Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

قصد

  • 121 изволение

    ............................................................
    1. will
    (v.) خواست، اراده، میل، خواهش، آرزو، نیت، قصد، وصیت، وصیت نامه، خواستن، اراده کردن، وصیت کردن، میل کردن، فعل کمکی " خواهم "
    ............................................................
    (vi. & n.) کیف، لذت، خوشی، عیش، شهوترانی، انبساط، بخشیدن، خوشایند بودن، لذت بردن

    Русско-персидский словарь > изволение

  • 122 метить II

    ............................................................
    1. aim
    (vt. & vi.) دانستن، فرض کردن، ارزیابی کردن، شمردن، رسیدن، نائل شدن (به)، به نتیجه رسیدن، قراول رفتن، قصد داشتن، هدف گیری کردن، نشانه گرفتن
    (n.) حدس، گمان، جهت، میدان، مراد، راهنمایی، رهبری، نشان، هدف، مقصد
    ............................................................
    2. hint
    (vt. & vi. & n.) اشاره، ایما، تذکر، چیز خیلی جزیی، اشاره کردن
    ............................................................
    (vt.) آرزو داشتن، آرزو کردن، اشتیاق داشتن، هوش داشتن (با after یا for یا at)، بلند پروازی کردن، بالا رفتن، فرو بردن، استنشاق کردن

    Русско-персидский словарь > метить II

  • 123 мысль

    ............................................................
    گمان، اندیشه، فکر، افکار، خیال، عقیده، نظر، قصد، سر، مطلب، چیز فکری، استدلال، تفکر
    ............................................................
    (n.) اندیشه و تفکر
    ............................................................
    3. idea
    (n.) انگاره، تصور، اندیشه، فکر، خیال، گمان، نیت، مقصود، معنی، آگاهی، خبر، نقشه کار، طرزفکر
    ............................................................
    4. view
    (vt. & n.) نما، منظره، نظریه، دیدن، نظر، عقیده، دید، چشم انداز، قضاوت، از نظر گذراندن

    Русско-персидский словарь > мысль

  • 124 мышление

    ............................................................
    گمان، اندیشه، فکر، افکار، خیال، عقیده، نظر، قصد، سر، مطلب، چیز فکری، استدلال، تفکر
    ............................................................
    (n.) ذهن، قوه ذهنی، روحیه، طرز فکر، اندیشه
    ............................................................
    (adj. & n.) فکر کننده، با شعور

    Русско-персидский словарь > мышление

  • 125 наводить (II) > навести (I)

    ............................................................
    (vt. & n.) راهنما، هادی، راهنمایی کردن، رهبر، کتاب راهنما، تعلیم دادن
    ............................................................
    (vt. & vi.) دستور دادن، امر کردن (به)، اداره کردن، هدایت کردن، نظارت کردن (بر)
    (adj. & n.) معطوف داشتن، متوجه ساختن، قراول رفتن، مستقیم
    ............................................................
    3. give
    (past: gave ; past participle: given
    (v.) واگذار کردن، دادن (به)، بخشیدن، دهش، دادن، پرداخت کردن، اتفاق افتادن، فدا کردن، ارائه دادن، بمعرض نمایش گذاشتن، رساندن، تخصیص دادن، نسبت دادن به، بیان کردن، شرح دادن، افکندن، گریه کردن
    ............................................................
    (vt.) احضار کردن، فراخواندن، برگرداندن، بیرون کشیدن
    ............................................................
    (vt.) بیدار کردن، برانگیختن، تحریک کردن
    ............................................................
    (vt. & n.) نقطه، ممیز، اشاره کردن، نوک، سر، نکته، ماده، اصل، موضوع، جهت، درجه، امتیاز بازی، نمره درس، پوان، هدف، مسیر، مرحله، قله، پایان، تیز کردن، گوشه دار کردن، نوکدار کردن، نوک گذاشتن (به)، خاطر نشان کردن، نشان دادن، متوجه ساختن، نقطه گذاری کردن
    ............................................................
    7. aim
    (vt. & vi.) دانستن، فرض کردن، ارزیابی کردن، شمردن، رسیدن، نائل شدن (به)، به نتیجه رسیدن، قراول رفتن، قصد داشتن، هدف گیری کردن، نشانه گرفتن
    (n.) حدس، گمان، جهت، میدان، مراد، راهنمایی، رهبری، نشان، هدف، مقصد
    ............................................................
    8. put
    (past: put ; past participle: put
    (v.) گذاردن، قرار دادن، تحمیل کردن بر (باto)، عذاب دادن، تقدیم داشتن، ارائه دادن، در اصطلاح یا عبارت خاصی قرار دادن، ترجمه کردن، تعبیر کردن، عازم کاری شدن، به فعالیت پرداختن، به کار بردن، منصوب کردن واداشتن، ترغیب کردن، متصف کردن، فرض کردن، ثبت کردن، تعویض کردن، انداختن، پرتاب، سعی، مستقر
    ............................................................
    اخطار، اطلاع نهانی

