-
21 ἄωρτο
-
22 ἄορος
ἄορος, τό, auch ἆορ [bei Hom. ist in den zweisylbigen Casus α kurz, in den dreisylbigen in der Arsis lang, ἄορι τύψας Il. 20, 462, in der Thesis kurz, ἄορι πλήξειε 10, 489; Hes. Sc. 221 ἆορ ἔκειτο, u. so Sp.; Hes. Th. 283 eine lange Sylbe], das Schwert, das am Wehrgehenk getragen wird (also von ἀείρω), gleichbedeutend mit ξίφος, vgl. Od. 8, 403 mit 406 u. 10, 294 mit 321; es war breit u. stark, denn Odysseus braucht es zum Graben einer Grube Od. 11, 24. Bei Callim. Del. 31 heißt der Dreizack ἄορ τριγλώχιν; Opp. Hal. 553 das Horn des Rhinoceros. – Od. 17, 222 αἰτίζων ἀκόλους, οὐκ ἄορας οὐδὲ λέβητας erkl. es einige für Weiber ( = ὄαρας), anderefür Dreifüße, es steht aber wohl für ἄορα s. Scholl.; Hesych. erkl. ἄορας ξίφη.
-
23 ἐξ-αίρω
ἐξ-αίρω, = ἐξ-αείρω (s. αἴρω, 1) herausheben, in die Höhe bringen, führen, aufheben u. wegtragen; κοῦφον ἐξάρας πόδα Soph. Ant. 224; τίς σ' ἐξῆρεν οἰκόϑεν στόλος; O. C. 359; βάϑρων ἐκ τῶνδέ μ' ἐξάραντες 265; Tr. 1183; ἔξαιρε τὸν ϑώρακα Ar. Ach. 1133; ἁρπάζει μέσον καἰ ἐξάρας, nachdem er ihn in die Höhe gehoben, παίει εἰς τὴν γῆν, Her. 9, 107; τὰς χεῖρας Pol. 3, 62, 8; a. Sp.; μνῆμα, aufführen, Paus. 5, 21, 9, wie pass. von einer Mauer, Her. 6, 133. Uebertr., ἡδοναῖς ἐξαίρει ἄμοχϑον βίον, durch Vergnügen das Leben erhöhen, Soph. Ir. 146; πρὸς ταῦτα μηδἐν δεινὸν ἐξάρῃς μένος Ai. 1045, Schol. μὴ ὀργισϑῇς, mächtg machen, οἰκίαν Her. 6, 126; mit Lob erheben, rühmen, ἐξάρας με ὑψοῦ 9, 79; vgl. Luc. pro imag. 21; ἐπὶ τούτοις ὑψηλὸν ἐξαίρειν ἑαυτόν, sich darob hoch erheben, Plat. Rep. VI, 494 d; ἐξαρϑεὶς ὑπὸ μεγαλαυχίας Legg. IV, 716 a; ἄνω τὸ πρᾶγμα ἐξάρας, übertreibend, vergrößernd, Aesch. 2, 10; τὰ γιγνόμενα ἐπὶ μεῖζον D. Hal. 8, 4; a. Sp.; – ϑυμὸν εἰς ἀμπλακίην, anreizen, hewegen, Theogn. 640; τί γὰρ τὸ δεινὸν τοῠϑ', ὅ σ' ἐξαίρει ϑανεῖν Eur. Hipp. 322; φρένα πρὸς Λίβυν λακεῖν αὐλόν Alc. 347; διπλῆν χάριν χορείας, den Reigen anheben, Ar. Th. 981; ϑυμόν τινος D. Sic. 13, 92. – 2) med., für sich davontragen, als Beute, Gewinn erwerben; πόλλ' ὅσ' ἂν οὐδέποτ' ἐκ Τροίης ἐξήρατ' Ὀδυσσεύς Od. 5, 39. 13, 137; μισϑούς 10, 84; ἀκρωτήριον Αὐλίδος – ἐξάρατο ἕδνον Pind. Ol. 9, 11, Schol. προςεκτήσατο; ἆϑλα Theocr. 24, 10; – aufheben, wegführen, ἕως ἂν οἱ τοξόται αὐτὸν ἐξαίρωνται Plat. Prot. 319 c. – Bei Soph. Tr. 491 νόσον ἐξαρούμεϑα, die Krankheit steigern, erhöhen, l. d; – sich erheben, κονιορτὸν ἐξαιρόμενον Pol. 3, 65, 4. – 3) Pass., aufgerichtet werden, bes. von Leidenschaften od. Gemüthsbewegungen erregt werden, ἐλπίσι κεναῖς ἐξῇρετο Soph. El. 1461, Schol. ἐμεγαλαύχει, u. öfter bei Sp., wie φόβῳ, Philostr., der auch im eigentlichen Sinne ἐξηρμένος τὰς χαίτας sagt, dem die Haare zu Berge stehen; ἐξαρϑείς (absolut), aufgeregt, aufgebläht vor Stolz, vor Freude, Muth u. dgl., Eur. Rhes. 109; – vom Styl, Demetr. §. 234. – 4) intrans., sich erheben, τὸ δ' ἀϑάνατον ἐξῆρε πρὸς τὸν ἀέρα Alexis D. L. 3, 28; ἐξᾶραι καὶ πετέσϑαι D. Sic. 2, 50; ἐξάραντες παντὶ τῷ στρατεύματι, mit dem ganzen Heere aufbrechen, Pol. 2, 23, 4 u. a. Sp., wie LXX.
