-
1 त्रैककण्टकालिक
traikakaṇṭakālikamf (ī)n. relating to the 3 tenses (pf., pr. fut.)
MBh. XII BhP. III, XI KāṡīKh. Tarkas.
-
2 त्रैककण्टकाल्य
-
3 त्रैककण्टकुन्तक
traikakaṇṭakuntakaa kind of ornament Buddh. L.
-
4 निष्ककण्ठ
-
5 मुक्तमण्डूककण्ठ
mukta-maṇḍūka-kaṇṭhamf (ā)n. having loudly croaking frogs VarBṛS.
-
6 लोककण्टक
loká-kaṇṭakam. « man-thorn», a wicked man (who is a « curse» to his fellow-men) Mn. MBh. R. ;
N. of Rāvaṇa MW.
-
7 शुष्ककण्ठ
ṡúshka-kaṇṭhán. a partic. part of the neck of a sacrificial animal VS. ( Sch.)
-
8 सामुद्रिककण्ठाभरण
sāmudrika-kaṇṭhâ̱bharaṇan. N. of wks.
-
9 निष्कः _niṣkḥ _कम् _kam
निष्कः कम् 1 A golden coin (of different values, but generally taken to be equal to one Karṣa or Suvarṇa of 16 Māsas; 'वराटकानां दशकद्वयं यत् सा काकिणी ताश्च पणश्चतस्रः । ते षोडश द्रम्म इहावगम्यो द्रम्मैस्तथा षोडशभिश्च निष्कः ॥ मांसभेत्ता तु षष्णिष्कान् (दण्डः) Ms.8.284.-2 A weight of gold equal to 18 or 15 Suvarṇas q. v.-3 A golden ornament for the neck or the breast; हरिचक्रेण तेनास्य कण्ठे निष्कमिवार्पितम् Ku.2.49; निष्ककण्ठीः (उपदेववरस्त्रियः) Bhāg.4.3.6.-4 Gold in general.-5 A golden vessel.-6 A die or dice; L. D. B.-7 Depar- ture, going away; Nm.-ष्कः A Chāndāla. -
10 निष्क
nishkám. rarely n. ( Uṇ. III, 45 gaṇa ardharcâ̱di) a golden ornament for the neck orᅠ breast ( alsoᅠ used as money) RV. etc. etc.;
later a partic. coin varying in value at different times (= 1 Dīnāra of 32 small orᅠ 16 large Rettis, = 1 Karsha orᅠ Suvarṇa of 16 Māshas, = 1 Pala of 4 orᅠ 5 Su-varṇas, = 1 larger Pala orᅠ Dīnāra variously reckoned at 108 orᅠ 150 Su-varṇas, = 4 Māshas, = 16 Drammas;
alsoᅠ a weight of silver of 4 Su-varṇas);
a golden vessel L. ;
gold L. ;
m. a Cāṇḍāla L. ;
(ā) f. a measure of length MārkP. ;
- निष्ककण्ठ
- निष्कग्रीव
-
11 लोक
lokám. (connected with roka;
in the oldest texts loka is generally preceded by u, which accord. toᅠ the Padap. = the particle 3. u;
but u may be a prefixed vowel andᅠ uloká, a collateral dialectic form of loka;
accord. toᅠ others u-loka is abridged from uru- orᅠ ava-loka), free orᅠ open space, room, place, scope, free motion RV. AV. Br. ĀṠvṠr. (acc. with kṛi orᅠ dā orᅠ anu- nī, to make room grant freedom;
loke with gen. « instead of»);
intermediate space Kauṡ. ;
a tract, region, district, country, province ṠBr. ;
the wide space orᅠ world (either « the universe» orᅠ « any division of it», esp. « the sky orᅠ heaven» ;
3 Lokas are commonly enumerated, viz. heaven, earth, andᅠ the atmosphere orᅠ lower regions;
sometimes only the first two;
but a fuller classification gives 7 worlds, viz.