    Русско-персидский словарь > наводить (II) > навести (I)

  • 126 намереваться (I) (нсв)

    فعل intend
    (vi.) قصد داشتن، خیال داشتن، فهمیدن، معنی دادن، بر آن بودن، خواستن

    Русско-персидский словарь > намереваться (I) (нсв)

  • 127 намерение

    ............................................................
    (n.) قصد، منظور، خیال، غرض، مفهوم، سگال
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > намерение

  • 128 направлять (I) > направить (II)

    ............................................................
    (vt. & vi.) دستور دادن، امر کردن (به)، اداره کردن، هدایت کردن، نظارت کردن (بر)
    (adj. & n.) معطوف داشتن، متوجه ساختن، قراول رفتن، مستقیم
    ............................................................
    2. turn
    (vt. & n.) نوبت، چرخش، گردش (بدور محور یامرکزی)، چرخ، گشت ماشین تراش، پیچ خوردگی، قرقره، استعداد، میل، تمایل، تغییر جهت، تاه زدن، برگرداندن، پیچاندن، گشتن، چرخیدن، گرداندن، وارونه کردن، تبدیل کردن، تغییر دادن، دگرگون ساختن
    ............................................................
    3. aim
    (vt. & vi.) دانستن، فرض کردن، ارزیابی کردن، شمردن، رسیدن، نائل شدن (به)، به نتیجه رسیدن، قراول رفتن، قصد داشتن، هدف گیری کردن، نشانه گرفتن
    (n.) حدس، گمان، جهت، میدان، مراد، راهنمایی، رهبری، نشان، هدف، مقصد
    ............................................................
    (adj. & vt. & n.) سطح، میزان، تراز، هموار، تراز کردن، آلت ترازگیری، سطح برابر، هم تراز، هم پایه، یک نواخت، یک دست، موزون، هدف گیری، ترازسازی، مسطح کردن یاشدن، نشانه گرفتن
    ............................................................
    5. send
    (past: sent ; past participle: sent
    (vt.) فرستادن، ارسال داشتن، روانه کردن، گسیل داشتن، اعزام داشتن، مرخص کردن
    ............................................................
    (vt. & vi.) تیز کردن، تیز شدن، نوک تیز کردن، تقلب کردن، تند کردن

    Русско-персидский словарь > направлять (I) > направить (II)

См. также в других словарях:

  • قصد — قصد: القصد: استقامة الطريق. قَصَد يَقْصِدُ قصداً، فهو قاصِد. وقوله تعالى: وعلى الله قَصْدُ السبيل؛ أَي على الله تبيين الطريق المستقيم والدعاءُ إِليه بالحجج والبراهين الواضحة، ومنها جائر أَي ومنها طريق غير قاصد. وطريقٌ قاصد: سهل مستقيم. وسَفَرٌ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • قصد — الوسيط (قَصَدَ) الطريقُ ِ قَصْداً: استقام. و الشاعرُ: أَنشأ القصائِدَ. و له، وإِليه: توجه إليه عامداً. ويقال: قصدَهُ. و في الأمر: توسَّط لم يُفْرِطْ ولم يُفَرِّطْ. و في الحكم: عدل ولم يمل ناحيةً. و في النَّفقة: لم يسرف ولم يُقتِّر. و في مشيه:… …   Arabic modern dictionary

