-
1 वहस्
-
2 गन्धर्वहस्त
gandharvá-hastam. « Gandharva-handed (the form of the leaves resembling that of a hand)», the castor-oil tree Suṡr. ;
( a-manushyasyah- Kāvyâd. III, 121.)
-
3 गन्धर्वहस्तक
gandharvá-hastakam. id. Suṡr.
-
4 ग्रावहस्त
-
5 स्रुवहस्त
sruvá-hastam. N. of Ṡiva ib.
-
6 स्वहस्त
svá-hastam. one's own hand (- taṉ-dā, « to offer one's hand for aid <loc.>») Ratnâv. Hit. etc.;
own handwriting, autograph Vishṇ. ;
- gata mfn. fallen into orᅠ being in one's own hands L. ;
- svastika-stanī f. covering (her) breasts with crossed hands Kathās. ;
- hastôllikhita mfn. drawn orᅠ painted by one's own hands, MW.
-
7 स्वहस्तिका
svá-hastikāf. a hoe, mattock, pickaxe Pañcat.
-
8 स्वहस्तित
-
9 हस्तः _hastḥ
हस्तः [हस्-तन् न इट् Uṇ.3.86]1 The hand; हस्तं गत 'fallen in the hand or possession of'; गौतमीहस्ते विसर्जयि- ष्यामि Ś.3 'I shall send it by Gautamī'; so हस्ते पतिता; हस्तसंनिहितां कुरु &c.; शंभुना दत्तहस्ता Me.62 'leaning on Śam- bhu's hand'; हस्ते-कृ1 (हस्तेकृत्य-कृत्वा) 'to take or seize by the hand, take hold of the hand, take in hand, take possession of'; Prov.:--हस्तकङ्कणं किं दर्पणे प्रेक्ष्यते Karpūr. 'sight requires no mirror'.-2 The truck of an elephant; Ku.1.36; अथवा हस्तिहस्तचञ्चलानि पुरुषभाग्यानि भवन्ति Avimārakam 2.-3 N. of the 13th lunar mansion consisting of five stars.-4 The fore-arm, cu- bit, a measure of length (equal to 24 aṅgulas or about 18 inches, being the distance between the elbow and the tip of the middle finger).-5 Hand-writing, signa- ture; धनी वोपगतं दद्यात् स्वहस्तपरिचिह्नितम् Y.1.319; स्वहस्त- कालसंपन्नं शासनम् 1.32 'bearing date and signature'; धार्यतामयं प्रियायाः स्वहस्तः V.2 'the autograph of my beloved'; 2.2.-6 (Hence fig.) Proof, in- dication; Mu.3.-7 Help, assistance, support; वात्या खेदं कृशाङ्ग्याः सुचिरमवयवैर्दत्तहस्ता करोति Ve.2.21.-8 A mass, quantity, abundance (of hair), in comp. with केश, कच &c.; पाशः पक्षश्च हस्तश्च कलापार्थाः कचात् Ak.; रतिविगलितबन्धे केशहस्ते सुकेश्याः सति कुसुमसनाथे किं करोत्यषे वहीं V.4.22.-स्तम् 1 A pair of leather-bellows.-2 Skill (in using the hand); कलासु कौशलमक्षभूमिहस्तादिषु Dk. 2.2.-Comp. -अक्षरम् one's own hand or signature, one's own sign-manual.-अग्रम् the finger (being the extremity of the hand).-अङ्गुलिः f. any finger of the hand.-अभ्यासः contact with the hand.-अवलम्बः, आलम्बनम् support of the hand; दत्तहस्तावलम्बे प्रारम्भे Ratn.1.8 'being aided or helped on'.-आमलकम् 'the fruit of the myrobalan held in the hand', a phrase used to denote that which can be clearly and easily seen or understood; cf. करतलामलकफलवदखिलं जगदालोकयताम् K.43.-आवापः 1 a finger-guard (ज्याघातवारणम्); V.5; Ś.6.-2 a hand-fetter; व्यालकुञ्जरदुर्गेषु सर्पचोरभयेषु च । हस्तावापेन गच्छन्ति नास्तिकाः किमतः परम् ॥ Mb.12.181.5.-कमलम् 1 a lotus carried in the hand.-2 a lotus-like hand.-कौशलम् manual dexterity.-क्रिया manual work or performance, handicraft.-गत, -गामिन् a. come to hand, fallen into one's possession, obtained, secured; त्वं प्रार्थ्यसे हस्तगता ममैभिः R.7.67;8.1.-ग्राहः taking by the hand.-चापल्यम् = हस्तकौशलम् q. v.-तलम् 1 the palm of the hand.