Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

ἀγαπάζω

  • 1 αγαπαζω

         (ᾰγ) (только praes. и impf., преимущ. med.)
        1) ласково встречать, горячо принимать
        

    (παῖδα Hom.; μειλιχίοις λόγοις τινά Pind.)

        κύνεον ἀγαπαζόμεναι κεφαλήυ Hom.они горячо целовали голову (Одиссея)

        2) воздавать (последние) почести, хоронить с почестями

    Древнегреческо-русский словарь > αγαπαζω

  • 2 ἀγαπάζω

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ἀγαπάζω

  • 3 ἀγαπάζω

    1 welcome act. & med. μειλιχίοις τε λόγοις ἀγαπάζοντ (sc. Ἰάσονα) P. 4.241

    ἐν δ' ἐρατεινῷ μέλιτι καὶ τοιαίδε τιμαὶ καλλίνικον χάρμ ἀγαπάζοντι I. 5.53

    Lexicon to Pindar > ἀγαπάζω

  • 4 ἀγαπάζω

    ἀγαπάζω, [dialect] Ep. and Lyr. form of ἀγαπάω, Hom.; [dialect] Dor.[ per.] 3pl.
    A

    - οντι Pi.I. 4(5).54

    ; [dialect] Ep. [tense] impf.

    ἀγάπαζον A.R.4.1291

    :—also in [voice] Med., Hom.; [dialect] Dor. [tense] impf.

    ἀ ¯ γαπάζοντο Pi.P.4.241

    :—[voice] Pass., Diotog. ap. Stob.4.7.62:— only in [tense] pres. and [tense] impf., exc. [tense] aor. act.

    ἀγαπάξαι Callicrat.

    ap. Stob.4.28.18:—treat with affection, receive with outward signs of love,

    ὡς δὲ πατὴρ ὃν παῖδα.. ἀγαπάζει, ἐλθόντ' ἐξ ἀπίης γαίης δεκάτῳ ἐνιαυτῷ Od.16.17

    ;

    νεμεσσητὸν δέ κεν εἴη ἀθάνατον θεὸν ὧδε βροτοὺς ἀγαπαζέμεν ἄντην Il.24.464

    ;

    νέκυν E.Ph. 1327

    :—[voice] Med. in abs. sense, show signs of love, caress,

    κύνεον ἀγαπαζόμενοι κεφαλήν τε καὶ ὤμους Od. 21.224

    : c. acc., like [voice] Act., Pi.P.l.c.;

    τινὰ δώροις A.R.4.416

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγαπάζω

  • 5 ἀγαπάζω

    ἀγαπάζω (= ἀγαπάω) and - ομαι: receive lovingly ( τινά), Od. 16.17, Od. 7.33; ‘espouse the cause of,’ Il. 24.464.

    A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀγαπάζω

  • 6 ἀγαπάζω

    ἀγαπάζω, lieben, liebreich behandeln; gew. liebreich empfangen, freundlich aufnehmen, bewillkommnen

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ἀγαπάζω

  • 7 περι-αγαπάζω

    περι-αγαπάζω, = Folgdm, Hesych.; Einige rechneten Opp. Hal. 1, 385 als Tmesis hierher.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > περι-αγαπάζω

  • 8 ἀμφ-αγαπάζω

    ἀμφ-αγαπάζω, Hom. Od. 14, 381 ἐγὼ δέ μιν ἀμφαγάπαζον, nahm ihn gastlich auf, med. Iliad. 16, 192 τον δ' ὁ γέρων Φύλας εὖ ἔτρεφεν ἠδ'. ἀτίταλλεν, ἀμφαγαπαζόμενος ὡς εἴ ϑ' ἑὸν υἱὸν ἐόντα, mit Liebe umfassend; – activ. Apoll. Rh. 3, 257 u. A., med. H. Cer. 291.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ἀμφ-αγαπάζω

  • 9 αγαπάζοντ'

    ἀγαπάζοντα, ἀγαπάζω
    treat with affection: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἀγαπάζοντα, ἀγαπάζω
    treat with affection: pres part act masc acc sg
    ἀγαπάζοντι, ἀγαπάζω
    treat with affection: pres part act masc /neut dat sg
    ἀγαπάζοντι, ἀγαπάζω
    treat with affection: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀ̱γαπάζοντο, ἀγαπάζω
    treat with affection: imperf ind mp 3rd pl (doric aeolic)
    ἀγαπάζοντε, ἀγαπάζω
    treat with affection: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἀγαπάζονται, ἀγαπάζω
    treat with affection: pres ind mp 3rd pl
    ἀγαπάζοντο, ἀγαπάζω
    treat with affection: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αγαπάζοντ'

