-
1 αλεγύνετε
ἀλεγύ̱νετε, ἀλεγύνωheed: aor subj act 2nd pl (epic)ἀ̱λεγύ̱νετε, ἀλεγύνωheed: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)ἀλεγύ̱νετε, ἀλεγύνωheed: pres imperat act 2nd plἀλεγύ̱νετε, ἀλεγύνωheed: pres ind act 2nd plἀλεγύ̱νετε, ἀλεγύνωheed: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
2 ἀλεγύνετε
ἀλεγύ̱νετε, ἀλεγύνωheed: aor subj act 2nd pl (epic)ἀ̱λεγύ̱νετε, ἀλεγύνωheed: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)ἀλεγύ̱νετε, ἀλεγύνωheed: pres imperat act 2nd plἀλεγύ̱νετε, ἀλεγύνωheed: pres ind act 2nd plἀλεγύ̱νετε, ἀλεγύνωheed: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
3 ἀ-λεγῡνω
ἀ-λεγῡνω ( ἀλέγω), besorgen, Hom. fünfmal, Od. 1, 374. 2, 139 ἄλλας δ' ἀλεγύνετε δαἶτας, 8, 88 ϑοὴν ἀλεγύνετε δαἶτα, 11, 186 δαῖτας, ἃς ἐπέοικε δικασπόλον ἄνδρ' ἀλεγύνειν, 13, 23 δαῖτ' ἀλέγυνον; – H. h. Merc. 361 δολοφροσύνην; Ap. Rh. συνημοσύνας 5, 1105, ohne Casus 4, 1203.
-
4 θοός
θοός (ΘΥ, ϑέω, nicht mit ϑήγω zusammenhangend, wie Butim. Lexil. II p. 60 will), schnell, rasch, von Menschen rasch zur That (vgl. ὠκύς, ταχύς); Ἄρης, Il. 5, 430 u. öfter; Hektor, 8, 215, andere Helden, πολεμιστής 5, 571; auch c. inf., ἐπεὶ ϑοὸς ἔσκε μετὰ πρώτοισι μάχεσϑαι 5, 536; χείρ, 12, 306, schnelle Hand; von leblosen Dingen, bes. das Schiff, 14, 410 u. sonst; Od. 7, 34 ist verbunden νηυσὶ ϑοῇσι τοίγε πεποιϑότες ὠκείῃσιν, ohne daß sich ein Unterschied machen läßt, als daß ὠκύς die wirkliche Schnelligkeit mehr hervorhebt; ἅρμα, Il. 17, 458; μάστιξ, die schnell geschwungene, wo man nicht an eine trans. Bdtg "schnell machend" zu denken hat, 17, 430; βέλος, Od. 22, 83; ϑοὴν ἀλεγύνετε δαῖτα, 8, 38, besorget ein Mahl, das flink da ist; ϑοὴ νύξ, Il. 10, 394 u. öfter, die schnelle, schnell hereinbrechende Nacht, die überdies mit Rossen daher fahrend gedacht wird, wie Hes. Th. 481; Buttm. a. a. O. erkl. es "die jähe Nacht" u. findet darin nicht bloß den schnellen Einbruch, sondern auch das Schreckliche u. Gefährliche bezeichnet; Pind. nennt häufig das Schiff so, wie den Wagen u. die Rosse, auch ἄκων, N. 10, 69, ἀγώνων ἀκτίς, P. 1 1, 48, μάχαι, 8, 27; Aesch. πτερύγων ϑοαῖς ἁμίλλαις Prom. 129, πόλιν διήκει ϑοὰ βάξις Ag. 463; Soph. πῶλοι, El. 727, νῆες, Ai. 696, νύμφα, Tr. 854, ϑοὸν εἰρεσίας ζυγόν, die schnelle Ruderbank, für "die Bank des schnellen Ruderns", Ai. 249; vgl. ϑοαὶ εἰρεσίαι Orph. Arg. 1040; Eur. ἅμ' ἠελίου πτέρυγι ϑοῇ, Ion 123, πνοιαί, Andr. 479, αὖραι, Troad. 454, sonst von Schiffen u. Rossen, wie auch Ar. u. sp. D.; ϑοὸν σάκος Ap. Rh. 1, 743. Selten in Prosa, Plat. Crat. 422 e nur zur Ableitung von ἀγαϑός. – Mit der Schnelligkeit hängt zusammen die Bdtg des schnell Eindringenden, spitz, scharf; so νῆσοι ϑοαί, mit spitzen Klippen ins Meer scharf vorspringende Inseln, Od. 15, 299; vgl. Strab. VIII, 351. So bes. sp. D., ϑοοὶ γόμφοι Ap. Rh. 2, 79, ὀδόντες 3, 1281, πελέκεσσι 4, 1683.
-
5 θοος
I31) быстрый, стремительный(πολεμιστής Hom.; μάχαι Pind.; πνοαί Eur.)
2) проворный, ловкий(χείρ Hom.; εἰρεσίας ζυγόν Eur.; γλῶσσα Pind.)
3) быстроходный, быстро движущийся(ἅρμα, νῆες Hom.)
4) быстро наступающий, внезапный(νύξ Hom.)