-2 the tip of an ele- phant's trunk.-तालः striking the palms together, clap- ping the hands.-तुला 'hand-balance', weighing in the hand; हस्ततुलयापि निपुणाः पलप्रमाणं विजानन्ति Pt.2.83.-दक्षिण a.1 situated on the right hand.-2 Right, correct.-दोषः a slip of the hand.-धारणम्, -वारणम् warding off a blow (with the hand).-पादम् the hands and feet; न मे हस्तपादं प्रसरति Ś.4.-पुच्छम् the hand below the wrist.-पृष्ठम् the back of the hand.-प्रद a. sup- porting, helping.-प्राप्त, -वर्तिन्, -स्थ, -स्थित a.1 held in the hand.-2 gained, secured.-प्राप्य a. easily accessible to the hand; that can be reached with the hand; हस्तप्राप्यस्तबकनमितो बालमन्दारवृक्षः Me.77.-बिम्बम् perfuming the body with unguents.-भ्रष्ट a. escaped.-मणिः a jewel worn on the wrist.-रोधम् ind. in the hands; हस्तरोधं दधद् धनुः Bk.5.32.-लाघवम् 1 manual readiness or skill.-2 a sleight of the hand, legerdemain.-लेखः Sketching practice before producing an object of art, hand-drawing; अस्यैव सर्गाय भवत्करस्य सरोजसृष्टिर्मम हस्तलेखः N.7.72; हस्तलेखमसृजत् खलु जन्मस्थानरेणुकमसौ भवदर्थम् ibid.21.69.-वापः = हस्तक्षेपः shooting (arrows) with the hand; यस्यैकषष्टिर्निशितास्तीक्ष्णधाराः सुवाससः संमतो हस्तवापः Mb. 5.23.22.-वाम a. situated on the left (or wrong) hand.-विन्यासः position of the hands.-संवाहनम् rub- bing or shampooing with the hands; संभोगान्ते मम समुचितो हस्तसंवाहनानां यास्यत्युरुः सरसकदलीगर्भगौरश्चलत्वम् Me.98.-सिद्धिः f.1 manual labour, doing with the hands.-2 hire, wages.-सूत्रम् a bracelet or thread-string worn on the wrist; धात्र्यङ्गुलीभिः प्रतिसार्यमाणमूर्णामयं कौतुकहस्त- सूत्रम् Ku.7.25.-स्वस्तिकः crossing the hands; स्तनविनि- हितहस्तस्वस्तिकाभिर्वधूभिः Māl.4.1.-हार्य a. manifest. -
10 स्व
svá1) mf (ā́)n. own, one's own, my own, thy own, his own, her own, our own, their own etc.
(referring to all three persons accord. toᅠ context, often ibc., but generally declinable like the pronominal sarva e.g.. svasmai dat. svasmāt abl
<optionally in abl. loc. sing. nom. pl. e.g.. taṉsvādāsyādasṛijat, « he created him from his own mouth» Mn. I, 94 >;
andᅠ always like ṡiva when used substantively < seeᅠ below>;
sometimes used loosely for « my», « thy», « his», « our» <e.g.. rājābhrātaraṉsva-grīhamprêshayām-āsa, « the king sent his brother to his (i.e. the brother's) house» >;
in the oblique cases it is used as a refleXIVe pronoun = ātman, e.g.. svaṉdūshayati, « he defiles himself» ;
svaṉnindanti, « they blame themselves») RV. etc. etc.;
m. one's self, the Ego, the human soul W. ;
N. of Vishṇu MBh. ;
a man of one's own people orᅠ tribe, a kinsman, relative, relation, friend ( svāḥ, « one's own relations», « one's own people») AV. etc. etc.;
(ā) f. a woman of one's own caste MBh. ;
(am) n. (ifc. f. ā), one's self, the Ego (e.g.. svaṉcabrahmaca, « the Ego andᅠ Brahman»);
one's own goods, property, wealth, riches (in this sense said to be alsoᅠ m.) RV. etc. etc.;
the second astrological mansion VarBṛS. ;
(in alg.) plus orᅠ the affirmative quantity W. ;
+ cf. Gk. ἕ, ὅς, σφός;
Lat. se, sovos, suus;
Goth. sik;
Germ. sich etc.