  • 10 ἀγαπάζοντ'

    ἀγαπάζοντα, ἀγαπάζω
    treat with affection: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἀγαπάζοντα, ἀγαπάζω
    treat with affection: pres part act masc acc sg
    ἀγαπάζοντι, ἀγαπάζω
    treat with affection: pres part act masc /neut dat sg
    ἀγαπάζοντι, ἀγαπάζω
    treat with affection: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀ̱γαπάζοντο, ἀγαπάζω
    treat with affection: imperf ind mp 3rd pl (doric aeolic)
    ἀγαπάζοντε, ἀγαπάζω
    treat with affection: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἀγαπάζονται, ἀγαπάζω
    treat with affection: pres ind mp 3rd pl
    ἀγαπάζοντο, ἀγαπάζω
    treat with affection: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀγαπάζοντ'

  • 11 αγαπάν

    ἀγάπη
    love: fem gen pl (doric aeolic)
    ἀγαπάω
    greet with affection: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀγαπάω
    greet with affection: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀγαπάω
    greet with affection: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἀγαπᾶ̱ν, ἀγαπάω
    greet with affection: pres inf act (epic doric)
    ἀγαπάω
    greet with affection: pres inf act (attic doric)
    ἀγαπάζω
    treat with affection: fut part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀγαπάζω
    treat with affection: fut part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀγαπάζω
    treat with affection: fut part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἀγαπάζω
    treat with affection: fut inf act
    ——————
    ἀγαπάω
    greet with affection: pres inf act

    Morphologia Graeca > αγαπάν

  • 12 αγαπώσ'

    ἀγαπῶσα, ἀγαπάω
    greet with affection: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἀγαπῶσι, ἀγαπάω
    greet with affection: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀγαπῶσι, ἀγαπάω
    greet with affection: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἀγαπῶσι, ἀγαπάω
    greet with affection: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀγαπῶσι, ἀγαπάω
    greet with affection: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἀγαπῶσαι, ἀγαπάω
    greet with affection: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)
    ἀγαπῶσα, ἀγαπάζω
    treat with affection: fut part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἀγαπῶσι, ἀγαπάζω
    treat with affection: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀγαπῶσι, ἀγαπάζω
    treat with affection: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀγαπῶσαι, ἀγαπάζω
    treat with affection: fut part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > αγαπώσ'

  • 13 ἀγαπῶσ'

    ἀγαπῶσα, ἀγαπάω
    greet with affection: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἀγαπῶσι, ἀγαπάω
    greet with affection: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀγαπῶσι, ἀγαπάω
    greet with affection: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἀγαπῶσι, ἀγαπάω
    greet with affection: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀγαπῶσι, ἀγαπάω
    greet with affection: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἀγαπῶσαι, ἀγαπάω
    greet with affection: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)
    ἀγαπῶσα, ἀγαπάζω
    treat with affection: fut part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἀγαπῶσι, ἀγαπάζω
    treat with affection: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀγαπῶσι, ἀγαπάζω
    treat with affection: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀγαπῶσαι, ἀγαπάζω
    treat with affection: fut part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀγαπῶσ'

  • 14 αγάπαζον

    ἀ̱γάπαζον, ἀγαπάζω
    treat with affection: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀ̱γάπαζον, ἀγαπάζω
    treat with affection: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀγαπάζω
    treat with affection: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἀγαπάζω
    treat with affection: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αγάπαζον

  • 15 ἀγάπαζον

    ἀ̱γάπαζον, ἀγαπάζω
    treat with affection: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀ̱γάπαζον, ἀγαπάζω
    treat with affection: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀγαπάζω
    treat with affection: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἀγαπάζω
    treat with affection: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀγάπαζον

  • 16 καγαπάν

    ἀγαπᾶν, ἀγάπη
    love: fem gen pl (doric aeolic)
    ἀγαπᾶν, ἀγαπάω
    greet with affection: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀγαπᾶν, ἀγαπάω
    greet with affection: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀγαπᾶν, ἀγαπάω
    greet with affection: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἀγαπᾶ̱ν, ἀγαπάω
    greet with affection: pres inf act (epic doric)
    ἀγαπᾶν, ἀγαπάω
    greet with affection: pres inf act (attic doric)
    ἀγαπᾶν, ἀγαπάζω
    treat with affection: fut part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀγαπᾶν, ἀγαπάζω
    treat with affection: fut part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀγαπᾶν, ἀγαπάζω
    treat with affection: fut part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἀγαπᾶν, ἀγαπάζω
    treat with affection: fut inf act

