-
1 ανέβραχε
ἀναβράσσωboil well: perf imperat act 2nd sgἀναβράσσωboil well: perf ind act 3rd sgἀνέβραχεclashed: aor ind act 3rd sg (epic) -
2 ἀνέβραχε
ἀναβράσσωboil well: perf imperat act 2nd sgἀναβράσσωboil well: perf ind act 3rd sgἀνέβραχεclashed: aor ind act 3rd sg (epic) -
3 ἀνέβραχε
ἀνέβρᾰχε, (v. Βράχω), [ per.] 3sg. [tense] aor. 2, with no [tense] pres., τὰ δ' ἀνέβραχε but it [the armour]A clashed or rang loudly, Il.19.13; τὰ δ' ἀνέβραχεν [the door] creaked or grated loudly, Od.21.48; of water, gushed roaring forth, A.R.1.1147.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνέβραχε
-
4 ανεβραχε
-
5 δαίδαλον
δαίδαλον, τό, das Kunstwerk, Neutrum von δαίδαλος; im singular. Odyss. 19. 227, πάροιϑε δὲ δαίδαλον ἦεν, an der περόνη einer χλαῖνα; im plural., in der Form δαίδαλα accus., Iliad. 5, 60. 14, 179. 18, 400. 482. 19, 19; nominat. δαίδαλα Iliad. 19, 13, τὰ δ' ἀνέβραχε δαίδαλα πάντα, die τεύχεα des Achilleus. – Hesiod. Th. 581; Pind. P. 5, 38; Diodor. 3 (9, 776).
-
6 ἀνα-βράχω
(ἀνα-βράχω) aufkrachen, nur aor. II. ἀνέβραχε, Il. 19, 13 vom Rasseln der Waffen; Od. 21, 48 von der aufkrachenden Thür; Ap. Rh. 4, 1147 vom hervorsprudelnden Wasser.
-
7 ἀίσθω
ἀίσθω, Hom. zweimal, Il. 20, 403 αὐτὰρ ὁ ϑυμὸν ἄισϑε καὶ ἤρυγεν, ὡς ὅτε ταῦρος –. ἃς ἄρα τόν γ' ἐρυγόντα λέπ' ὀστέα ϑυμὸς ἀγήνωρ; 16, 468 ὁ δ' ἔβραχε ϑυμὸν ἀίσϑων, κὰδ δ' έπεσ' ἐν κονίῃσι μακών, απὸ δ' ἔπτατο ϑυμός. Hiernach kann ϑυμὸν ἄισϑε nicht heißen = er hauchte die Seele aus; wie Einige erklären. Man vgl. vielmehr 15, 252 ἐφἀμην νέκυας καὶ δῶμ' Ἀίδαο ἤματι τῷδ' ἴξεσϑαι, ἐπεἰ φίλον ἄιον ἦτορ, wo Ariston. Scholl. ἡ διπλῆ, ὅτι ἄιον ἀντὶ τοῠ ἐπῃσϑόμην, τοῦτο δέ ἐστι τῆς ψυχῆς μοῦ ήψατο. καὶ ἐν ἄλλοις (11, 532) »τοὶ δὲ πληγῆς ἀίοντες« ἐπαισϑόμενοι τῆς πληγῆς. Also ἀίσϑω = αἴσϑω, act. zu αἴσϑομαι, αἰσϑάνομαι; ϑυμὸν ἄισϑε = er fühlte sein Leben, durch die Verwundung, d. h. er zuckte zusammen, im innersten Leben getroffen. Apoll. Lex. Hom. 16, 16 ἀίσϑων αἰσϑόμενος· »ὁ δ' ἀνέβραχε ϑυμὸν ἀίσϑων«. – Opp. H. 5, 311.
-
8 αναβραχειν
-
9 ανάβραχε
ἀ̱νάβραχε, ἀναβράσσωboil well: perf imperat act 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱νάβραχε, ἀναβράσσωboil well: perf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀνέβραχεclashed: aor ind act 3rd sg (epic) -
10 ἀνάβραχε
ἀ̱νάβραχε, ἀναβράσσωboil well: perf imperat act 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱νάβραχε, ἀναβράσσωboil well: perf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀνέβραχεclashed: aor ind act 3rd sg (epic) -
11 ανέβραχεν
ἀναβράσσωboil well: plup ind act 3rd pl (epic doric aeolic)ἀναβράσσωboil well: perf ind act 3rd sgἀνέβραχεclashed: aor ind act 3rd sg (epic) -
12 ἀνέβραχεν
ἀναβράσσωboil well: plup ind act 3rd pl (epic doric aeolic)ἀναβράσσωboil well: perf ind act 3rd sgἀνέβραχεclashed: aor ind act 3rd sg (epic) -
13 ἀναβράχω
ἀναβράχω, v. sub ἀνέβραχε.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναβράχω
-
14 ἀναβραχεῖν
ἀνα-βραχεῖν, only aor. 3 sing. ἀνέβραχε: of armor ( clanged), Il. 19.13; of a door (‘groaned’), ἠύτε ταῦρος, Od. 21.48. Cf. βραχεῖν.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀναβραχεῖν
См. также в других словарях:
ανέβραχε — ἀνέβραχε (Α) αόρ. του υποθ. βράχω «τρίζω, μουγγρίζω, βροντώ» … Dictionary of Greek
ἀνέβραχε — ἀναβράσσω boil well perf imperat act 2nd sg ἀναβράσσω boil well perf ind act 3rd sg ἀνέβραχε clashed aor ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀνάβραχε — ἀ̱νάβραχε , ἀναβράσσω boil well perf imperat act 2nd sg (doric aeolic) ἀ̱νάβραχε , ἀναβράσσω boil well perf ind act 3rd sg (doric aeolic) ἀνέβραχε clashed aor ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀνέβραχεν — ἀναβράσσω boil well plup ind act 3rd pl (epic doric aeolic) ἀναβράσσω boil well perf ind act 3rd sg ἀνέβραχε clashed aor ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)