-
1 αθρόως
ἀθρόοςin crowds: masc /fem acc pl (attic doric)ἀθρόοςin crowds: adverbialἀθρόοςin crowds: masc acc pl (doric)——————ἀθρόοςin crowds: masc /fem acc pl (attic doric)ἀθρόοςin crowds: adverbialἀθρόοςin crowds: masc acc pl (doric)ἀθρόοςin crowds: adverbial (attic)ἀθρόοςin crowds: masc /fem acc pl (attic doric) -
2 αθροως
-
3 ἀθρόως
Βλ. λ. αθρόως -
4 ἁθρόως
Βλ. λ. αθρόως -
5 βύζην
-
6 καχάζω
καχάζω (χάω, χαίνω), fut. dor. καχαξῶ, Theocr. 5, 142, laut lachen, ἀϑρόως γελᾶν, VLL. Diese Form ist durch das Metrum geboten Ar. Eccl. 849 Anacr. 31, 29; kann auch Soph. Ai. 198 (hohnlachen) stehen. Erst Sp., wie Luc. amor. 23 ( ἐπί τινι) D. meretr. 6, 3 Ath. X, 438 f Poll. 6, 199 haben καγχάζω. Vgl. kichern, cachinnari.
-
7 μεργίζω
μεργίζω, erkl. Hesych. ἀϑρόως ἐσϑίειν, vielleicht für μαργίζω von μαργός.
-
8 λαβρεύομαι
λαβρεύομαι, ein λάβρος sein, dreist, frech schwatzen, Il. 23, 474, μύϑοις λαβρεύεσϑαι, ib. 478. Bei Hesych. auch das act. λαβρεῦσαι = λάβρως καὶ ἀϑρόως λαλεῖν.
-
9 λάπτω
λάπτω (VL. erkl. τῇ γλώττῃ πιεῖν), schlappen, mit hohler Zunge lecken u. saufen, wie Hunde u. Katzen, Arist. A. H. 8, 6 u. Ael. N. A. 6, 53; so von Wölfen, λάψοντες γλώσσῃσιν ὕδωρ, Il. 16, 161; vom Hunde, τὸ αἱμα λάπτουσι προϑύμως, Plut. Sol. an. 16. – Uebh. gierig trinken, schlürfen, τὸ δ' αἱμα λέλαφας τοὐμόν, Ar. bei Ath. XI, 485 e, der es ἀϑρόως πιεῖν erklärt, u. med., λεπαστήν, austrinken, XI, 485 a, aus Phereer.; Sp. sagten auch λάπτειν τινός. – Auch = λαπάζειν, ausleeren, soll es gebraucht sein, vgl. Ath. VIII, 363 a, wenn nicht mit Dindorf λαπάπτειν zu lesen ist.
-
10 ἀθρόος
ἀθρόος, α, ον, fam. ἀϑρόος Heraclid. Tar. bei Ath. III, p. 120 d, zusammengezogen ἀϑροῠς, attisch ἁϑρόος (α copul.); auch im Hom. las Aristarch mit spir. asper nach Scholl. Iliad. 14, 38, vgl. Scholl. Od. 1, 27. 3, 34; – zusammengedrängt, versammelt; Ariston. Scholl. Iliad. 14, 38 ἡ διπλῆ, ὅτι ἁϑρόοι ἐπὶ τῶν τριῶν· ἀρχὴ γάρ ἐστι πληϑυντικοῠ ἀριϑμοῠ τὰ τρία; gew. im plur., der sing. meist nur bei Sammelwörtern, zuerst bei Pind. P. 2, 35 κακότης. Hom. z. B. ἁϑρόα πάντα, Alles insgesammt, Alles zusammen, Alles auf einmal, Iliad. 22, 271 Od. 1, 43. 2, 356; – ἁϑρόοι ἦλϑον Od. 3, 34, ἠγερέϑοντο 2, 392, κίον Il. 14, 38, ἔμειναν 15, 657, ὁρμηϑέντες 19, 236, ἔσαν (ἦσαν) Il. 18, 497 Od. 1, 27; – von Soldaten, dicht gedrängt, Her. 6, 112; ἁϑρόα πόλις, dem ἕκαστοι entgegengesetzt, Thuc. 2, 60, δύναμις 2, 39; πᾶσα ὕλη ἁϑρόα Plat. Legg. VIII, 849 d, Ggstz κατὰ μέρη Theaet. 182 a, καϑ' ἕνα Alc. I, 114 d, κατ' ἄνδρα Dem. Lept. 138, κατ' όλίγους καὶ σποράδην Plut. Arist. 17. Auch reichlich, groß, Din. 1, 15, entgegenstehend dem κατὰ μικρόν; τὸ ἁϑρόον, die Menge, Gesammtheit, Dem. 27, 35; ῥοῠς ἀϑροῦς καὶ πολύς Pol. 10, 14, 8; vgl. ἀϑροῠς ἐξεχύϑη γέλως Athen. X, 420 d; ἀϑρόος ὤφϑη, er wurde mit ganzer Heeresmacht gesehen, Plut. Them. 12; ebenso ἀϑρόος ἐπέστη Svll. 12. – Compar. ἁϑροώτερος 'Thuc. 6, 34; Xen. Hell. 6, 4, 9; ἀϑρουστέρῳ χρῆσϑαι τῷ πόματι Athen. III, 80 a; ἀϑρούστατος Plut. Caes. 20. – Adv. ἀϑρόως, haufenweis, in Menge, πίνειν Ael. V. H. 1, 2; vgl. Plut. Symp. 3, 3; λέγειν, im Allgem. sagen, bei den Rhetoren, das Ganze statt seines Theiles nennen, συγκρίνειν, im Ggstz von ἀνὰ μέρος, Rhett. gr. IX, 286, 15; auch von der Zeit, plötzlich.
