-
1 ἀγνοέω
Aἀγνοιῇσι Od.24.218
: [tense] impf.ἠγνόουν Isoc.7.21
, etc.: [tense] fut.ἀγνοήσω B.Fr.12
, Isoc.12.251, D.32.10, 54.31: [tense] aor. , Th.2.49, etc.; [dialect] Ep.ἠγνοίησα Il.2.807
, Hes.Th. 551, [dialect] Ep. [var] contr. [ per.] 3sg.ἀγνώσασκε Od.23.95
: [tense] pf. , Alex.20.4:—[voice] Pass., [tense] fut. (of med. form)ἀγνοήσομαι D. 18.249
; ἀγνοηθήσομαι v.l. in Luc.JTr.5: [tense] aor. ἠγνοήθην, v. infr.: [tense] pf.ἠγνόημαι Isoc.15.171
, Pl.Lg. 797a. (This Verb implies a form ἄγνοος, = ἀγνώς 11):— not to perceive or recognize; Hom., almost always in [tense] aor.,ἄνδρ' ἀγνοιήσασ' ὑλάει Od.20.15
, cf. Th. l.c., Pl.Phdr. 228a; mostly with neg., οὐκ ἠγνοίησεν he perceived or knew well, Il. 2.807, etc.;μηδὲν ἀγνόει E.Andr. 899
.—Mostly c. acc., to be ignorant of, Hdt.4.156, S.Tr.78; ; ἑαυτοὺς ἀ. forget their former selves, D.10.74; τὴν πόλιν ἀ. not to discern the temper of the city, Id.19.231;τὸν ξένον Philostr. VA2.26
; fail to understand,τὸ ῥῆμα Ev.Marc.9.32
;περί τινος Pl.Phdr. 277d
: c. gen. pers. and rel. clause,ἀγνοοῦντες ἀλλήλων ὅ τι λέγομεν Id.Grg. 517c
: dependent clauses in part.,τίς.. ἀ. τὸν ἐκεῖθεν πόλεμον δεῦρο ἥξοντα; D.1.15
: with Conj., οὐδεὶς ἀ. ὅτι .. Id.21.156, etc.;ἀγνοῶν εἰ.. X.An.6.5.12
:—[voice] Pass., not to be known, recognized, Pl.Euthphr.4a, Hp.Ma. 294d, etc.;ἀγνοούμενα ὅπῃ.. ἀγαθά ἐστι Id.R. 506a
; ἠγνοῆσθαι ξύμπασιν ὅτι .. Id.Lg. 797a;ὑπελάμβανον ἀγνοήσεσθαι D.18.249
; καιρὸν οὐ παρεθέντα οὐδ' ἀγνοηθέντα ib.303, cf. Isoc.15.171; τὰ ἠγνοημένα unknown parts, Arr.An.7.1.4.II abs., go wrong, make a false step, first in Hp.Art.46, Antipho 5.44 (dub.l.), lsoc.8.39; part. ἀγνοῶν ignorantly, by mistake, X.An.7.3.38, Arist.EN 1110b27;ἀγνοήσαντες And.4.5
: in moral sense, to be ignorant of what is right, act amiss, Plb.5.11.5, cf. Ep.Heb.5.2:—[voice] Med., fail to recognize, Gal.14.630. -
2 ἀγνόημα
ἀγνό-ημα, τό,A fault of ignorance, oversight,ψυχῆς Gorg.Hel. 19
,ἀ. ἕτερον προσαγνοεῖν Thphr.HP9.4.8
, cf. D.S.1.1, Hipparch. 1.3.11, LXX To.3.3, Ep.Heb.9.7; in pl., opp. ἁμαρτήματα, PTeb.5.3 (ii B. C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγνόημα
-
3 ἀγνοηματίζω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγνοηματίζω
-
4 ἀγνόησις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγνόησις
-
5 ἀγνοητέον
ἀγνο-ητέον, with neg., οὐκ ἀ.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγνοητέον
-
6 ἀγνοητικός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγνοητικός
-
7 ἀγνοητός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγνοητός
-
8 ἀγνόκοκκος
ἀγνό-κοκκος, ὁ,A = οἰσόκαρπος, Gal.14.552, Eust.834.36.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγνόκοκκος
-
9 ἁγνοπολέομαι
A to be purified by sacrifices, Phot.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἁγνοπολέομαι
-
10 ἁγνοπόλος
ἁγνο-πόλος, ον, (Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἁγνοπόλος
-
11 ἁγνόρυτος
ἁγνό-ρῠτος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἁγνόρυτος
-
12 ἁγνόστομος
ἁγνό-στομος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἁγνόστομος
-
13 ἁγνοσύνη
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἁγνοσύνη
-
14 ἁγνοτελής
ἁγνο-τελής, ές,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἁγνοτελής
-
15 γιγνώσκω
Grammatical information: v.Meaning: `come to know, perceive' (Il.).Other forms: Ion. etc. γῑνώσκω (cf. γί̄νομαι beside γίγνομαι), Epidaur. γνώσκω, aor. γνῶναι, perf. ἔγνωκα, fut. γνώσομαι, with analog. - σ- γνωσθῆναι, ἔγνωσμαι, later σ-aor. γνώσασθαι (Man.)Compounds: Many compounds on which see the dictionaries.Derivatives: γνῶσις `inquiry, knowledge' (Ion.-Att.), often in comp., e.g. ἀνά-γνωσις `recognizing' to ἀνα-γιγνώσκω `recognize'; γνώμη `thought, judgement' (Thgn.); rare γνῶμα `token, opinion' (Hdt.); usual γνώμων m. (f.) `interpreter, expert etc.' (Ion.-Att.; from there Lat.-Etr. grōma, Lat. norma); - γνωτός `known' (Il.), often with - σ- γνωστός (A.; ἄγνωστος Od.) as in γνωστήρ `surety, witness' (X.), γνώστης `id.' (LXX), etc. - Separate with ρ-suffix γνώριμος `well-known, familiar' (Od.), γνωρίζω `make known, become acquainted with' (Ion.-Att.), γνώρισις, γνώρισμα, γνωρισμός, γνωριστής etc. - With unexplained vocalism ἀγνοέω `not perceive, recognize' (Il.; ἠγνοίησα with `false' - οι-; s. Chantr. Gramm. hom. 1, 99) with ἀγνοίᾱ, ἄγνοιᾰ (Att.), after νοέω and compounds?, ἀνοίᾱ, ἄνοιᾰ etc.; not from *ἄγνο-Ϝος beside ἀγνώς, ἀγνῶτος `unknown' (Od.).Origin: IE [Indo-European] [376] *ǵenh₃- `recognize, get to know'Etymology: γιγνώσκω resembles Lat. ( g)nōscō, OP xšnāsa- in xšnāsāhiy `you shall recognize' (subj.) etc., also Alb. ńoh, but these have full grade *ǵneh₃- whereas Greek probably has zero *ǵn̥h₃-sk-; so γνωτός resembles Lat. nōtus, Skt. jñātá- (and OIr. gnāth `known', Toch. B a-knātse `unknowing'), but the Greek form is rather *ǵn̥h₃tos. Cf. further OCS znajǫ, znati `recognize'. On ἀγνοέω s. above; on γέγωνα s. v. Old ablaut e.g. in Goth. kann, pl. kunnum, ptc. kunÞs `known' (*ǵnh₃-to); (unclear OE. cnāwan `know'); Lith. žénklas `token' (with acute from *ǵenh₃-), pa-žìntas `known', Arm. aor. can-eay `I recognized' (zero grade). - With γνώριμος cf. Lat. gnārus \< *ǵnh₃-ro. - γνῶσις = Lat. nōti-ō = Skt. -jñāti- can be independent formations.Page in Frisk: 1,308-309Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γιγνώσκω