sva2) Nom. P. svati (pf. svām-āsa) = svaivâ̱carati, he acts like himself orᅠ his kindred Vop. XXI, 7. ;
- स्वकम्पन
- स्वकम्बला
- स्वकरण
- स्वकर्मन्
- स्वकर्मिन्
- स्वकामिन्
- स्वकार्य
- स्वकाल
- स्वकीर्तिमय
- स्वकुटुम्ब
- स्वकुल
- स्वकुल्य
- स्वकुशलमय
- स्वकृत्
- स्वकृत
- स्वकेतु
- स्वक्षत्र
- स्वग
- स्वगत
- स्वगति
- स्वगर्भ
- स्वगुण
- स्वगुप्त
- स्वगूर्त
- स्वगृह
- स्वगृहीत
- स्वगोचर
- स्वगोप
- स्वग्रह
- स्वग्राम
- स्वचक्षुस्
- स्वचर
- स्वचरणपर्षद्
- स्वचर्या
- स्वचेतस्
- स्वच्छन्द
- स्वच्छन्दक
- स्वज
- स्वजन
- स्वजनय
- स्वजनाय
- स्वजन्मन्
- स्वजा
- स्वजात
- स्वजाति
- स्वजातीय
- स्वजात्य
- स्वजित
- स्वजेन्य
- स्वज्ञाति
- स्वतन्त्र
- स्वतन्त्रय
- स्वतन्त्रिक
- स्वतन्त्रिन्
- स्वतवस्
- स्वतस्
- स्वता
- स्वतुल्य
- स्वतृतीय
- स्वतेजस्
- स्वत्र
- स्वत्व
- स्वदान
- स्वदार
- स्वदिङ्मुखम्
- स्वदुहितृ
- स्वदृश्
- स्वदृष्ट
- स्वदेश
- स्वदेहदान
- स्वदोषज
- स्वधर्म
- स्वधर्मन्
- स्वधा
- स्वधामन्
- स्वधुर्
- स्वधृति
- स्वधेनव
- स्वनगर
- स्वनाभक
- स्वनाभ्य
- स्वनामन्
- स्वनाश
- स्वनिष्ठ
- स्वपक्ष
- स्वपक्षीय
- स्वपञ्चक
- स्वपण
- स्वपति
- स्वपतित
- स्वपतीकृ
- स्वपद
- स्वपरप्रतारक
- स्वपरमण्डल
- स्वपिण्डा
- स्वपितृ
- स्वपिश्
- स्वपुत्रवत्
- स्वपुर
- स्वपुरस्
- स्वपू
- स्वपूर्ण
- स्वपोषम्
- स्वप्रकाश
- स्वप्रतिकर
- स्वप्रतिनिधि
- स्वप्रतिष्ठ
- स्वप्रधान
- स्वप्रभा
- स्वप्रभुता
- स्वप्रमाणानुरूप
- स्वप्रयोगात्
- स्वप्रयोजनवश
- स्वप्रसार
- स्वबन्धु
- स्वबलाश्रय
- स्वबान्धव
- स्वबाहु
- स्वबीज
- स्वब्राह्मण्या
- स्वभक्ष
- स्वभट
- स्वभद्रा
- स्वभवस्
- स्वभाजन
- स्वभानु
- स्वभाव
- स्वभाविकी
- स्वभाषित
- स्वभू
- स्वभूत
- स्वभूति
- स्वभूमि
- स्वभ्यस
- स्वमत्
- स्वमनीषा
- स्वमनीषिका
- स्वमनोबोधवाक्य
- स्वमांस
- स्वमात्रेण
- स्वमाया
- स्वमार्गमर्मविवरण
- स्वयत
- स्वयत्न
- स्वयशस्
- स्वयावन्
- स्वयु
- स्वयुक्त
- स्वयुक्ति
- स्वयुग्वन्
- स्वयुज्
- स्वयुति
- स्वयूथ्य
- स्वयोनि
- स्वरस
- स्वरसीकृ
- स्वराज्
- स्वराजन्
- स्वराज्य
- स्वराष्ट्र
- स्वराष्ट्रीय
- स्वरुचि
- स्वरुह्
- स्वरूप
- स्वरूपक
- स्वरूपिन्
- स्वरोचस्
- स्वरोचि
- स्वरोचिष
- स्वरोचिस्
- स्वलक्षण
- स्वलिखित
- स्वलिङ्ग
- स्वलीन
- स्ववंशज
- स्ववंशिन्
- स्ववंश्य
- स्ववत्
- स्ववर्गीय
- स्ववर्ग्य
- स्ववश
- स्ववशिनी
- स्ववश्य
- स्ववसु
- स्ववहित
- स्ववाञ्छा
- स्ववार
- स्ववार्त्त
- स्ववासिन्
- स्वविकत्थन
- स्वविग्रह
- स्वविच्छन्दस्
- स्वविद्युत्
- स्वविधि
- स्वविधेय
- स्वविनाश
- स्वविषय
- स्ववीक्षित
- स्ववीर्यतस्
- स्ववृक्ति
- स्ववृज्
- स्ववृति
- स्ववृत्त
- स्ववृत्ति
- स्ववृष्टि
- स्ववैरिता
- स्वशक्ति
- स्वशरीर
- स्वशिरस्
- स्वशोचिस्
- स्वश्चन्द्र
- स्वश्लाघा
- स्वसंयुक्त
- स्वसंविद्
- स्वसंवृत
- स्वसंवेदन
- स्वसंवेद्य
- स्वसंस्था
- स्वसंहिता
- स्वसत्ता
- स्वसदृश
- स्वसमान
- स्वसमुत्थ
- स्वसम्भव
- स्वसम्भूत
- स्वसम्मुख
- स्वसर
- स्वसर्व
- स्वसार
- स्वसिच्
- स्वसिद्ध
- स्वसू
- स्वसृत्
- स्वसेतु
- स्वसैन्य
- स्वस्कन्द
- स्वस्तर
- स्वस्थ
- स्वस्थान
- स्वस्थित
- स्वस्थीकृ
- स्वस्थीभू
- स्वस्वकाल
- स्वस्वध
- स्वस्वप्राण
- स्वस्वभाव
- स्वस्वरुचि
- स्वस्वरूप
- स्वस्वामिभाव
- स्वस्वामिसम्बन्ध
- स्वहन्तृ
- स्वहरण
- स्वहस्त
- स्वहस्तिका
- स्वहस्तित
- स्वहित
- स्वहेतु
- स्वहोतृ
-
11 परिवहः _parivahḥ
