-
1 ἀλλάττω
ἀλλάττω, ἀλλάξω, pass. aor. I. ήλλάχϑην, Her. u. Tragg. gew., seltener bei Ar., in Prosa gew. aor. II. ἠλλάγην, anders machen, verändern, dah. Eins für das Andere nehmen, verwechseln, vertauschen, τί τινος, Aesch. Prom. 969; οὐράνιον φῶς ἀλλάξαι ἐν χαλκοδέτοις αὐλαῖς Soph. Ant. 936, das Himmelslicht mit Kerkerbanden tauschen; ἀλλάξασϑ' ἀΐδου ϑαλάμους Eur. Hec. 478; εἶδος ἀλλάξαι, eine veränderte Gestalt annehmen, Bacch. 53. 1329; τὸ ἑαυτοῦ εἶδος ἐς πολλὰς μορφάς Plat. Rep. II, 380 d; πόλιν ἐκ πόλεως Polit. 289 e; χώραν Parmen. 139 a, ein Land verlassen. Dah. vergelten, φόνον φονεῠσι Eur. El. 89. – Med., gegen etwas für sich austauschen, τί τινος, τὴν παραυτίκα ἐλπίδα οὐδενός Thuc. 8, 82; bes. vom Handel, νόμισμα χρημάτων καὶ χρήματα νομίσματος Plat. Legg. VIII, 849 e; ἀντί τινος, z. B. ἀντ' ἀργυρίου Rep. II, 371 c; vom Kaufe und Verkaufe, ὅσα διά τινος ὠνῆς ὴ καὶ πράσεως ἀλλάττεταί τις ἄλλῳ Legg. XI, 915 d, bes. Sp.; Her. verb. τοῖς πλησίοισι τὰ οἰκήϊα κακά 7, 152; πρός τινα, Plat. Legg. XI, 915 e u. Folgde.
-
2 ἀλλάττω
ἀλλάττω, anders machen, verändern, dah. eins für das andere nehmen, verwechseln, vertauschen; dah. vergelten; gegen etwas für sich austauschen; bes. vom Handel; vom Kaufe und Verkaufe -
3 συν-εξ-αλλάττω
συν-εξ-αλλάττω, mit vertauschen, Sp.
-
4 ἀπο-κατ-αλλάττω
ἀπο-κατ-αλλάττω, wieder aussöhnen, Sp.
-
5 ἀντ-αλλάττω
ἀντ-αλλάττω, um-, eintauschen, Thuc. 3, 82; bes. med., für sich, Aesch. Ch. 131; τί τινος, Eur. Hel. 1094; μηδεμιᾶς ὠφελείας τὴν ἐς τοὺς Ἕλληνας εὔνοιαν Dem. 6, 10 u. öfter; ἀντὶ Θηβαίων Λακεδαιμονίους ἀντιπάλους 16, 5.
-
6 ἀνθ-υπ-αλλάττω
ἀνθ-υπ-αλλάττω, dagegen austauschen, verwechseln, Sp.
-
7 ἐπι-δι-αλλάττω
ἐπι-δι-αλλάττω, wieder versöhnen, Ios.
-
8 ἐξ-απ-αλλάττω
ἐξ-απ-αλλάττω, ganz befreien; τίς ἄλυπος ἄτης ἐξαπαλλαχϑήσεται; wer wird frei davon sein? Soph. El. 990; ὑμᾶς ἐξαπαλλάξαι κακῶν Eur. I. A. 1004; intrans., ταλαίνης ἐξαπαλλάξαι ζόης Hec. 1108, scheiden aus dem Leben; ὅσων κακῶν ἐξαπαλλαχϑείς Her. 5, 4; οὐκ ἔχων ὅπως τῶν εἰρημένων ἐξαπαλλαγῇ, wie er davon loskommen solle, Thuc. 4, 28.
-
9 μετ-αλλάσσω
μετ-αλλάσσω, att. - αλλάττω, austauschen, verändern; φύσιν, Soph. frg. 713, wie Ar. Av. 117; ϑέσμια μεταλλάξας, Her. 1, 59; τοὔνομα, Plat. Polit. 292 a; μεταβολὴν οὐ σμικρὰν βίου μεταλλάττοντας, Legg. VI, 775 c; χώραν ἑτέραν ἐξ ἑτέρας, Parmen. 138 c; χώραν, das Land wechseln, d. i. in ein anderes Land ziehen, Lycurg. 86, wie τόπον 69; vgl. οὐ γὰρ τὸν τρόπον, ἀλλὰ τὸν τόπον μόνον μετήλλαξεν, Aesch. 3, 78; Plat. sagt auch τοὺς ἀναξίους εἰς τὴν τῶν ἐπανιόντων χώραν μεταλλάττειν, hinüberführen, Tim. 19 a; – βίον, das geben wechseln, sterben, Isocr. Archid. 12; Pol. 2, 70, 6 u. öfter; auch ohne den Zusatz, Plat. Ar. 367 c 369 b; Pol. 1, 43, 4 u. oft, u. öfter bei Sp.; – absol., sich ändern, wechseln, Her. 2, 77. – Adj. verb. μεταλλακτός, verändert, Aesch. Spt. 688, Pind. fr. 241.
