-
1 ἀεργός
-
2 πλουτέω
πλουτέω, reich, wohlhabend sein, τάχα σε ζηλώσει ἀεργὸς πλουτεῠντα, Hes. O. 315; Pind. P. 2, 56; πλούτει κατ' οἶκον μέγα, Soph. Ant. 1168; Eur. oft, wie Ar.; πλουτεῖν ἀπὸ τῶν κοινῶν, sich vom Staatsgute bereichert haben, Plut. 569, wie ἔκ τινος, Dem. 21, 189; auch πλουτεῖν πλοῠτον, Luc. Prom. 15; Ggstz ἀπορέω, Plat. Conv. 203 e; οἱ πλουτοῦντες Gegensatz von πενόμενοι, Polit. 293 a; sprichwörtl. ὄναρ δὴ ἐπλουτήσαμεν, Theaet. 208 b; Lys. 218 c; übh. Ueberfluß woran haben, τινός, z. B. πόνου, Aesch. frg. bei B. A. 351, 6; οὗ δεῖ τὸν εὐδαίμονα πλουτεῖν, Plat. Rep. VII, 521 a.
-
3 κόθ-ουροι
κόθ-ουροι, heißen bei Hes. O. 306 die κηφῆνες, Drohnen, eigtl. denen der Schwanz beschnitten, verstümmelt ist, ohne Stachel, vgl. κόλουρος. Andere leiteten es von κεύϑω ab, ὅτι κεύϑουσι τὴν οὐρὰν ἢ τὸ κέντρον, u. wollten κούϑουρος schreiben. Die Erkl. ἀεργός bezieht sich nur auf die Drohnen, u. eine Ableitung von κοϑώ, = βλάβη, also = κακοῠργος, ist unstatthaft.
-
4 κηφήν
κηφήν, ῆνος, ὁ, die Drohne im Bienenstock, die nicht arbeitet u. doch mitzehrt u. keinen Stachel hat, Arist. H. A. 5, 22; vgl. Ar. Vesp. 1114; dah. häufig als Sinnbild der Trägheit, die frech dem Verdienste den mühvoll erarbeiteten Lohn entreißt, sich aneignet, was dem Würdigeren gebührt; ὅς κεν ἀεργὸς ζώῃ κηφήνεσσι κοϑούροις εἴκελος ὁρμήν Hes. O. 302; Th. 595; vgl. Plat. Rep. VIII, 552 c; ὥςπερ κηφῆνες δαπάνῃ μόνον ζημιοῦν τοὺς κοινωνούς Xen. Cyr. 2, 2, 25; Sp. Auch ποῦ γαίας δουλεύσω γραῦς ὡς κηφήν, Eur. Troad. 191, d. i. alt, entkräftet, unfähig zur Arbeit, wie ὄρνις Bacch. 1362, dem vor Alter u. Entkräftung die Schwung- u. Schwanzfedern ausgefallen sind. Bei Diosc. 30 (VII, 708) von einem guten Dichter οὐ κηφῆνα παλίμπλυτον, ἀλλά τι τέχνης ἄξιον ἀρχαίης λείψανον, der nicht, ohne eigne Thätigkeit u. dichterische Kraft, nur Andern nachbetet, Alles aufwärmt; vgl. Plut. de and. 6. – S. auch nom. pr.