परिवहः 1 N. of one of the seven courses of wind; it is the sixth course and bears along the Saptarṣis and the celestial Ganges; सप्तर्षिचक्रं स्वर्ङ्गगां षष्ठः परिवहस्तथा; (for the other courses of wind see under cf. the description of परिवह given by Kālidāsa:-- त्रिस्रोतसं वहति यो गगनप्रतिष्ठां ज्योतींषि वर्तयति च प्रविभक्तरश्मिः । तस्य द्वितीय- हरिविक्रमानेस्तमस्कं वायोरिमं परिवहस्य वदन्ति मार्गम् Ś.7.6).-2 One of the seven tongues of fire. -
12 वह् _vah
वह् 1 U. (वहति-ते, उवाह, ऊहे, अवाक्षीत्, अवोढ, वक्ष्यति-ते, वोढुम्, ऊढ; pass. उह्यते)1 To carry, lead, bear, convey, transport (oft. with two acc.); अजां ग्रामं वहति; वहति विधिहुतं या हविः Ś1.1; न च हव्यं वहत्यग्निः Ms.4.249.-2 To bear along, cause to move onward, waft, propel; जलानि या तीरनिखातयुपा वहत्ययोध्यामनु राजधानीम् R.13.61; त्रिस्रोतसं वहति यो गननप्रतिष्ठाम् Ś.7.6; R.11.1.-3 To fetch, bring; वहति जलमियम् Mu.1.4.-4 To bear, sup- port, hold up, sustain; न गर्दभा वाजिधुरं वहन्ति Mk.4.17; ताते चापद्वितीये वहति रणधुरां को भयस्यावकाशः Ve.3.5 'when my father is leading the van &c.'; वहति भुवनश्रेणीं शेषः फणाफलकस्थिताम् Bh.2.35; Ś.7.17; Me.17.-5 To car- ry off; take away; अद्रेः शृङ्गं वहति (v. l. for हरति) पवनः किंस्विद् Me.14.-6 To marry; यद्ढया वारणराजहार्यया Ku.5.7; Ms.3.38.-7 To have, possess, bear; वहसि हि धनहार्यं पण्यभूतं शरीरम् Mk.1.31; वहति विषधरान् पटीरजन्मा Bv.1.74.-8 To assume, exhibit, show; लक्ष्मीमुवाह सकलस्य शशाङ्कमूर्तेः Ki.2.59;9.2.-9 To look to, attend to, take care of; मुग्धाया मे जनन्या योगक्षेमं वहस्व M.4; तेषां नित्याभियुक्तानां योगक्षेमं वहाम्यहम् Bg.9.22.-1 To suffer, feel, experience; धर्मव्यथां वहति शीतभवां रुजं च Bv.1.94; so दुःखं, हर्षं, शोकं, तोषं &c.-11 (Intran- sitive in this and the following senses) To be borne or carried on, move or walk on; वहतं बलीवर्दौ वहतम् Mk.6; उत्थाय पुनरवहत् K.; Pt.1.43,291.-12 To flow (as rivers); प्रत्यगूहुर्महानद्यः Mb.; परोपकाराय वहन्ति नद्यः Subhāṣ.-13 To blow (as wind); मन्दं वहति मारुतः Rām.; वहति मलयसमीरे मदनमुपनिधाय Gīt.5.-15 To brea- the. -Caus. (वाहयति-ते)1 To cause to bear or carry, cause to be brought or led.-2 To drive, impel, direct.-3 To traverse, pass or go over; स वाह्यते राजपथः शिवाभिः R.16.12; भवान् वाहयेदध्वशेषम् Me.4.-4 To use, carry; असींश्च वाहयांचक्रुः Bk.14.23.-5 To place in a boat.-6 To proceed, go.-7 To carry out, complete, finish.-8 To go to, visit. -Desid. (विवक्षति-ते) To wish to carry &c. -
13 गन्धर्व
gandharvám. a Gandharva <though in later times the Gandharvas are regarded as a class, yet in RV. rarely more than one is mentioned;
he is designated as the heavenly Gandharva ( divyág- RV. IX, 86, 36 and X, 139, 5),
andᅠ is alsoᅠ called Viṡvā-vasu ( RV. X, 85, 21 and 22;139, 4 and 5) andᅠ Vāyu-keṡa (in pl. RV. III, 38, 6);
his habitation is the sky, orᅠ the region of the air andᅠ the heavenly waters
( RV. I, 22, 14; VIII, 77, 5; IX, 85, 12; 86, 36; X, 10, 4 AV. II, 2, 3);
his especial duty is to guard the heavenly Soma RV. IX, 83, 4 and 85, 12,
which the gods obtain through his intervention RV. AV. VII, 73, 3 ; cf. RV. I, 22, 14 ;