См. также в других словарях:
γάλα — Υγρό που εκκρίνεται από τους μαστικούς αδένες των θηλαστικών. Το γ. είναι ένα γαλάκτωμα, δηλαδή νερό με λεπτότατα λιποσφαίρια που περιέχει, εκτός από το λίπος, πρωτεΐνες, υδατάνθρακες, ένζυμα, άλατα και βιταμίνες. Όλα τα συστατικά αυτά φέρονται… … Dictionary of Greek
αγνός — ή, ό 1. καθαρός, αθώος, τίμιος: Πρόκειται για κορίτσι αγνό. 2. ανόθευτος: Μου δωσε λάδι αγνό … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Liste D'entreprises Grecques — Participez au projet entreprises La liste ci dessous ne pouvant regrouper l ensemble des entreprises grecques, elle propose de rassembler les grandes entreprises (plus de 250 employés) ou encore les PME dont la notoriété est incontestable. Vous… … Wikipédia en Français
Liste d'entreprises grecques — La liste ci dessous ne pouvant regrouper l ensemble des entreprises grecques, elle propose de rassembler les grandes entreprises (plus de 250 employés) ou encore les PME dont la notoriété est incontestable. Vous pouvez compléter la liste… … Wikipédia en Français
άγνινος — ἄγνινος, η, ον (Α) [ἄγνος] ο κατασκευασμένος από αγνό, από λυγαριά … Dictionary of Greek
αγνίζω — ἁγνίζω (Α) 1. κάνω κάτι αγνό, καθαρό, εξαγνίζω, αποκαθαίρω 2. θυσιάζω 3. «ἁγνίζειν τὸν θανόντα» καίω τον νεκρό και τόν κάνω καθαρό και ευπρόσδεκτο στους χθόνιους θεούς 4. κατακαίω, καταστρέφω. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἁγνός. ΠΑΡ. αρχ. ἅγνισμα, ἁγνισμός,… … Dictionary of Greek
αγνευτικός — ἁγνευτικός, ή, όν (Α) 1. αυτός που διατηρεί τον εαυτό του αγνό, καθαρό, σε αντίθεση με τον αφροδισιαστικό* 2. (με ενεργ. σημ.) αυτός που καθαιρεί, που εξαγνίζει, ο καθαρτήριος: «ἁγνευτικαὶ ἡμέραι», ημέρες καθαρμού από τις αμαρτίες (σε πάπυρο) 3.… … Dictionary of Greek
αγνεύω — ἁγνεύω (AM) διατηρώ τον εαυτό μου αγνό, αμόλυντο, απέχω από κάτι αρχ. 1. θεωρώ κάτι αναπόσπαστο από την αγνότητα, τού δίνω θρησκευτική υπόσταση 2. απόλ. είμαι αγνός, καθαρός 3. εξαγνίζω. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἁγνός. ΠΑΡ. αρχ. ἁγνεία, ἅγνευμα, ἁγνευτήριον … Dictionary of Greek
αγνόστομος — ἁγνόστομος, ον (Μ) αυτός που έχει αγνό, καθαρό το στόμα. [ΕΤΥΜΟΛ. < ἁγνός + στόμα] … Dictionary of Greek
αιμύλος — αἱμύλος, η, ον και ος, ον (Α) 1. (συνήθως για λέξεις, λόγια κ.λπ.) κολακευτικός, θελκτικός, χαριτωμένος 2. (για ανθρώπους) δόλιος, πανούργος 3. με την προηγούμενη σημασία στον Αριστοφ. για την αλεπού (πρβλ. νεοελλ. φρ. «είναι αλεπού», δηλαδή… … Dictionary of Greek
αχραντόσωμος — ἀχραντόσωμος, ον (Μ) αυτός που έχει άχραντο (αγνό) σώμα … Dictionary of Greek