-
10 ἐπ-αλλάσσω
ἐπ-αλλάσσω, att. - αλλάττω, 1) vertauschen, Eins für das Andere setzen, verändern; πολέμοιο πεῖραρ ἐπαλλάξαντες das Kriegstau bald hier, bald dorthin ziehen, mit abwechselndem Glücke kämpfen, Il. 13, 359, nach den Schol. συνάψαι, den Kampf anbinden; ἅλματα, durchkreuzen lassen, Xen. Cyn. 5, 20; ἐπαλλάττειν τοὺς ὀδόντας, ineinandergreifende Zähne haben, Arist. de anim. 2, 1; ποὺς ἐπαλλαχϑεὶς ποδί, Fuß an Fuß, wie dabei steht ἀνὴρ δ' ἐπ' ἀνδρὶ στάς, Eur. Herael. 836; ἐπηλλαγμέναις δι' ἀλλήλων ταῖς χερσί, mit über einander gekreuzten Armen, Plut. Lucull. 21; ἐπηλλαγμένα ἴχνια, sich kreuzende Fährten, Xen. Cyn. 8, 3. Aehnlich μή πη ὁ λόγος ἐπαλλαχϑῇ, daß das Wort nicht verdreht werde, Xen. Mem. 3, 8, 1; ποιεῖ τοὺς λόγους ἐπαλλάττειν, macht sie zweideutig, Arist. Pol. 1, 6. – 2) intrans., von Einem zum Andern übergehen, hinüberspielen; τῷ γένει τῶν ἰχϑύων, in das Fischgeschlecht, Arist. H. A. 2, 1; ποιεῖ τὰς πολιτείας ἐπαλλάττειν, ὥστε ἀριστοκρατίας ὀλιγαρχικὰς εἶναι Pol. 6, 1; ἐπ. πρὸς τὴν βασιλείαν, gränzt daran, geht leicht darin über, ibd. 4, 10; ὀδόντες ἐπαλλάσσοντες, die wechselsweis in einander eingreifen, ἐναλλὰξ ἐμπίπτοντες, id. part. an. 3, 1. Bes. nach Arist. häufiger.
-
11 ἀνθυπαλλάττω
ἀνθ-υπ-αλλάττω, dagegen austauschen, verwechseln -
12 ἀνταλλάττω
ἀντ-αλλάττω, um-, eintauschen -
13 ἀποκαταλλάττω
-
14 ἐξαπαλλάττω
ἐξ-απ-αλλάττω, ganz befreien; τίς ἄλυπος ἄτης ἐξαπαλλαχϑήσεται; wer wird frei davon sein?; intrans., ταλαίνης ἐξαπαλλάξαι ζόης, scheiden aus dem Leben; οὐκ ἔχων ὅπως τῶν εἰρημένων ἐξαπαλλαγῇ, wie er davon loskommen solle -
15 ἐπιδιαλλάττω
-
16 συνεξαλλάττω
См. также в других словарях:
ἀλλάττω — ἀλλάσσω make other than it is pres subj act 1st sg (attic) ἀλλάσσω make other than it is pres ind act 1st sg (attic doric aeolic) ἀλλάσσω , ἀναλάζομαι take again aor ind mp 2nd sg (homeric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Augmentum — (lat.), 1) Zusatz, Vermehrung; 2) in der griechischen Sprache, Bildungselement am Anfang eines Zeitwortes in dem Imperfectum u. Aorist; es ist entweder A. syllabĭcum, wenn der erste Buchstabe des Wortes ein Consonant ist, u. besteht in dem… … Pierer's Universal-Lexikon
αλλάζω — (Α ἀλλάσσω, αττ. ἀλλάττω και διαλεκτικά ἀλλάζω) Ι. (μτβ.) 1. κάνω κάτι διαφορετικό από ό,τι ήταν μέχρι τώρα, μεταβάλλω, αλλοιώνω, διαφοροποιώ 2. (αρχ. και μεσ.) δίνω ή παίρνω κάτι με αντάλλαγμα, ανταλλάσσω, κάνω ανταλλαγή 3. αντικαθιστώ,… … Dictionary of Greek
αλλάσσω — (Α ἀλλάσσω) [ἀλλάττω] βλ. αλλάζω … Dictionary of Greek
μορφάλλαξη — η βιολ. διαδικασία αναδιοργάνωσης τών ιστών, που παρατηρείται σε πολλούς κατώτερους οργανισμούς μετά από σοβαρό τραυματισμό, όπως είναι λ.χ. η διχοτόμηση τού ζώου. [ΕΤΥΜΟΛ. Αντιδάνεια λ., πρβλ. αγγλ. morphallaxis (< μορφή + αλλάττω)] … Dictionary of Greek
χρώμα — Το χ. μιας φωτεινής πηγής, που γίνεται αντιληπτό από το ανθρώπινο μάτι, χαρακτηρίζεται από το μήκος κύματος της ακτινοβολίας που εκπέμπεται. Το φως, όταν αποτελείται από ακτινοβολία με ένα μόνο μήκος κύματος (μονοχρωματικό), είναι καθαρό χ.… … Dictionary of Greek
ՆՈՐՈԳԵՄ — (եցի.) NBH 2 0446 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 8c ն. ἁνακαινίζω, ἁνακαινόω, ἑγκαινίζω , ἁνανεόω renovo, instauro ἁλλάττω, σσω muto μετασκευάζω transmuto μεταμορφόω transformo, transfiguro. Նորոգ կամ նոր առնել.… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
al-1, ol- — al 1, ol English meaning: “besides; other” Deutsche Übersetzung: Pron. stem “darũber hinaus” Note: Root al 1, ol : “besides; other” derived from Root alü : interjectIon. Material: Lat. uls “ beyond “, *ulter, tra, trum “… … Proto-Indo-European etymological dictionary