it is obtained for the human race by Indra, who conquers the Gandharva andᅠ takes it by force ( RV. VIII, 1, 11 and 77, 5);
the heavenly Gandharva is supposed to be a good physician, because the Soma is considered as the best medicine;
possibly, however, the word Soma originally denoted not the beverage so called, but the moon, andᅠ the heavenly Gandharva may have been the genius orᅠ tutelary deity of the moon;
in one passage RV. IX, 86, 36 the heavenly Gandharva andᅠ the Soma are identified;
he is alsoᅠ regarded as one of the genii who regulate the course of the Sun's horses
i, 163, 2; X, 177, 2; cf. 135, 5 ;
he knows andᅠ makes known the secrets of heaven andᅠ divine truths generally
( X, 139, 5 and 6 AV. II, 1, 2; XX, 128, 3 VS. XI, 1; XXXII, 9);
he is the parent of the first pair of human beings, Yama andᅠ Yamī RV. X, 10, 4),
andᅠ has a peculiar mystical power over women andᅠ a right to possess them RV. X, 85, 21 and 22; 40 and 41 ;
for this reason he is invoked in marriage ceremonies AV. XIV, 2, 35 and 36 ;
ecstatic states of mind andᅠ possession by evil spirits are supposed to be derived from the heavenly Gandharva (cf. - gṛihīta, - graha);
the Gandharvas as a class have the same characteristic features as the one Gandharva;
they live in the sky RV. AV. ṠBr. XIV,
guard the Soma RV. IX, 113, 3 ṠBr. III AitBr. I, 27,
are governed by Varuṇa (just as the Apsarasas are governed by Soma) ṠBr. XIII ĀṡvṠr. X, 7, 3,
know the best medicines AV. VIII, 7, 23 VS. XII, 98,
regulate the course of the asterisms ( AV. XIII, 1, 23 BhP. IV, 29, 21 ;
hence twenty-seven are mentioned VS. IX, 7),
follow after women andᅠ are desirous of intercourse with them (AV. ṠBr. III) ;
as soon as a girl becomes marriageable, she belongs to Soma, the Gandharvas, andᅠ Agni Gṛihyās. II, 19 f. Pañcat. Suṡr. ;
the wives of the Gandharvas are the Apsarasas
(cf. gandharvâ̱psarás),
andᅠ like them the Gandharvas are invoked in gambling with dice AV. VII, 109, 5 ;
they are alsoᅠ feared as evil beings together with the Rākshasas, Kimīdins, Piṡācas, etc., amulets being worn as a protection against them ( AV. Suṡr.);
they are said to have revealed the Vedas to Vāc
( ṠBr. III ; cf. PārGṛ. II, 12, 2),
andᅠ are called the preceptors of the Ṛishis ṠBr. XI ;
Purūravas is called among them ( ib.);
in epic poetry the Gandharvas are the celestial musicians orᅠ heavenly singers (cf. RV. X, 177, 2)
who form the orchestra at the banquets of the gods, andᅠ they belong together with the Apsarasas to Indra's heaven, sharing alsoᅠ in his battles;
Yājñ. I, 71 MBh. Hariv. etc..; cf. RTL. p. 238 ;
in the more systematic mythology the Gandharvas constitute one of the classes into which the higher creation is divided
(i.e. gods, manes, Gandharvas AV. XI, 5, 2 ;
orᅠ gods, Asuras, Gandharvas, men TS. VII, 8, 25, 2 ;
cf. ṠBr. X ;
orᅠ gods, men, Gandharvas, Apsarasas, Sarpas, andᅠ manes AitBr. III, 31, 5 ;
for other enumerations cf. Nir. III, 8 Mn. I, 37 RTL. p. 237 ;
III, 196; VII, 23; XII, 47 Nal. etc..);