  • қасд — [قصد] а 1. азм, ният, мақсад 2. нияти бад, суиқасд; қасди бад нияти бад, нияти бадкорӣ дар ҳаққи касе: қасди бад доштан, қасди бад кардан ба касе; ба қасди… а) бо мақсади…, бо нияти…; б) ба муқобили…, ба зидди…, алорағми…; аз ғайри қасд надониста …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • عمر — عمر: العَمْر والعُمُر والعُمْر: الحياة. يقال قد طال عَمْرُه وعُمْرُه، لغتان فصيحتان، فإِذا أَقسموا فقالوا: لَعَمْرُك فتحوا لا غير، والجمع أَعْمار. وسُمِّي الرجل عَمْراً تفاؤلاً أَن يبقى. والعرب تقول في القسَم: لَعَمْرِي ولَعَمْرُك، يرفعونه… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • ذهب — I الوسيط (ذَهَبَ) ذَهابًا، و ذُهُوبًا، و مَذْهَبًا: مَرّ. و مضى. و مات. ويقال: ذهب الأثر: زال وامَّحى. و به: صَاحَبَه في الذهاب. و به: أَزاله. وفي التنزيل العزيز: ذَهَبَ الله بنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ في ظُلُمَاتٍ لا يُبْصِرُونَ. ويقال: ذَهَبَتْ له …   Arabic modern dictionary

  • شعر — I الوسيط (شعَرَ) فلان ُ شِعْرًا: قال الشِّعْرَ. ويقال: شعَر له: قال له شِعْرًا. و به شُعورًا: أحَسَّ به وعَلِمَ. و فلانًا: غلبَهُ في الشِّعْرِ. و الشيءَ شَعْرًا: بَطَّنه بالشَّعْرِ. يقال: شعَرَ الخُفَّ، وشعَرَ المِيثرَة. (شَعِرَ) َ شعَرًا: كثُرَ… …   Arabic modern dictionary

  • نوى | نوي | — الوسيط (نَوَى) ِ نَوًى، ونِيَّةً: تحوّل من مكان إلى آخر. و نَوًى: بَعُد. و التَّمرُ: صَار له نَوًى. و التَّمرَ: أَكله ورمى بنواه. و الأَمرَ نِيَّةً: قصدَه وعزَم عليه. يقال: نَوَيْت منزل كذا، ونويت أَمْراً. ويقال: نَوَاهُ اللهُ بخير: قصدَهُ به… …   Arabic modern dictionary

  • حمل — حمل: حَمَل الشيءَ يَحْمِله حَمْلاً وحُمْلاناً فهو مَحْمول وحَمِيل، واحْتَمَله؛ وقول النابغة: فَحَمَلْتُ بَرَّة واحْتَمَلْتَ فَجَارِ عَبَّر عن البَرَّة بالحَمْل، وعن الفَجْرة بالاحتمال، لأَن حَمْل البَرَّة بالإِضافة إِلى احتمال الفَجْرَة أَمر يسير …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • شنق — شنق: الشَّنَقُ: طولُ الرأْس كأَنما يُمَدُّ صُعُداً؛ وأَنشد: كأَنَّها كَبْداءُ تَنْزُو في الشَّنَقْ (* قوله “كأنها كبداء تنزو إلخ” في شرح القاموس ما نصه: هكذا في اللسان وهو لرؤبة يصف صائداً، والرواية: سوّى لها كبداء). وشَنَقَ البَعيرَ يَشْنِقُه… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • لمم — I لمم: اللَّمُّ: الجمع الكثير الشديد. واللَّمُّ: مصدر لَمَّ الشيء يَلُمُّه لَمّاً جمعه وأصلحه. ولَمَّ اللهُ شََعَثَه يَلُمُّه لَمّاً: جمعَ ما تفرّق من أُموره وأَصلحه. وفي الدعاء: لَمَّ اللهُ شعثَك أي جمع اللهُ لك ما يُذْهب شعثك؛ قال ابن سيده: أي… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • Nasser Pourpirar — ناصر پورپیرار Nasser Pourpirar, (Persian: ناصر پورپیرار) (Pen name: Naria,)(previous name: AbdulNaser Bani Kanaan), is an Iranian writer, and revisionist.[3][1 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»