-
11 ἄζω
-
12 ἡμιῤ-ῥόπως
ἡμιῤ-ῥόπως, mit halber Wucht, mäßig, Hippocr., Ggstz ἀϑρόως.
-
13 ἤλιθα
ἤλιθα, 1) (vgl. ἅλις) hinlänglich, hinreichend, bei Hom. immer mit πολύς verbunden, ληΐδα ἤλιϑα πολλήν Il. 11, 677, vgl. Od. 9, 330. 14, 215, hinlänglich viel, sehr viel; ἤλιϑα μυρία Man. 2, 3; VLL. erkl. ἀϑρόως, δαψιλῶς; so auch von der Zeit, auf einmal, Ap. Rh. 3, 342. – 21 (mit ἠλός, ἠλεός, ἠλίϑιος zusammenhangend) vergeblich, umsonst; γνωσεῖται δ' ὄρνιϑας, ὃς αἴσιος, οἵ τε πέτονται ἤλιϑα Callim. lav. Pall. 124; vgl. Ap. Rh. 2, 283; Hesych. erkl. μάτην.
-
14 βύζην
-
15 διεκρέω
A flow out,ὅκως ἀθρόως δ. τὸ αἷμα Aret.CA2.5
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διεκρέω
-
16 καταβατικός
A affording a means of descent, Porph.Antr.22. Adv. - κῶς by a descending or deductive process, ψυχὴ -κῶς νοοῦσα τὰ πράγματα, opp. ἀθρόως, Olymp.in Alc.p.78C.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταβατικός
-
17 λάβρος
I in Hom. only of wind and water, furious, boisterous,Ζέφυρος λάβρος ἐπαιγίζων Il. 2.148
, cf. Od.15.293, Thphr.Vent.50;ὡς ὅτε κῦμα θοῇ ἐν νηῒ πέσῃσι λάβρον Il.15.625
;ποταμὸς.. λ. ὕπαιθα ῥέων 21.271
; :λ. ὄμβρος Hdt.8.12
; καπνός, σέλας, Pi.O.8.36, P.3.40; (lyr.); ; λάβρον αὐχέν', of the Hellespont personified, Tim.Pers.84; simply, huge, mighty,λίθος Pi.N.8.46
; ὕδατα λαβρότερα, expld. by ἀθροώτερα, Arist.Mete. 348b10: neut. as Adv.,λάβρον ἐπαιγίζων.. Ἔρως AP5.285.2
(Paul. Sil.).II after Hom., of men, boisterous, turbulent, esp.in talking, hasty, Thgn.634;λάβροι παγγλωσσίᾳ Pi.O.2.86
;λ. στόμα Simon. 177
, S.Aj. 1147;λ. ὄμμα E.Hel. 379
(anap., s.v.l.).2 fierce,δράκοντος λαβρόταται γένυες Pi.P.4.244
, cf.E.HF 253; violent, impetuous,λ. πρὸς τὴν ἐπιθυμίαν τὴν τῆς τροφῆς Arist.GA 717a23
([comp] Comp.);λάβρῳ χρώμενοι τῷ ποτῷ D.S.5.26
;λάβρος εἰς Βάκχον ὀλισθών AP11.25
(Apollonid.);λαγνεῖαι λαβρόταται Ti.Locr.103a
; ;Ἔρως AP5.267
(Paul. Sil.);λάβρῳ μαχαίρᾳ E.Cyc. 403
.III Adv. λάβρως violently, furiously, [ἵπποι] ἄνακτα φέρουσι λάβρως Thgn. 988
(cf. λαβροπόδης, -συτος); λ. ὕει Thphr.HP4.7.1
;ἄνεμοι καταιγίζοντες λ. D.S.5.26
;ἀθρόως καὶ λ. App.Hisp.18
, cf. Hann.48;διδόναι [τὸ ὀξύμελι] κατ' ὀλίγον καὶ μὴ λ. Hp.Acut.58
, cf. Ph.1.452.2 eagerly, greedily, λ. διαρταμᾶν (of the eagle) A.Pr. 1022; τῇ βρώσει χρῆται λ. (of the lion) Arist.HA 594b18, cf. Ph.1.71.—Poet. word, used also in [dialect] Ion. and late Prose. [[pron. full] λᾱ- by position in [dialect] Ep.: λᾰ- E.Or. l. c., HF 861 (troch.), AP11.25 (Apollonid.).] -