5) быстро распространяющийся(βάξις Aesch.)
6) быстроногий, быстро мчащийся(πῶλοι Soph.)
7) ( per hypallagen) спешно приготовляемыйθοέν ἀλεγύνετε δαῖτα Hom. — сейчас же приготовьте обед;
θοόν τινα ἄγειν Soph. — быстро уводить кого-л.II3острый (см. Θοαί) -
6 θοός
A quick, nimble, epith. of Ares and warriors, Il.5.430, 571, 16.422, 494, etc.: c. inf.,θ. μάχεσθαι 5.536
; of things,χείρ 12.306
;βέλος Od.22.83
;ἅρμα Il.17.458
; μάστιξ ib. 430;νῆες 14.410
, etc.;νηυσὶ θοῇσι.. πεποιθότες ὠκείῃσι Od.7.34
; νύξ swift night, Il.10.394, Od.12.284, Hes.Th. 481; θοὴν ἀλεγύνετε δαῖτα partake of a hasty meal, i.e. in haste, Od.8.38; later, of animals, Pi.P.4.17, E.Ba. 977 (lyr.); alsoμάχαι Pi.P.8.26
;γλῶσσα Id.N.7.72
; (lyr.);θ. εἰρεσίας ζυγόν S.Aj. 249
(lyr.), cf. Orph.A. 1037; (lyr.), cf. A.Pr. 129 (lyr.);σάκος A.R.1.743
;ἀσπίδας.. θοὸν ἔχμα βολάων Id.4.201
; πνοαί, αὖραι, E. Andr. 479 (lyr.), Tr. 454 (troch.): used adverbially with Verbs of motion, ἐκπρολιποῦσα θοὸν δόμον quickly, in haste, Antim.71 (expld. by An.Ox. from τίθημι); θοὰν νύμφαν ἄγαγες S.Tr. 857
(lyr.). Adv. - ῶς quickly, in haste, Il.3.325, B.14.59, A.Pr. 1060 (anap.), Pers. 398, Hp.Mul.2.132;θοώτερον A.R.3.1406
; soon, Od.15.216.------------------------------------ -
7 ἀλεγύνω
Aἀλέγῡνα A.R. 1.394
, [voice] Med.ἀλεγύνατο Emp. 137.4
: ([etym.] ἀλέγω):—heed, care for, Hom. (only Od.) always c. acc. δαῖτα or δαῖτας, ἄλλας δ' ἀλεγύνετε δαῖτας find your meals elsewhere, 1.374; δαῖτ' ἀλέγυνον, of invited guests, 13.23; but δαῖτας ἐΐσας.. ἀλεγύνειν prepare a meal for guests, 11.186;δολοφροσύνην ἀλεγύνων h.Merc. 361
; ἀγλαΐας ἀλέγυνε ib. 476.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀλεγύνω
-
8 θοός
θοός, schnell, rasch, von Menschen: rasch zur Tat; χείρ, schnelle Hand; von leblosen Dingen, bes. das Schiff; verbunden νηυσὶ ϑοῇσι τοίγε πεποιϑότες ὠκείῃσιν, ohne daß sich ein Unterschied machen läßt, als daß ὠκύς die wirkliche Schnelligkeit mehr hervorhebt; μάστιξ, die schnell geschwungene, wo man nicht an eine trans. Bdtg »schnell machend« zu denken hat; ϑοὴν ἀλεγύνετε δαῖτα, 8, 38, besorget ein Mahl, das flink da ist; ϑοὴ νύξ, die schnelle, schnell hereinbrechende Nacht, die überdies mit Rossen daher fahrend gedacht wird, »die jähe Nacht«, nicht bloß den schnellen Einbruch, sondern auch das Schreckliche u. Gefährliche; Pind. nennt häufig das Schiff so, wie den Wagen u. die Rosse, auch ἄκων; ϑοὸν εἰρεσίας ζυγόν, die schnelle Ruderbank, für »die Bank des schnellen Ruderns«. Mit der Schnelligkeit hängt zusammen die Bdtg des schnell Eindringenden: spitz, scharf; so νῆσοι ϑοαί, mit spitzen Klippen ins Meer scharf vorspringende Inseln
См. также в других словарях:
ἀλεγύνετε — ἀλεγύ̱νετε , ἀλεγύνω heed aor subj act 2nd pl (epic) ἀ̱λεγύ̱νετε , ἀλεγύνω heed imperf ind act 2nd pl (doric aeolic) ἀλεγύ̱νετε , ἀλεγύνω heed pres imperat act 2nd pl ἀλεγύ̱νετε , ἀλεγύνω heed pres ind act 2nd pl ἀλεγύ̱νετε , ἀλεγύνω heed imperf… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θοός — (I) θοός, ή, όν (Α) [θέω] (ποιητ. τ.) 1. δραστήριος, ευκίνητος ταχύς, ενεργητικός 2. (επίθ. για τα πολεμικά πλοία) ελαφρός, ταχύς («νηυσὶ θοῇσιν», Ομ. Οδ.) 3. φρ. α) «θοὴ νύξ» η νύχτα, επειδή έρχεται αιφνίδια, γρήγορα μετά τη δύση τού ηλίου, β)… … Dictionary of Greek