-
24 ἔωρτο
-
25 ἀναείρω
-
26 ἀνταείρω
-
27 ἐναείρω
-
28 ἐξαπαείρω
ἐξ-απ-αείρω, herausheben u. wegtragen -
29 ἐπαείρω
ἐπ-αείρω, = ἐπαίρω, erheben, emporheben; ἐπάειραν αὐτὸν ἁμαξάων, sie hoben u. legten ihn auf den Wagen -
30 παραείρω
-
31 συναείρω
συν-αείρω, σὺν δ' ἕταροι ἤειραν ἐϋξέστην ἐπ' ἀπή-νην, sie hoben mit hinauf; σὺν δ' ἤσιρεν ἱμᾶσι, band sie zusammen; συναγείρεται, = συζεύξει, er spannt zusammen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
αείρω — (I) ἀείρω (Α) (επικός, ιωνικός και ποιητικός τύπος αντί αίρω*) σηκώνω. [ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. πιθανόν να προέρχεται από αρχ. ρ. *α Fερ (πρβλ. τον τύπο αὐειρόμεναι στον Αλκμάνα), όπου το ἀ είναι προθεματικό ή λαρυγγικό φωνήεν. Κατ άλλη άποψη το … Dictionary of Greek
ἀείρω — ἄειρος masc/fem/neut nom/voc/acc dual ἄειρος masc/fem/neut gen sg (doric aeolic) ἀ̱είρω , ἀείρω attach aor ind mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic) ἀείρω attach aor subj act 1st sg (epic ionic) ἀείρω attach pres subj act 1st sg (epic ionic) ἀείρω … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀείρετε — ἀείρω attach aor subj act 2nd pl (epic ionic) ἀ̱είρετε , ἀείρω attach imperf ind act 2nd pl (epic doric ionic aeolic) ἀείρω attach pres imperat act 2nd pl (epic ionic) ἀείρω attach pres ind act 2nd pl (epic doric ionic aeolic) ἀείρω attach imperf … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀείρῃ — ἀείρω attach aor subj mid 2nd sg (epic ionic) ἀείρω attach aor subj act 3rd sg (epic ionic) ἀείρω attach pres subj mp 2nd sg (epic ionic) ἀείρω attach pres ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic) ἀείρω attach pres subj act 3rd sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀείρατε — ἀείρω attach aor imperat act 2nd pl (epic ionic) ἀ̱είρατε , ἀείρω attach aor ind act 2nd pl (epic doric ionic aeolic) ἀείρω attach aor ind act 2nd pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀείρει — ἀείρω attach aor subj act 3rd sg (epic ionic) ἀείρω attach pres ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic) ἀείρω attach pres ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀείρουσι — ἀείρω attach aor subj act 3rd pl (epic ionic) ἀείρω attach pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀείρω attach pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀείρουσιν — ἀείρω attach aor subj act 3rd pl (epic ionic) ἀείρω attach pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀείρω attach pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠέρθην — ἀείρω attach plup ind mp 3rd dual (epic ionic) ἀείρω attach aor ind pass 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) ἀείρω attach aor ind pass 1st sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀειρομένω — ἀείρω attach pres part mp masc/neut nom/voc/acc dual (epic ionic) ἀείρω attach pres part mp masc/neut gen sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀειρομένων — ἀείρω attach pres part mp fem gen pl (epic ionic) ἀείρω attach pres part mp masc/neut gen pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)