divine andᅠ human Gandharvas are distinguished
( TUp. II, 8 the divine orᅠ Deva-Gandharvas are enumerated MBh. I, 2550 ff. and 4810 ff.);
another passage names 11 classes of Gandharvas (TĀr. I, 9, 3) ;
the chief orᅠ leader of the Gandharvas is named Citra-ratha Bhag. X, 26 ;
they are called the creatures of Prajāpati Mn. I, 37 ;
orᅠ of Brahmā. Hariv. 11793 orᅠ of Kaṡyapa 11850 ;
orᅠ of the Munis MBh. I, 2550 Hariv. 11553 ;
orᅠ of Prādhā MBh. I, 2556 ;
orᅠ of Arishṭā Hariv. 234 VP. I, 21 orᅠ of Vāc ( PadmaP.);
with Jainas the Gandharvas constitute one of the eight classes of the Vyantaras>;
N. of the attendant of the 17th Arhat of the present Avasarpiṇī L. ;
a singer VarBṛS. LXXXVII, 33 BhP. I, 11, 21 ;
the Koïl orᅠ black cuckoo L. ;
a sage, pious man Mahīdh. on VS. XXXII, 9 ;
a horse MBh. III, 11762 ;
cf. II, 1043 ;
the musk deer (derived fr. gandha) L. ;
the soul after death andᅠ previous to its being born again (corresponding in some respects to the western notion of a ghost) L. ;
N. of the 14th Kalpa orᅠ period of the world VāyuP. I, 21, 30 ;
of the 21st Muhūrta Sūryapr. ;
of a Svara orᅠ tone (for gāndhāra?) Hariv. II, 120, 4 ;
m. pl. the Gandharvas ( seeᅠ above);
N. of a people (named together with the Gāndhāras) R. VII, 100, 10 f. and 101, 2 ff. and 11 VarBṛS. XIV, 31 ;
(ā) f. Durgā Hariv. II, 120, 4 (v.l. gāndharvī);
(ī́) f. Gandharvī (daughter of Surabhi andᅠ mother of the race of horses MBh. I, 2631 f. R. III, 20, 28 f. VāyuP.)
RV. X, 11, 2 R. ;
night BhP. IV, 29, 21 ;
+ cf. Gk. κένταυρος fr. κενθαργγος
- गन्धर्वकन्या
- गन्धर्वखण्ड
- गन्धर्वगृहीत
- गन्धर्वग्रह
- गन्धर्वतैल
- गन्धर्वत्व
- गन्धर्वदत्ता
- गन्धर्वनगर
- गन्धर्वपत्नी
- गन्धर्वपद
- गन्धर्वपुर
- गन्धर्वराज
- गन्धर्वर्तु
- गन्धर्वलोक
- गन्धर्वविद्या
- गन्धर्वविवाह
- गन्धर्ववेद
- गन्धर्वहस्त
- गन्धर्वहस्तक
- गन्धर्वाप्सरस्
- गन्धर्वेष्ठा
-
14 अङ्गारः _aṅgārḥ _रम् _ram
अङ्गारः रम् [अङ्ग्-आरन् Uṇ.3.134.]1 Charcoal (whether heated or not); घृतकुम्भसमा नारी तप्ताङ्गारसमः पुमान्; उष्णो दहति चाङ्गारः शीतः कृष्णायते करम् H.1.8; नालास्त्रार्थाग्निचूर्णे तु गन्धाङ्गारौ तु पूर्ववत् Śukra.4.135. त्वया स्वहस्तेनाङ्गाराः कर्षिताः Pt.1 you have ruined yourself with your own hands; cf. "to dig a mine under one's feet." कुरुकुलाङ्गार Ve.6 destroyer or pest of the Kuru family.-2 The planet Mars.-3 A plant हितावली, ˚कुष्टकः- हितावली.-4 N. of a prince who fought with king Māndhātr.-र a. Red, of a red colour.-रम् Red colour.-Comp. -अवक्षेपणम् [अङ्गारा अवक्षिप्यन्ते अनेन करणे ल्युट्] also-अवक्षायणम् (Śat. Br.xiv) a vessel or pincers (Mar. चिमटा) to throw or extinguish coals-कर्करिः (री) f. A thick cake baked on burning coals-कारिन् a. [अङ्गारं करोति कृ-णिनि] one who prepares coal for sale, Mb.2; मालाकार इव ग्राह्यो भागो नाङ्गारकारवत् Śukra.4.223.-कुष्ठकः [अङ्गारवर्णं कुष्ठमिव-कन्] N. of a plant हितावली.-धानी [अङ्गारा धीयन्ते अस्याम्; धा- आधारे ल्युट् ङीप्],-धानिका also-धारिका [स्वार्थे कन्] a portable fire-pan, brazier.-परिपाचितम् [तृ. त.] roasted food or meat.