-
5 ἀργός [2]
ἀργός (das fem. ἀργή verwerfen die Atticisten, doch findet es sich als v. l. u. seit Arist. H. A. 10, 27 öfter bei Sp., die die Zusammensetzung des Wortes vergessen hatten od. nicht mehr beachteten, s. Lob. zu Phryn. p. 105), für ἀεργός, 1) arbeitslos, nicht arbeitend, γλῶσσαν μὲν ἀργόν, χεῖρα δ' εἶχον ἐργάτιν Soph. Phil. 97; αἰ. σχρῶν Aesch. Sept. 393; πόνων σφοδρῶν Plat. Legg. VIII, 835 d; ταλασίας VII, 806 a; ἀ ργότατος Xen. Mem. 3, 13, 4; besonders der das Land nicht baut, Her. 5, 6, im Ggstz von γῆς ἐργάτης, vgl. κλήρων ἀργός, Plat. Legg. IX, 855 b. Uebh. träge, oft seit Plat., z. B. ἀργὸς τὴν διάνοιαν Rep. V, 458 a; λόγος, ignava ratio, Cic. Fat. 12, 28; – νῆες ἀργότεραι ἐς τὸ δρᾶν τι, Schiffe, die weniger im Stande sind, etwas auszurichten, Thuc. 7, 67. – 2) ungethan, κοὐκ ἦν ἔτ' ἀργὸν οὐδὲν ὧν ἐφίετο Soph. O. C. 1601; vgl. O. R. 287; ἕν ἐστιν ἡμῖν ἀργόν Eur. Phoen. 778; ist noch zu thun übrig; dah. vom Lande, unbebaut, Ggstz ἐνεργός Xen. Cyr. 3, 2, 19; Ggstz ἐργάσιμα Plat. Legg. VII, 824 c; ebenso vom Gelde, das ungenützt da liegt, ein todtes Kapital, Dem. 27, 7; ἄργυρος καὶ χρυσός, unbearbeitet, roh, Paus. 3, 12, 3. Uebh. vernachlässigt, vom Lager, nicht mit Wachen besetzt, Pol. 2, 65, der auch οὐδὲν ἀφετέον ἀργόν 4, 40 sagte: nichts darf unberücksichtigt bleiben. – Eigcnthüml. μάχη, unversucht, Plat. Euthyd. 272 a. – 3) Bei Sp. übh. = leicht, ohne Mühe, schnell.
-
6 ἀν-
ἀν-, Praefixum, latein. in-, deutsch un-, vgl. ἀνά u. ἄνευ, hebt den Begriff des Wortes, vor welches es gesetzt wird, auf, od. schwächt ihn so, daß ein Tadel darin liegt, wie ἀπρόσωπος, mit häßlichem Gesicht. Vollständig vor Wörtern, die mit einem Vokal anfangen, wie ἀν-αίτιος, αν-εύϑυνος, ἀν-ήνιος, ἀν-ίερος, ἀν-όμοιος, ἄν-υλος, ἀν-ώδυνος, un schuldig, un verantwortlich, zügel los, un heilig, un ähnlich, wald los, schmerzlos. Vor Consonanten fällt ν fort, z. B. ἀ-ϑάνατος. unsterblich; dahin gehören auch die Wörter, welche das Digamma oder irgend einen anderen später abgefallenen consonantischen Anlaut hatten; vgl. z. B. ἄιστος, ἄοινος; weil aber mehrere consonantische Anlaute, zu denen auch das Digamma gehört, nach Belieben bald gesprochen wurden, bald nicht, so findet sich z. B. neben ἄοπλος auch ἄνοπλος, neben ἄουτος ἀνούτατος, u. mehrere Wörter wurden sogar contrahirt, ἀέκων ἄκων, ἀεργός ἀργός, ἀεικία αἰκία, Ἀίδης Αιδης. In ἀμφασίη erscheint ἀν- vor einem Consonanten, des Wohllauts u. des Metrums halber; in ἀννέφελος ist das ν von νεφ- des Metrums halber verdoppelt. In einigen Formen lautet das Präfixum ἀνα, Iliad. 9, 146. 288. 13, 366 ἀνάεδνον, Hesiod. Th. 660 ἀνάελπτα; man will ἀνέεδνον u. ἀνέελπτα ändern, allein nach Scholl. Aristonic. Iliad. 13, 366 las Aristarch ἀνάεδνον, woraus wenigstens folgt, daß dies die am besten verbürgte, wenn nicht die einzige in Frage kommende Lesart war; ἀνάπνευστος = ἄπνευστος Hesiod. Th. 797 ist zweifelhaft, u. bei ἀνάγνωστος = ἄγνωστος kann ein Mißverständniß obwalten. – Vgl. Buttmann Lexil. 1, 274 Lobeck Phryn. 728.
