-
1 αμβλύνω
ἀ̱μβλύ̱νω, ἀμβλύνωblunt: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀμβλύ̱νω, ἀμβλύνωblunt: aor subj act 1st sgἀμβλύ̱νω, ἀμβλύνωblunt: pres subj act 1st sgἀμβλύ̱νω, ἀμβλύνωblunt: pres ind act 1st sgἀμβλύ̱νω, ἀμβλύνωblunt: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
2 ἀμβλύνω
ἀ̱μβλύ̱νω, ἀμβλύνωblunt: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀμβλύ̱νω, ἀμβλύνωblunt: aor subj act 1st sgἀμβλύ̱νω, ἀμβλύνωblunt: pres subj act 1st sgἀμβλύ̱νω, ἀμβλύνωblunt: pres ind act 1st sgἀμβλύ̱νω, ἀμβλύνωblunt: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
3 αμβλυνώ
-
4 ἀμβλυνῶ
-
5 ἀμβλύνω
ἀμβλύνω ( ἀμβλύς), abstumpfen, von scharfen Werkzeugen; auch von Schreibfedern, δόναξ ἀμβλυνϑείς P. Sil. (VII. 65.); schwächen, von Augen, χρόνος ὄμματος αὐγὴν ἀμβλύνας Iul. Aeg. 10 (VI, 67); übertr. ἀμβλύνειν ἀοιδὰς αἰὼν οὐ δύναται Ep. ad. 615 (VII, 225); Μήδων ἄρηα, den Krieg beilegen, Loll. Bass. 8 (VII, 243). – Im nass. geschwächt werden, Thuc. 2, 87; schwach, kraftlos sein, ϑέσφατα οὐκ ἀμβλύνεται, ist fortwährend in Wirkung, Aesch. Spt. 826; Soph. frg. 762; σέλας Lycophr. 1428; ἐρωῆς, im Schwunge, Opp. H. 2, 338; erkalten, Plat. Rep. V, 490 b; οὐκ ἀμβλύνοιτο οὐδ' ἀπολήγοι ἔρωτος Plut.
-
6 αμβλυνω
1) притуплять(ἀμβλύνεται κοπίς Soph. и τὸ ὀξύ Arst.; δόναξ ἀμβλυνθείς Anth.; ὄμματος αὐγέν ἀ. Anth.)
2) ослаблять, уменьшать(τὸ ψυχρόν Arst.; τέν ἀκμέν τῆς δυνάμεως Plut.)
θέσφατ΄ οὐκ ἀμβλύνεται Aesch. — предсказания оказываются правильными;τῆς ξυμφορᾶς τῷ ἀποβάντι ἀμβλύνεσθαι Thuc. — пасть духом вследствие неблагоприятного оборота дел;ἀ. ἄκρατον Plut. — уменьшать крепость вина3) умерять, сдерживать, успокаивать(τινά Plut.)
-
7 ἀμβλύνω
ἀμβλύνω v. ἀπαμβλύνω, ἀμβλύς. -
8 ἀμβλύνω
ἀμβλύνω, abstumpfen, schwächen; übertr. den Krieg beilegen. Geschwächt werden; schwach, kraftlos sein; erkalten -
9 ἀμβλύνω
ἀμβλύνω 1 aor. ptc. ἀμβλύνας (Emped. Fgm. 2, 2 Diels; Trag., Thu.; Gen. 127:1; Joseph.) prim. ‘make blunt’ e.g. a sharp instrument, in our lit. only metaph. make dim ἀστέρα … λάμψαντα ἐν τοῖς ἄστροις τούτοις καὶ ἀμβλύναντα αὐτούς a star that shined among these stars and dimmed their light GJs 21:2 (codd.).—DELG s.v. ἀμβλύς. -
10 αμβλύνω
(αόρ. ήμβλυνα, лав. αόρ. ημβλύνθην) μετ.1) тупить, притуплять; 2) перен. притуплять, ослаблять;αμβλύνομαι — притупляться, ослабляться
-
11 αμβλύνω
[амвлино] ρ тупить. (μεταφ) притуплять, делать тупым. -
12 ἀμβλύνω
Aἤμβλῡνα AP6.67
(Jul.):—[voice] Pass., [tense] fut. - υνθήσομαι ([etym.] ἀπ-) A.Pr. 866, but - υνοῦμαι (in pass. sense) Hp.Aph.1.9: [tense] aor. , AP6.65 (Paul. Sil.), etc.: [tense] pf. ἤμβλυμμαι, [ per.] 3sg.ἤμβλυται S.E.M.7.183
, pl. - υνται ([etym.] ἀπ-) Hom.Epigr.12; ἀπήμβλυνται is [ per.] 3sg. in Herod.Fr.10.4:— blunt, dull, take the edge off, properly of a sharp instrument, and metaph., make dim, dull,μερίμνας Emp.2
, cf. 110.7;τὸ ψυχρὸν.. τοὺς χυμοὺς ἀ. Arist. Sens. 443b15
;ὄμματος αὐγὴν ἀμβλύνας AP6.67
(Jul.);τὸ ἄλγος Aret.CA1.10
; ἄκρατον take away strength of wine, Plu.2.656a;οὐ γὰρ ἀοιδὰς ἀμβλύνειν αἰὼν.. δύναται AP7.225
;θυμὸν ἀ. Phld.Mus.p.76K.