    Morphologia Graeca > καγαπάν

  • 17 κἀγαπᾶν

    ἀγαπᾶν, ἀγάπη
    love: fem gen pl (doric aeolic)
    ἀγαπᾶν, ἀγαπάω
    greet with affection: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀγαπᾶν, ἀγαπάω
    greet with affection: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀγαπᾶν, ἀγαπάω
    greet with affection: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἀγαπᾶ̱ν, ἀγαπάω
    greet with affection: pres inf act (epic doric)
    ἀγαπᾶν, ἀγαπάω
    greet with affection: pres inf act (attic doric)
    ἀγαπᾶν, ἀγαπάζω
    treat with affection: fut part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀγαπᾶν, ἀγαπάζω
    treat with affection: fut part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀγαπᾶν, ἀγαπάζω
    treat with affection: fut part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἀγαπᾶν, ἀγαπάζω
    treat with affection: fut inf act

    Morphologia Graeca > κἀγαπᾶν

  • 18 αγαπά

    ἀγαπάω
    greet with affection: pres subj act 1st sg (doric aeolic)
    ἀγαπάω
    greet with affection: pres ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀγαπάζω
    treat with affection: fut ind act 1st sg (doric aeolic)
    ——————
    ἀγαπάω
    greet with affection: pres subj mp 2nd sg
    ἀγαπάω
    greet with affection: pres ind mp 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀγαπάω
    greet with affection: pres subj act 3rd sg
    ἀγαπάω
    greet with affection: pres ind act 3rd sg (epic doric aeolic)
    ἀγαπάζω
    treat with affection: fut ind mid 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀγαπάζω
    treat with affection: fut ind act 3rd sg (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αγαπά

  • 19 αγαπαζόμεθ'

    ἀ̱γαπαζόμεθα, ἀγαπάζω
    treat with affection: imperf ind mp 1st pl (doric aeolic)
    ἀγαπαζόμεθα, ἀγαπάζω
    treat with affection: pres ind mp 1st pl
    ἀγαπαζόμεθα, ἀγαπάζω
    treat with affection: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αγαπαζόμεθ'

  • 20 ἀγαπαζόμεθ'

    ἀ̱γαπαζόμεθα, ἀγαπάζω
    treat with affection: imperf ind mp 1st pl (doric aeolic)
    ἀγαπαζόμεθα, ἀγαπάζω
    treat with affection: pres ind mp 1st pl
    ἀγαπαζόμεθα, ἀγαπάζω
    treat with affection: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀγαπαζόμεθ'

См. также в других словарях:

  • αγαπάζω — ἀγαπάζω (Α) (επικ. τ. αντί αγαπώ) 1. μεταχειρίζομαι κάποιον με στοργή 2. δέχομαι, υποδέχομαι με αγάπη 3. μέσ. δείχνω σημεία αγάπης, θωπεύω, χαϊδεύω …   Dictionary of Greek

  • ἀγαπάζῃ — ἀγαπάζω treat with affection pres subj mp 2nd sg ἀγαπάζω treat with affection pres ind mp 2nd sg ἀγαπάζω treat with affection pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγαπαζόμενον — ἀγαπάζω treat with affection pres part mp masc acc sg ἀγαπάζω treat with affection pres part mp neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγαπάζει — ἀγαπάζω treat with affection pres ind mp 2nd sg ἀγαπάζω treat with affection pres ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγαπάζοντι — ἀγαπάζω treat with affection pres part act masc/neut dat sg ἀγαπάζω treat with affection pres ind act 3rd pl (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγαπάξαι — ἀγαπάζω treat with affection aor inf act ἀγαπάξαῑ , ἀγαπάζω treat with affection aor opt act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγαπαζομένη — ἀγαπάζω treat with affection pres part mp fem nom/voc sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγαπαζέμεν — ἀγαπάζω treat with affection pres inf act (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγαπαζόμεναι — ἀγαπάζω treat with affection pres part mp fem nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγαπαζόμενοι — ἀγαπάζω treat with affection pres part mp masc nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγαπάζεις — ἀγαπάζω treat with affection pres ind act 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»