Bhū-loka, the earth;
Bhuvar-loka, the space between the earth andᅠ sun inhabited by Munis, Siddhas etc.;
Svar-loka, Indra's heaven above the sun orᅠ between it andᅠ the polar star;
Mahar-loka, a region above the polar star andᅠ inhabited by Bhṛigo andᅠ other saints who survive the destruction of the 3 lower worlds;
Janar-loka, inhabited by Brahmā. 's son Sanat-kumāra etc.;
Tapar-loka, inhñinhabited by deified Vairāgins;
Satya-loka orᅠ Brahma-loka, abode of Brahmā., translation to which exempts from rebirth;
elsewhere these 7 worlds are described as earth, sky, heaven, middle region, place of re-births, mansion of the blest, andᅠ abode of truth;
sometimes 14 worlds are mentioned, viz. the 7 above, andᅠ 7 lower regions called in the order of their descent below the earth- A.-tala, Vi-tala, Su-tala, Rasātala, Talātala, Mahā-tala, andᅠ Pātāla;
cf. RTL. 102 n. 1 IW. 420, 1; 435, 1) AV. etc. etc.;
N. of the number « seven» (cf. above) VarBṛS. Sch. ;
the earth orᅠ world of human beings etc. Mn. MBh. etc. ( ayáṉlokáḥ, this world;
asaú orᅠ párolokáḥ, that orᅠ the other world;
loke orᅠ iha loke, « here on earth», opp. to para-tra, para-loke etc.;
kṛitsne loke, « on the whole earth»);
( alsoᅠ pl.) the inhabitants of the world, mankind, folk, people (sometimes opp. to « king») Mn. MBh. etc.;
(pl.) men (as opp. to « women») Vet. Hit. ;
a company, community (of ten ifc. to form collectives) Kāv. Vas. Kathās. etc.;
ordinary life, worldly affairs, common practice orᅠ usage GṛS. Nir. Mn. etc.
( loke either « in ordinary life», « in worldly matters» ;
orᅠ « in common language, in popular speech», as opp. to vede, chandasi);
the faculty of seeing, sight (only in cákshur-l- q.v.);
lokānāṉsāmanī du. andᅠ lokānāṉvratāni pl. N. of Sāmans ĀrshBr. ;
+ cf. Lat. lūsus, originally, a clearing of a forest;
Lith. laúkas, a field
- लोककण्टक
- लोककथा
- लोककर्तृ
- लोककल्प
- लोककान्त
- लोककाम
- लोककाम्या
- लोककार
- लोककारणकरण
- लोककृत्
- लोककृत्नु
- लोकक्षित्
- लोकगति
- लोकगाथा
- लोकगुरु
- लोकचाक्षुस्
- लोकचर
- लोकचारित्र
- लोकचारिन्
- लोकजननी
- लोकजित्
- लोकज्ञ
- लोकज्येष्ठ
- लोकतत्त्व
- लोकतन्त्र
- लोकतस्
- लोकता
- लोकतुषार
- लोकत्रय
- लोकदम्भक
- लोकदूषण
- लोकद्वय
- लोकद्वार
- लोकधर्म
- लोकधातु
- लोकधातृ
- लोकधारिणी
- लोकनाथ
- लोकनायक
- लोकनिन्दित
- लोकनेतृ
- लोकन्यायामृत
- लोकप
- लोकपक्ति
- लोकपङ्क्ति
- लोकपति
- लोकपथ
- लोकपद्धति
- लोकपरोक्ष
- लोकपार्य
- लोकपाल
- लोकपालक
- लोकपालिनी
- लोकपितामह
- लोकपुण्य
- लोकपुरुष
- लोकपूजित
- लोकप्रकाश
- लोकप्रकाशक
