-
1 ἀμβλύνω
ἀμβλύνω ( ἀμβλύς), abstumpfen, von scharfen Werkzeugen; auch von Schreibfedern, δόναξ ἀμβλυνϑείς P. Sil. (VII. 65.); schwächen, von Augen, χρόνος ὄμματος αὐγὴν ἀμβλύνας Iul. Aeg. 10 (VI, 67); übertr. ἀμβλύνειν ἀοιδὰς αἰὼν οὐ δύναται Ep. ad. 615 (VII, 225); Μήδων ἄρηα, den Krieg beilegen, Loll. Bass. 8 (VII, 243). – Im nass. geschwächt werden, Thuc. 2, 87; schwach, kraftlos sein, ϑέσφατα οὐκ ἀμβλύνεται, ist fortwährend in Wirkung, Aesch. Spt. 826; Soph. frg. 762; σέλας Lycophr. 1428; ἐρωῆς, im Schwunge, Opp. H. 2, 338; erkalten, Plat. Rep. V, 490 b; οὐκ ἀμβλύνοιτο οὐδ' ἀπολήγοι ἔρωτος Plut.
-
2 ἀμβλύνω
ἀμβλύνω, abstumpfen, schwächen; übertr. den Krieg beilegen. Geschwächt werden; schwach, kraftlos sein; erkalten -
3 παρ-αμβλύνω
παρ-αμβλύνω (s. ἀμβλύνω), etwas abstumpfen, dem ὅλως ἀποσβέννυμι entgeggstzt, Plut. an seni 8, von Leidenschaften.
-
4 κατ-αμβλύνω
κατ-αμβλύνω, abstumpfen; κατημβλύνϑη κέντρον Agath. 15 (V, 220); übertr., κέαρ Soph. O. R. 688, Schol. ἐκλύω, ἄϑυμον ποιῶ.
-
5 ἀπ-αμβλύνω
ἀπ-αμβλύνω, abstumpfen, τεϑηγμένον τοί μ' οὐκ ἀπαμβλυνεῖς λόγῳ Aesch. Spt. 697, du wirst mich in meinem Entschlusse nicht wankend machen; schwächen, ἀπὸ γὰρ κόρος ἀμβλύνει ἐλπίδας Pind. P. 1, 82. Häufiger im pass., schwächer, milder werden, ἀπαμβλυνϑήσεται Aesch. Prom. 686; γηράσκοντι αἱ φρένες ἀπαμβλύνονται ἐς πάντα πρήγματα Her. 3, 134; Plat. Rep. IV, 442; Plut.
-
6 ἐπ-αμβλύνω
ἐπ-αμβλύνω, = simpl., Artemid. 2, 38, l. d.
-
7 ἐν-αμβλύνω
ἐν-αμβλύνω, daran abstumpfen, καὶ τὴν ἀκμὴν διαφϑεῖραι Plut. Nic. 14.
-
8 ἐξ-αμβλύνω
ἐξ-αμβλύνω, abstumpfen, schwächen, Hippocr. u. Sp., ἡ δύναμις ἐξήμβλυντο Plut. Fab. 23.
-
9 ὑπ-αμβλύνω
ὑπ-αμβλύνω, allmälig abstumpfen, Sp.
-
10 παρ-οξύνω
παρ-οξύνω, = παρακονάω u. παραϑήγω, scharf machen wozu, gew. übertr., anreizen, anregen zu Etwas, auch aufbringen, erbittern; πατρὸς δὲ μὴ παροξύνῃς φρένα, Eur. Alc. 674, vom Zorn; ἐν τοῖς ϑεάτροις ὁρῶ τοὺς ἀγωνιστὰς ὑπὸ τῶν παίδων παροξυνομένους, Plat. Ep. IV, 321 a; Thuc. 1, 48; καὶ τούτους ἐπαινῶν παρώξυνε, Xen. Cyr. 6, 2, 5; τὸν οἶνον παροξῦναί τι αὐτούς, Hell. 6, 4, 18; παρωξυμμένος, Lys. 4, 8, u. oft bei den Rednern, bes. in Zorn setzen, wie Dem. vrbdt οὕτως ὠργίσϑη καὶ παρωξύνϑη ὁ δῆμος, 21, 2; vgl. noch Thuc. 6, 56; c. inf., μάλιστα παροξυνϑείης βουλεύεσϑαι, Isocr. 1, 35; Xen. Mem. 3, 5, 3; παρωξύνϑην ἐπιστῆσαι τῷ πολέμῳ, Pol. 1, 14, 1; Sp., wie D. Sic. 19, 108; im Ggstz von ἀμβλύνω, Plut. Symp. 7, 10, 2; und mit praeposit., ἐπὶ τὸν πόλεμον, Isocr. 5, 3; πρὸς τὴν ἐπὶ Ῥωμαίους στρατείαν, Pol. 2, 22, 2; παροξύνει στρατηγοὺς ἐπὶ μάχην, Plut. Them. 13, u. öfter; κατά τινος, Luc. abd. 6, wie Plut. Them. 31; auch τινί, Lycurg. 87. – Das pass. braucht Hippocr. von Krankheiten, schlimmer, heftiger werden, einen entzündlichen Charakter annehmen. – Bei den Gramm. = die vorletzte Sylbe mit dem Acut versehen, das Wort zu einem Paroxytonon machen, vgl. Ath. VII, 323 c; τριςκαιδεκαέτης παροξυντέον, Schol. Il. 21, 279.
