofmann s. scindō w. lit. -- Lat. LW [loanword] scheda f. `stroke of papyrus' from *σχίδη (or σχίδα?; s. above A. 1), also `concept' through influence of schedium n. `unprepared speech, draft, scetch' = late- a. NGr. σχέδιον `id.' (on the meaning s. σχέδιος to σχεδόν), σχεδάριον; on this till Ital. schizzo, Fr. esquisse, NHG Skizze; s. Kretschmer Glotta 10, 168 ff. == Other words mentioned by Frisk but not cognate with σχίζω s.vv: σκινδαλ(α)μός, σκινδύλιον, σκιδαρόν, σκοιδ-.Page in Frisk: 2,838-840Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σχίζω
-
3 ἀνασχίζω
A rip up,τοῦ λαγοῦ τὴν γαστέρα Hdt.1.123
, cf. 124, 3.35;τὰς κυούσας Arist.EN 1148b20
;δερμα ὀνύχεσσι Theoc.25.277
, cf. IG4.952.32 (Epid.); plough up,νῶτον γᾶς Pi.P.4.228
(tm.):—[voice] Pass., τρίβος -όμενος track opened up, Plu.2.161f.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνασχίζω
-
4 ἀνασχίζω
ἀνα-σχίζω, aufspalten, aufschlitzen -
5 ανασχιζω
рассекать, разрезать, вскрывать(τέν γαστέρα τοῦ λαγοῦ Her.; τὸ ᾠόν Arst.; δέρμα ὀνύχεσσι Theocr.; τρίβος ἀνασχιζόμενος Plut.)
-
6 σκινδαλμός
σκινδαλμός, σκινδάλαμοςGrammatical information: m.Meaning: `splinter, hair-splitting etc.' (Dsc., Alciphr.), also σκινδάλαμος (Ar., Luc. a.o.), also σχινδαλμός, σχιδαλαμός a.o. (v. l. Hp. Mul. 2, 133).Derivatives: Besides σκινδύλιον n. `shingle' (Delph. IIa), ἀνα-σχινδυλεύω `to pierce' (Pl.), - σκινδυλεύω, - σκινδαλεύω (H., EM, Phryn.), after σκυλεύω, σκαλεύω a.o.; σχινδύλησις f. `split' (Hp. ap. Gal.). 2. On σκιδαρόν ἀραιόν H. s.v. 3. On σκοῖδος s.v. On all the words under C in Frisk s. Hiersche Ten. asp. 215ff. w. lit.; there also on the initial σχ-.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (S, V)Etymology: The group has nothing to do with σχίζω: σχίζω never has σκ-, and it never has - νδ-. The variation κ\/χ is Pre-Greek, but the χ may also have been taken from σχίζω. The suffix - αλμ- is not IE, but it is Pre-Greek, cf. ὀφθαλμός (s. v.); thus Beekes Devel. 193f., FS Kortlandt. The second α is a secondary prop vowel, which is requent in Pre-Greek (Furnée 378-385). The suffix - υλ- too is Pre-Greek. On the other forms I have no opinion ( σκοιδ-, σκινδυλ-; not in Furnée).See also: s. σχίζω.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκινδαλμός
-
7 σκινδάλαμος
σκινδαλμός, σκινδάλαμοςGrammatical information: m.Meaning: `splinter, hair-splitting etc.' (Dsc., Alciphr.), also σκινδάλαμος (Ar., Luc. a.o.), also σχινδαλμός, σχιδαλαμός a.o. (v. l. Hp. Mul. 2, 133).Derivatives: Besides σκινδύλιον n. `shingle' (Delph. IIa), ἀνα-σχινδυλεύω `to pierce' (Pl.), - σκινδυλεύω, - σκινδαλεύω (H., EM, Phryn.), after σκυλεύω, σκαλεύω a.o.; σχινδύλησις f. `split' (Hp. ap. Gal.). 2. On σκιδαρόν ἀραιόν H. s.v. 3. On σκοῖδος s.v. On all the words under C in Frisk s. Hiersche Ten. asp. 215ff. w. lit.; there also on the initial σχ-.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (S, V)Etymology: The group has nothing to do with σχίζω: σχίζω never has σκ-, and it never has - νδ-. The variation κ\/χ is Pre-Greek, but the χ may also have been taken from σχίζω. The suffix - αλμ- is not IE, but it is Pre-Greek, cf. ὀφθαλμός (s. v.); thus Beekes Devel. 193f., FS Kortlandt. The second α is a secondary prop vowel, which is requent in Pre-Greek (Furnée 378-385). The suffix - υλ- too is Pre-Greek. On the other forms I have no opinion ( σκοιδ-, σκινδυλ-; not in Furnée).See also: s. σχίζω.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκινδάλαμος
См. также в других словарях:
σχίζω — ΝΜΑ, και σκίζω Ν 1. διανοίγω, κόβω κάτι κατά μήκος, συνήθως με βίαιο τρόπο, χωρίζω σε δύο ή περισσότερα τμήματα (α. «σχίζω ξύλα για το τζάκι» β. «τῶν δὲ Μένωνος στρατιωτῶν ξύλα σχίζων τις», Ξεν.) 2. μτφ. διέρχομαι μέσα από κάτι με μεγάλη ταχύτητα … Dictionary of Greek
σκεδάννυμι — και σκεδαννύω ΜΑ 1. σκορπίζω, διασκορπίζω, διασπείρω (α. «λαὸν μὲν σκέδασεν κατὰ νῆας», Ομ. Ιλ. β. «οἱ δὲ αὐτῶν... ἐσκεδάσθησαν ἀνὰ τὰς πόλιας», Ηρόδ.) 2. (σχετικά με άψυχα ή με καταστάσεις) διαλύω (α. «τὴν ἐξ ἀπροσεξίας σκότωσίν μοι...… … Dictionary of Greek
ανακείρω — ἀνακείρω (Α) σχίζω, κόβω. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα * + κείρω «κόβω, σχίζω»] … Dictionary of Greek
ανασχινδυλεύω — ἀνασχινδυλεύω (Α) (και μτγν. ανασκινδυλεύω) ανασκολοπίζω, σταυρώνω. [ΕΤΥΜΟΛ. < ανα * + σκινδύλιον (< σχίζω) «μικρό κομμάτι ξύλου»] … Dictionary of Greek
ανοίγω — (AM ἀνοίγω, Α και ἀνοιγνύω και ἀνοίγνυμι) 1. αποφράσσω κάτι, του αφαιρώ το κάλυμμα 2. (για δικαστικές πράξεις) αποσφραγίζω και κοινοποιώ 3. απομακρύνω από τη στεριά, φέρνω στο ανοιχτό πέλαγος 4. εγχειρίζω, τέμνω, κόβω το δέρμα 5. δημιουργώ, ιδρύω … Dictionary of Greek
ασπάλακας — ο (Α ἀσπάλαξ και σπάλαξ και ἀσφάλαξ και σφάλαξ) 1. ο τυφλοπόντικας 2. ο τυφλός (πρβλ. αρχ. παροιμ. «ἀσπάλακος τυφλότερος») νεοελλ. 1. μτφ. αυτός που δεν είναι οξυδερκής, που δεν βλέπει τι γίνεται γύρω του 2. το θηλαστικό σκίουρος ο κοινός, η… … Dictionary of Greek
σχινδύλησις — ήσεως, ἡ, Α διαίρεση, διαχωρισμός. [ΕΤΥΜΟΛ. < αμάρτυρο σχινδυλεύω (πρβλ. ἀνα σχινδυλεύω) βλ. και λ. σχίζω] … Dictionary of Greek