18 μέργιζε
μέργιζε· ἀθρόως ἔσθιε, Hsch. [full] μέρδει· κωλύει, βλάπτει, and [tense] aor. part. [voice] Pass., μερθεῖσα· στερηθεῖσα, ἀμερθεῖσα, Id.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μέργιζε
-
19 συνηγμένως
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνηγμένως
-
20 ἀθρόος
ἀθρόος, α, ον, (ος, ον D.19.228, Arist.PA 675b21, etc.), [full] ἁθρόος in Hom. acc. to Aristarch. ap. Sch.Ven.ll.14.38 and [dialect] Att.(also some times [full] ἅθρους, ουν, as Ar.Fr. 633, Hyp.Eux.33, D.27.35), poet.acc.pl.A ; dat. pl.ἁθροῖσιν Epigr.Gr.1034
26 ([place name] Callipolis):—but in later writers the spir. lenis prevailed: (ἀ- 11
, θρόος):—in crowds, heaps, or masses, crowded together, Hom. only in pl., as Il.2.439, al.;ἁθρόοι.. ἅπαντες Od.3.34
, etc.: sg. first in Pi.P.2.35; ἀθρόοι, of soldiers, in close order, Hdt.6.112, X.An.1.10.13, etc.; opp. ἀσύντακτοι, Id.Cyr.8.1.46; in column, ib.5.3.36; πολλαὶ κῶμαι ἁ. close together, Id.An.7.3.9.II together, in a body, ἁθρόα πάντ' ἀπέτεισε he paid for all at once, Od.1.43; ἁ. πόλις the citizens as a whole, opp. καθ' ἕκαστον, Th.2.60, cf. 1.141;ἁ. δύναμις Id.2.39
; ἁ. ἦν αὐτῷ τὸ στράτευμα was assembled, X.Cyr.3.3.22; τὸ ἁ. their assembled force, ib.4.2.20, cf. An.5.2.1; ἁθρόῳ στόματι with one voice, E.Ba. 725; ἁ. δάκρυ one flood of tears, Id.HF 489; ἁ. λόγος a flood of words, Pl.R. 344d; ἁθρόους κρίνειν to condemn all by a single vote, Id.Ap. 32b;πολλοὺς ἁ. ὑμῶν D.21.131
; ἄθρους ὤφθη was seen with all his forces, Plu. Them.12, cf. Id.Sull.12; ἁ. λεγόμενον used in a collective sense, opp. κατὰ μέρος, Pl.Tht. 182a; ἀθρόας γινομένης μεταβολῆς taking place all at once, Arist.Ph. 186a15; opp. ἐκ προσαγωγῆς, Id.Pol. 1308b16; κατήριπεν ἀ. he fell all at once, Theoc. 13.50, cf. 25.252; ἀθρόαι πέντε νύκτες five whole nights, PiP.4.130;κατάστασις ἀθρόα καὶ αἰσθητή Arist. Rh. 1369b34
; κάθαρσις ἀ., opp. κατ' ὀλίγον, Id.HA 582b7; καταπιεῖν ἅθρους τεμαχίτας at a gulp, Eub.9, cf. Plu.2.650c, etc.; ἀθρόον ἐκκαγχάζειν burst out laughing, Arist.EN 1150b11, cf. Hp.Ep.17.3 sudden, ἔφοδος Malch.p.412 D.; τῷ ἀ. μὴ καταπλαγῆναι Men.Prot.p.68 D.:— this sense may perh. be found in Plu. Them. l.c., Sull.l.c.III complete, overwhelming,ἀ. κακότης Pi.P. 2.35
; continuous, incessant, ; concentrated, of noise, D.H. Comp.22, etc.IV Adv. ἀθρόον all at once; in one payment,PPetr.