-
11 ἀπαμβλύνω
ἀπ-αμβλύνω, abstumpfen; schwächen; pass., schwächer, milder werden -
12 ἐναμβλύνω
-
13 ἐξαμβλύνω
ἐξ-αμβλύνω, abstumpfen, schwächen -
14 καταμβλύνω,
κατ-αμβλύνω, u. κατ-αμβλυόω, abstumpfen -
15 καταμβλυόω
κατ-αμβλύνω, u. κατ-αμβλυόω, abstumpfen -
16 παραμβλύνω
παρ-αμβλύνω, etwas abstumpfen, dem ὅλως ἀποσβέννυμι entgeggstzt; von Leidenschaften -
17 ὑπαμβλύνω
См. также в других словарях:
αμβλύνω — αμβλύνω, άμβλυνα βλ. πίν. 48 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
ἀμβλυνῶ — ἀμβλύνω blunt fut ind act 1st sg (attic epic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀμβλύνω — ἀ̱μβλύ̱νω , ἀμβλύνω blunt aor ind mid 2nd sg (doric aeolic) ἀμβλύ̱νω , ἀμβλύνω blunt aor subj act 1st sg ἀμβλύ̱νω , ἀμβλύνω blunt pres subj act 1st sg ἀμβλύ̱νω , ἀμβλύνω blunt pres ind act 1st sg ἀμβλύ̱νω , ἀμβλύνω blunt aor ind mid 2nd sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αμβλύνω — (Α ἀμβλύνω) Ι. ενεργ. 1. κάνω κάτι αμβλύ, στομώνω την κόψη ή την αιχμή του 2. ελαττώνω την οξύτητα, μετριάζω, εξασθενίζω ΙΙ παθ. 1. γίνομαι αμβλύς, χάνω την οξύτητα μου 2. εξασθενώ, μετριάζομαι αρχ. Ι ενεργ. (για το κρασί) ελαττώνω τη δύναμή του … Dictionary of Greek
αμβλύνω — υνα, ύνθηκα, υμμένος 1. στομώνω την κόψη ή την αιχμή κάποιου πράγματος: Η κόψη των μαχαιριών μας άμβλυνε και θέλουν ακόνισμα. 2. μειώνω την οξύτητα, εξασθενίζω: Το πέρασμα του καιρού άμβλυνε κάπως τον πόνο του … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἤμβλυνται — ἀμβλύνω blunt perf ind mp 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic) ἀμβλύνω blunt perf ind mp 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) ἀμβλύνω blunt perf ind mp 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀμβλυνεῖ — ἀμβλύνω blunt fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic) ἀμβλύνω blunt fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀμβλυνουσῶν — ἀμβλύνω blunt fut part act fem gen pl (attic epic doric) ἀμβλῡνουσῶν , ἀμβλύνω blunt pres part act fem gen pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀμβλυνούσης — ἀμβλύνω blunt fut part act fem gen sg (attic epic) ἀμβλῡνούσης , ἀμβλύνω blunt pres part act fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀμβλῦνον — ἀμβλύνω blunt pres part act masc voc sg ἀμβλύνω blunt pres part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠμβλύνθην — ἀμβλύνω blunt aor ind pass 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) ἀμβλύνω blunt aor ind pass 1st sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)