- लोकप्रकाशन
- लोकप्रत्यय
- लोकप्रदीप
- लोकप्रवाद
- लोकप्रवाहिन्
- लोकप्रसिद्ध
- लोकप्रसिद्धि
- लोकबन्धु
- लोकबान्धव
- लोकबाह्य
- लोकबिन्दुसार
- लोकभर्तृ
- लोकभाज्
- लोकभावन
- लोकभाविन्
- लोकभास्कर
- लोकमनोरमा
- लोकमय
- लोकमर्यादा
- लोकमहादेवी
- लोकमहेश्वर
- लोकमातृ
- लोकमातृका
- लोकमार्ग
- लोकम्पृण
- लोकयात्रा
- लोकयात्रिक
- लोकरक्ष
- लोकरञ्जन
- लोकरव
- लोकलेख
- लोकलोचन
- लोकवचन
- लोकवत्
- लोकवर्तन
- लोकवाद
- लोकवाधिन्
- लोकवार्त्ता
- लोकविक्रुष्ट
- लोकविज्ञात
- लोकविद्
- लोकविद्विष्ट
- लोकविधि
- लोकविनायक
- लोकविन्दु
- लोकविरुद्ध
- लोकविरोध
- लोकविश्रुत
- लोकविश्रुति
- लोकविसर्ग
- लोकविसर्गिक
- लोकविसर्गिन्
- लोकविस्तार
- लोकवीर
- लोकवृत्त
- लोकवृत्तान्त
- लोकव्यवहार
- लोकव्रत
- लोकशब्द
- लोकश्रुति
- लोकश्रेष्ठ
- लोकसंवृत्ति
- लोकसंव्यवहार
- लोकसंसृति
- लोकसंस्कृत
- लोकसंकर
- लोकसंक्षय
- लोकसंग्रह
- लोकसंग्राहिन्
- लोकसनि
- लोकसम्पन्न
- लोकसाक्षिक
- लोकसाक्षिन्
- लोकसागर
- लोकसात्
- लोकसाधक
- लोकसाधारण
- लोकसामन्
- लोकसारङ्ग
- लोकसिद्ध
- लोकसीमातिवर्तिन्
- लोकसुन्दर
- लोकस्थल
- लोकस्थिति
- लोकस्पृत्
- लोकस्मृत्
- लोकहास्य
- लोकहित
-
12 शुष्क
ṡúshka1) mf (ā)n. dried, dried up, dry, arid, parched, shrivelled, emaciated, shrunk, withered, sere RV. etc. etc.;
useless, fruitless, groundless, vain, unprofitable, empty Mn. MBh. etc.;
mere, simple ( seeᅠ - gāna);
m. N. of a man (a relative of Sukha-varman;
cf. ṡushkaṭa-varman) Rājat. ;
n. ( andᅠ m. gaṇa ardharcâ̱di) anything dry (e.g.. dry wood, dry cow-dung etc.) RV. Vishṇ. ;
ṡushka2) Nom. (only mf. ṡushkitum) to become dry Divyâ̱v. ;
- शुष्ककण्ठ
- शुष्ककलह
- शुष्ककाष्ठ
- शुष्ककास
- शुष्कक्षेत्र
- शुष्कगान
- शुष्कगोमय
- शुष्कचर्चन
- शुष्कज्ञाननिरादर
- शुष्कतर्क
- शुष्कता
- शुष्कत्व
- शुष्कतोय
- शुष्कदृति
- शुष्कनितम्भस्थली
- शुष्कपत्त्र
- शुष्कपर्ण
- शुष्कपाक
- शुष्कपेषम्
- शुष्कफल
- शुष्कभृङ्गार
- शुष्कमत्स्य
- शुष्कमांस
- शुष्कमुख
- शुष्करुदित
- शुष्करेवती
- शुष्कवत्
- शुष्कवादविवाद
- शुष्कविग्रह
- शुष्कविरोहण
- शुष्कवृक्ष
- शुष्कवैर
- शुष्कवैरिन्
- शुष्कव्रण
- शुष्कसम्भव
- शुष्कस्रोत
- शुष्कस्रोतस्
См. также в других словарях:
loká-kaṇṭaka — लोककण्टक … Indonesian dictionary
mukta-maṇḍūka-kaṇṭha — मुक्तमण्डूककण्ठ … Indonesian dictionary
nishká-kaṇṭha — निष्ककण्ठ … Indonesian dictionary
sāmudrika-kaṇṭhâ̱bharaṇa — सामुद्रिककण्ठाभरण … Indonesian dictionary
ṡúshka-kaṇṭhá — शुष्ककण्ठ … Indonesian dictionary
traikakaṇṭakālika — त्रैककण्टकालिक … Indonesian dictionary
traikakaṇṭakālya — त्रैककण्टकाल्य … Indonesian dictionary
traikakaṇṭakuntaka — त्रैककण्टकुन्तक … Indonesian dictionary