2p.27, cf. D. 27.35; generally,εἰρῆσθαι Aret. SA1.6
:—regul. Adv.ἀθρόως X.Smp.2.25
, Arist.HA 533b10, etc.; ἀ. λέγειν to speak collectively or generally, Aristid.Rh.2.547S.V [comp] Comp.ἁθροώτερος Th.6.34
, etc.;ἀθρουστέρα Phylotim.
ap.Ath.3.79b: [comp] Sup.ἀθρούστατος Plu.Caes.20
.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ἀθρόως — ἀθρόος in crowds masc/fem acc pl (attic doric) ἀθρόος in crowds adverbial ἀθρόος in crowds masc acc pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁθρόως — ἀθρόος in crowds masc/fem acc pl (attic doric) ἀθρόος in crowds adverbial ἀθρόος in crowds masc acc pl (doric) ἀθρόος in crowds adverbial (attic) ἀθρόος in crowds masc/fem acc pl (attic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
вънезапь — (2*) нар. То же, что вънезапѹ: елени горы нѣ ѿкуду пришедше внезапь. (ἀθρόως) ГБ XIV, 1446; || сразу, мгновенно: ими же [днями] ра||здѣлѩютсѩ вышнѩ˫а. словесы неизгл҃емыми ѹчинѩема. и не внезапь въздаема всемогущему слову. (οὐκ ἀθρόως) ГБ XIV,… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
вънезапы — (2*) нар. То же, что вънезапѹ: Тъкъмо не ожидаи въ тинѣ гр҃ѣвьнѣи. ѥгда погрѩзениѥ вънезапы || приимеши. Изб 1076, 57 об.–58; внезапы надѣ˫аньѥ получать. (ἀθρόως) ГБ XIV, 149г. Ср. вънезапа, вънезапъ … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
напрасно — (90) нар. 1. Неожиданно, внезапно, вдруг: въпросиша о пока˫авъшиихъсѧ. и напрасно ѹмьръшиихъ. Изб 1076, 248 об.; Ѥгда на поли льтьстьмь. сто˫аше кънѧже борисе. напрасно пристѹпиша орѹжьници незнаѥми. Стих 1156–1163, 106 об.; и абиѥ напрасно… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
αθρόος — α, ο (AM ἀθρόος, α, ον, Α και ἄθρους, ουν) 1. ο κατά σωρούς εμφανιζόμενος, συμπυκνωμένος, συναγμένος, συγκεντρωμένος 2. σύμπας, ολόκληρος, συνολικός, συλλογικός αρχ. 1. συνεχής, αδιάλειπτος 2. αυτός που γίνεται αμέσως, διά μιας, ξαφνικά 3. πολύς … Dictionary of Greek
αληδόν — ἁληδὸν (Α) [ἁλής] «αθρόως, εξαίφνης» … Dictionary of Greek
καγχλάζω — (Α) καγχάζω («καγχλάζει ἀθρόως γελᾷ», Ησύχ.). [ΕΤΥΜΟΛ. Από συμφυρμό τών καγχάζω + καγχαλώ αντί *καγχάλζω] … Dictionary of Greek
μέργιζε — (Α) (κατά τον Ησύχ.) «ἀθρόως ἔσθιε» … Dictionary of Greek
μονόξυλος — η, ο (ΑΜ μονόξυλος, ον) 1. ο κατασκευασμένος από ένα μόνο ξύλο ή από έναν κορμό δέντρου 2. το ουδ. ως ουσ. το μονόξυλο(ν) τύπος μικρού πρωτόγονου σκάφους, το οποίο κατασκευάζεται με κοίλανση τού κορμού ενός μεγάλου δένδρου (α. «μονοξύλοις… … Dictionary of Greek
πανδημεί — και πανδημί / δωρ. τ. πανδαμεί και πανδαμί, ΝΑ επίρρ. με την συμμετοχή όλου τού λαού, συν γυναιξί καί τέκνοις, με όλους μαζί, αθρόως αρχ. φρ. «πανδημεὶ στρατεύω» εκστρατεύω με πανστρατιά, με κινητοποίηση όλων των στρατιωτικών δυνάμεων. [ΕΤΥΜΟΛ.… … Dictionary of Greek