-पर्णम् [अङ्गारमिव पर्णं यस्य] N. of a grove or forest. (-र्णः) [अस्त्यर्थे अच्] N. of Chitraratha, king of the Gandharvas. [On one occasion, while he was sporting with his wife, he saw Kuntī with her five sons proceeding to the capital of Pāñchāla in disguise. He accosted them and asked them to tell him where they were going, or to fight. Arjuna accepted the challenge; but Aṅgāraparṇa finding Arjuna to be a very skilful warrior gave him a secret lore called Chākṣuṣī (enabling one to see the smallest things) and took from him in return a lore called Agniśirāstra and became a friend of the Pāṇḍavas.]-पात्री -शकटी a portable fire-pan.-पुष्पः [अङ्गारमिव लोहितवर्णं पुष्पं यस्य सः] the plant इङ्गुदी.-पूरिका (see अङ्गारकर्करिः)-म़ञ्जरी, -मञ्जी [अङ्गारा रक्तवर्णा मञ़्जरी यस्याः] a shrub Cesalpinia Banducella (रक्तकरंजवृक्ष).-वल्लरी, -वल्ली [अङ्गारा इव रक्तफलत्वात् रक्ता] N. of various plants, करंज, भार्गी, गुञ़्जा. also Guilandina Bonducella (Mar. सागरगोटी).-वृक्षः Balanites Aegiptiaca (Mar. हिंगणबेट).-वेणुः [कर्म.] a sort of bamboo.-सदनम् A portable fire-pan. -
15 अनिलः _anilḥ
अनिलः [अनिति जीवति अनेन, अन् इलच् Uṇ.1.54]1 Wind; वायुरनिलममृतमथेदम् Īśop.17. प्राणानामनिलेन वृत्तिरुचिता Ś.7.12; स सखा दीप इवानिलाहतः Ku.4.3. (The number of winds is 7:- आवहो निवहश्चैव उद्वहः संवहस्तथा । विवहः प्रवहश्चैव परिवाहस्तथैव च ॥ and these are again subdivided into 7 divisions, the total number being 49).-2 The god of wind.-3 One of the subordinate deities, 49 of whom form the class of winds.-4 N. of one of the 8 Vasus, i. e. the fifth.-5 The wind in the body, one of the humours; ˚हन्, ˚हृत्, ˚घ्न.-6 Rheumatism or any disease referred to disorder of the wind.-7 The letter य्.-8 Symbolical expression for the number 49.-9 N. of the lunar asterism स्वाति.-1 N. of Viṣṇu (तस्य प्राणात्मना सर्वदेहधारणात् तथात्वम्).-Comp. -अयनम् way or course of the wind.-अशन, -आशिन् a. [अनिलमश्नातीति]1 feeding on the wind, fasting.-2 a serpent. आर्जवेन विजानामि नासौ देवो$निलाशन Mb.12.36.5.-अन्तकः (wind-destroying) N. of a plant (Iṅgudī) or अङ्गारपुष्प.-आत्मजः son of the wind, epithet of Bhīma and Hanūmat.-आमयः [अनिलकृतः आमयः शाक. त.]1 flatulence.-2 rheumatism (वातरोग).-घ्न, -हन्, -हृत् a. curing dis- orders from wind.-घ्नकः a large tree (बिभीतक) Termi- nalia Belerica. (Mar. बेहडा).-पर्यायः pain and swelling of the eyelids and outer parts of the eye.-प्रकृति a. of a windy nature. (-तिः) N. of the planet Saturn.-भद्रकः a. kind of chariot. With regard to shape the chariots are divided into seven classes -- नभस्वद्भद्रक, प्रभञ्जनभद्रक, निवातभद्रक, पवनभद्रक, परिषद्भद्रक, इन्द्रकभद्रक, and अनिलभद्रक Māna.43.112-115.-व्याधिः derangement of the bodily (internal) wind.-सखः, -सारथिः fire (the friend of wind); जनमेजयस्य वो यज्ञे धक्ष्यत्यनिलसारथिः Mb.1.15.1. so ˚बन्धुः. -
16 अनुरूप _anurūpa