II [voice] Pass., become blunt or dull, lose edge, of the teeth, Arist.PA 661b22, cf. GA 789a9; of eyesight,ἠμβλύνθησαν οἱ ὀφθαλμοὶ τοῦ ὁρᾶν LXX Ge.27.1
.3 metaph.,ὀργὴ γέροντος ὥστε μαλθακὴ κοπὶς.. ἀμβλύνεται S.Fr. 894
, cf. Pl.R. 490b; of an oracle, lose its edge or force, A.Th. 844;ἡ νοῦσος ἀμβλυνεῖται Hp.Aph.1.9
; of the mind, to be disheartened, Th.2.87: c. gen.,ἀμβλύνεσθαι ἐρωῆς Opp.H.2.338
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀμβλύνω
-
13 αμβλύνω
émousser -
14 αμβλύνω
osłabiać czas. -
15 αμβλύνω
1) oslabit2) zmenšit -
16 αμβλύνω
attenuateΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αμβλύνω
-
17 παρ-αμβλύνω
παρ-αμβλύνω (s. ἀμβλύνω), etwas abstumpfen, dem ὅλως ἀποσβέννυμι entgeggstzt, Plut. an seni 8, von Leidenschaften.
-
18 κατ-αμβλύνω
κατ-αμβλύνω, abstumpfen; κατημβλύνϑη κέντρον Agath. 15 (V, 220); übertr., κέαρ Soph. O. R. 688, Schol. ἐκλύω, ἄϑυμον ποιῶ.
-
19 ἀπ-αμβλύνω
ἀπ-αμβλύνω, abstumpfen, τεϑηγμένον τοί μ' οὐκ ἀπαμβλυνεῖς λόγῳ Aesch. Spt. 697, du wirst mich in meinem Entschlusse nicht wankend machen; schwächen, ἀπὸ γὰρ κόρος ἀμβλύνει ἐλπίδας Pind. P. 1, 82. Häufiger im pass., schwächer, milder werden, ἀπαμβλυνϑήσεται Aesch. Prom. 686; γηράσκοντι αἱ φρένες ἀπαμβλύνονται ἐς πάντα πρήγματα Her. 3, 134; Plat. Rep. IV, 442; Plut.
-
20 ἐπ-αμβλύνω
ἐπ-αμβλύνω, = simpl., Artemid. 2, 38, l. d.
См. также в других словарях:
αμβλύνω — αμβλύνω, άμβλυνα βλ. πίν. 48 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
ἀμβλυνῶ — ἀμβλύνω blunt fut ind act 1st sg (attic epic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀμβλύνω — ἀ̱μβλύ̱νω , ἀμβλύνω blunt aor ind mid 2nd sg (doric aeolic) ἀμβλύ̱νω , ἀμβλύνω blunt aor subj act 1st sg ἀμβλύ̱νω , ἀμβλύνω blunt pres subj act 1st sg ἀμβλύ̱νω , ἀμβλύνω blunt pres ind act 1st sg ἀμβλύ̱νω , ἀμβλύνω blunt aor ind mid 2nd sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αμβλύνω — (Α ἀμβλύνω) Ι. ενεργ. 1. κάνω κάτι αμβλύ, στομώνω την κόψη ή την αιχμή του 2. ελαττώνω την οξύτητα, μετριάζω, εξασθενίζω ΙΙ παθ. 1. γίνομαι αμβλύς, χάνω την οξύτητα μου 2. εξασθενώ, μετριάζομαι αρχ. Ι ενεργ. (για το κρασί) ελαττώνω τη δύναμή του … Dictionary of Greek
αμβλύνω — υνα, ύνθηκα, υμμένος 1. στομώνω την κόψη ή την αιχμή κάποιου πράγματος: Η κόψη των μαχαιριών μας άμβλυνε και θέλουν ακόνισμα. 2. μειώνω την οξύτητα, εξασθενίζω: Το πέρασμα του καιρού άμβλυνε κάπως τον πόνο του … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἤμβλυνται — ἀμβλύνω blunt perf ind mp 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic) ἀμβλύνω blunt perf ind mp 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) ἀμβλύνω blunt perf ind mp 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀμβλυνεῖ — ἀμβλύνω blunt fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic) ἀμβλύνω blunt fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀμβλυνουσῶν — ἀμβλύνω blunt fut part act fem gen pl (attic epic doric) ἀμβλῡνουσῶν , ἀμβλύνω blunt pres part act fem gen pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀμβλυνούσης — ἀμβλύνω blunt fut part act fem gen sg (attic epic) ἀμβλῡνούσης , ἀμβλύνω blunt pres part act fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀμβλῦνον — ἀμβλύνω blunt pres part act masc voc sg ἀμβλύνω blunt pres part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠμβλύνθην — ἀμβλύνω blunt aor ind pass 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) ἀμβλύνω blunt aor ind pass 1st sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)