-
7 ἀ-εργός
ἀ-εργός (s. ἀργός), 1) unthätig, Hom. zweimal, Il. 9, 320 ὁμῶς ὅ τ' ἀεργὸς ἀνὴρ ὅ τε πολλὰ ἐοργώς, Odyss. 19, 27 οὐ γὰρ ἀεργὸν ἀνέξομαι; Hes. O. 302 λιμὸς γάρ τοι πάμπαν ἀεργῷ σύμφορος ἀνδρί κτἑ; ἀεργοῖς αἰὲν ἑορτά Theocr. 15, 26; δόμοι 28, 15; vgl. Nic. Th. 381. – 2) vom Acker, nicht bestellt, Theophr.
-
8 ἀδέω
ἀδέω, nur δείπνῳ ἀδήσειεν Od. 1, 134, Unlust am Mahle empfinden, καμάτῳ ἀδηκότες Il. 10, 312. 399. 471, von Müdigkeit ermattet, verdrossen, 10, 98 Odyss. 12, 281 καμάτῳ ἀδηκότες (-ας) ἠδὲ καὶ ὕπνῳ. Buttmann Lexil. 2, 127 ff betrachtet ἀδέω als zusgzogen aus ἀηδέω (ἀηδής, α priv. u. ἡδύς), so daß α lang wäre. Vgl. ἇκων aus α priv. u. έκών, ἀεργός = ἀργός, u. die Zeugnisse bei Buttmann über die Ionische Aussprache von ἀηδής, ἀηδία. Man schreibt aber auch ἀδδήσειεν und ἀδδηκότες; vgl. ἄδην u. ἄδος. Apoll. Lex. Hom. 9, 9 ἀδη κό τες ἄδην ἔχοντες καὶ πεπληρωμένοι· »ὕπνῳ καὶ καμάτῳ ἀδηκότες« ἀηδῶς διατεϑειμένοι, τὸ δὲ παραπλήσιον ἐπὶ τοῦ »δείπνου ἀδήσειεν ὑπερφιάλοισι μετελϑών«, ἀντὶ τοῠ ἀηδισϑείη; vgl. Etymol. m. u. Scholl. Iliad. 10, 98 (Aristonic.) Od. 1, 134. 12, 281.
См. также в других словарях:
ἀεργός — not working masc/fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αεργός — Αυτός που δεν εργάζεται, συνήθως από τεμπελιά, o οκνηρός. Αυτός που δεν μπορεί να παράγει έργο. ά. ή αβατικό ρεύμα.Εναλλασσόμενο ηλεκτρικό ρεύμα που δεν μπορεί να παράγει έργο. Το ά. ρεύμα είναι η μία από τις δύο κάθετες συνιστώσες στις οποίες… … Dictionary of Greek
άεργος — Αυτός που δεν εργάζεται, συνήθως από τεμπελιά, o οκνηρός. Αυτός που δεν μπορεί να παράγει έργο. ά. ή αβατικό ρεύμα.Εναλλασσόμενο ηλεκτρικό ρεύμα που δεν μπορεί να παράγει έργο. Το ά. ρεύμα είναι η μία από τις δύο κάθετες συνιστώσες στις οποίες… … Dictionary of Greek
άεργος — η, ο αυτός που δεν εργάζεται, συνήθως από τεμπελιά (βλ. και άνεργος):Όσο τον θυμότανε πάντα άεργος ήταν … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἀεργόν — ἀεργός not working masc/fem acc sg ἀεργός not working neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀεργότατον — ἀεργός not working masc acc superl sg ἀεργός not working neut nom/voc/acc superl sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀεργοῖς — ἀεργός not working masc/fem/neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀεργοί — ἀεργός not working masc/fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀεργοῦ — ἀεργός not working masc/fem/neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀεργούς — ἀεργός not working masc/fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀεργά — ἀεργός not working neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)