अनुरूप a. [रूपस्य सदृशः योग्यो वा]1 Like, resembling, corresponding to; शब्दानुरूपेण पराक्रमेण भवितव्यम् Pt.1; worthy of; आत्मानुरूपं वरम् Ś.1; रूपानुरूप K.192,23.-2 Suitable or fit, adapted to, according to, with gen. or in comp.; नैतदनुरूपं भवतः K.146,158; भव पितुरनुरूपस्त्वं गुणैर्लोककान्तैः V.5.21; काममननुरूपमस्या वपुषो वल्कलम् Ś.1; स्वप्रमाणानुरूपैः सेचनघटैः ibid.; सत्त्वानुरूपा सर्वस्य श्रद्धा भवति भारत Bg.17.3; R.1.33; Me.13-पम् 1 Resemblance, like- ness, conformity.-2 Suitability, fitness; अपि जनकसुताया- स्तच्च तच्चानुरूपम् U.6.26.-पः The antistrophe, having the same metre as the स्तोत्रिय or strophe; the second of the three verses (तृ<?>) recited together, the other two being स्तोत्रिय and पर्यास, एकस्तोत्रियेष्वहस्सु यो$न्यो$नन्तरः सो$नुरूपः Āśval. -
17 अबल _abala
अबल a.1 Weak, feeble, unprotected.-लः N. of a plant Crataeva Roxburghii (वरुणवृक्ष) (Mar. वायवर्णा)-ला 1 A woman (as belonging to the weaker sex); नूनं हि ते कविवरा विपरीतबोधा ये नित्यमाहुरबला इति कामिनीनाम् । याभिर्विलोलतरतारकदृष्टिपातैः शक्रादयो$पि विजितास्त्वबलाः कथं ताः ॥ Bh.1.1; compare also: -हृदये वहसि गिरीन्द्रौ त्रिभुवन- जयिनी कटाक्षेण । अबला त्वं यदि मन्ये के बलवन्तो न जानीमः ॥ Udb. ˚जनः a. woman; इष्टप्रवासजनितान्यबलाजनस्य दुःखानि...Ś. 4.3; R.9.46.-2 One of the ten earths according to the Buddhists.-लम् Weakness, want of strength; see बलाबलम् also.-Comp. -अबलः N. of Śiva. -
18 अवहस् _avahas
अवहस् 1 P. To deride, mock, laugh or scoff at, ridicule; स्थिता$वहस्येव पुरं मघोनः Bk.1.6. -
19 आतप _ātapa
आतप a. Ved. Causing pain or affliction; भीमस्तुवि- ष्माञ्चर्षणिभ्य आतपः Rv.1.55.1.-पः Heat (of the sun, fire &c.), sunshine; आतपायोज्झितं धान्यम् Mb. exposed to the sun; तमातपक्लान्तम् R.2.13; शीतातपाभिघातान् Ms.12.77; प्रचण्ड˚ Rs.1.11; सूर्य˚ 1; Me.11; बालातपः Ms.4.69 the morning sun; ˚आक्रान्त exposed to heat.-2 Light; छायातपौ ब्रह्मविदो वदन्ति Kaṭh.3.1.-Comp. -अत्ययः passing of the sun's heat, sunset; आतपात्यय- संक्षिप्तनीवारासु R.1.52.-अभावः non-existence of the sun's heat, shadow.-उदकम् mirage.-त्रम्, -त्रकम् [आतपात् त्रायते, त्रै-क] an umbrella (of silk or leaves used as a parasol); तमातपक्लान्तमनातपत्रम् R.2.13,47; पद्म˚ 4.5; राज्यं स्वहस्तधृतदण्डमिवातपत्रम् Ś.5.6.-लङ्घनम् being exposed to heat, catching the sun-stroke; आतप- लङ्घनाद्बलवदस्वस्थशरीरा शकुन्तला Ś.3.-वर्ष्य a. (water &c.) produced by rain during sunshine.-वारणम् [आतापं वारयति] an umbrella, parasol; नृपतिककुदं दत्त्वा यूने सितातपवारणम् R.3.7,9.15.-शुष्क a. dried in the sunshine. -
20 उपगत _upagata
उपगत p. p.1 Gone to, approached, arrived.-2 Occurred, happened.-3 Near, at hand.-4 Got, obtained.-5 Undergone, experienced.-6 Furnished with; (सहित, युक्त); जहार स शिरस्त्राणं कुण्डलोपगतं शिरः Rām.6.97.32.-7 Gone to, become.-8 Promised, agreed.-9 Passed away, dead.-1 Feeling, suffering (actively used).-तम् 1 Wealth acquired.-2 Receipt; धनी वोपगतं दद्यात् स्वहस्तपरिचिह्नितम् Y.2.93.
См. также в других словарях:
váhas — वहस् … Indonesian dictionary
gandharvá-hasta — गन्धर्वहस्त … Indonesian dictionary
gandharvá-hastaka — गन्धर्वहस्तक … Indonesian dictionary
grāva-hasta — ग्रावहस्त … Indonesian dictionary
sruvá-hasta — स्रुवहस्त … Indonesian dictionary
svá-hasta — स्वहस्त … Indonesian dictionary
svá-hastikā — स्वहस्तिका … Indonesian dictionary
svá-hastita — स्वहस्तित … Indonesian dictionary