-
1 خرج
Iخَرَجَп. Iу خُرُوجٌ1) выходить (откуда من) ; لى الوجود خرج возникать; появляться на свет2) отходить, отклоняться (от чего عن) ; عن الخطّ خرج сойти с рельсов (о поезде) ; عن صمته خرج нарушить молчание; عن عادته خرج отвыкнуть; عن الموضوع خرج отклониться от темы;... ما خرج عن не идти дальше (чего-л.), ограничиваться (чем-л.) быть вне (чего عن)3) выходить в результате, получаться4) выступать (за пределы чего-л.)5) быть внешним, наружным6) выводить (кого ب)7) отказываться, отрекаться (от чего عن)IIخَرْجٌмн. أَخْرَاجٌ1) расход, издержки2) деньги на расходы3) паек, рацион; положенное, заслуженное4) дань, подать5) отделка (платья)خُرْجٌмн. أَخْرَاجٌ* * *
ааа1) выходить
2) выводить, выносить кого-что
3) отходить, отклоняться от чего
4) выступать, идти против кого, чего
-
2 خرج
belirtmek; belirmek; çıkmak; dağarcık; gelmek; gitmek; haraç; heybe; hurç; peydahlanmak; pırtlamak; tarif; yorumlamak -
3 خرج
surplomber; sortir; sacoche; migrer; marcher; gloser; émerger; éclore; contribution; bissac; besace; apostasier -
4 خرج ب
sortir -
5 خرج عن
forfaire; désobéir; dépasser -
6 خرج
1́ adv. out2́ n. pannier, exit3́ v. give off, go, march out, step out, go away, go out, ooze, party -
7 خرج عن
v. dissent -
8 خرج مع
v. be out with -
9 خرج من
v. be out -
10 خرج
خَرَجَ: طَلَعَ، غادَرَto go out, come out, emerge, issue, egress; to walk out, drive out, ride out, move out, exit; to leave, depart, go away -
11 خرج
خَرَجَ: نَزَلَ، تَرَجّلَto dismount, disembark, alight, get off, get out of, step out of -
12 خرج
خَرَجَ: بَرَزَto protrude, project, bulge, stick out, jut out -
13 خرج بـ
خَرَجَ بِـ: أخْرَجَto take out, bring out, get out, let out; to drive out, oust -
14 خرج بـ
خَرَجَ بِـ: اِسْتَنْتَجَ، اِكْتَشَفَto conclude, infer, deduce, gather, figure out; to discover, find out -
15 خرج عن
خَرَجَ عن: حادَ عن، اِنْحَرَفَ عنto deviate from, depart from, turn away or aside from, swerve from, diverge from, digress from -
16 خرج عن
خَرَجَ عن: كانَ اسْتِثْناءً لِـ -
17 خرج عن
خَرَجَ عَن: تَجَاوَزَ، تَخَطّىto exceed, go beyond, overstep; to be outside (a certain topic), be beside (the point), be wide of (the subject), have nothing to do with, be extraneous to or from -
18 خرج
خَرَجَ[xa'raʒa]vغادَرَ sortir, quitter◊خَرَجَ مِنَ المَدينَةِ — Il a quitté la ville.
♦ خَرَجَ بِنَتيجَةٍ اكْتَشَفَ déduire♦ خَرَجَ عن صَمْتِهِ بَدَأَ الكَلامَ Il s'est mis à parler -
19 خرج
Iخَرَجَ1. gitmekAnlamı: yürümek, yol almak2. gelmekAnlamı: ortaya çıkmak, doğmak3. pırtlamakAnlamı: buluduğu yerden dışarı çıkmak4. belirmekAnlamı: ortaya çıkmak5. peydahlanmakAnlamı: çıkmak, oluşmak, ortaya çıkmak6. çıkmakAnlamı: dışarıya varmak, gitmekIIخَرْجharaçAnlamı: devlet için bir vergiخُرْج1. heybeAnlamı: iki gözlü torba2. hurç3. dağarcıkAnlamı: meşin torbaIVخَرَّجَ1. yorumlamakAnlamı: tefsir etmek2. tarif3. belirtmekAnlamı: açıklamak -
20 خرج
خَرَجَ \ go out: to leave the house or a similar place. issue: formal (esp. of liquid or smoke) to come out: Blood issued from the wound. turn out: to come out from one’s home for a gathering: The whole village turned out to welcome him. \ خَرَجَ (للتَّسْلِيَةِ) \ go out: to leave the house, esp. for amusement: She’s gone out for a walk, We go out three times a week. \ خَرَجَ إلى النُّور \ come to light: to become known: These facts came to light as a result of an official inquiry. \ خَرَجَ بانتظام (مع فتاة) \ go out (with / together): to spend time regularly with someone of the opposite sex: She’s going out with John. They have been going out together for two years. \ خَرَجَ في نُزْهَةٍ \ picnic (picnicked): to have a picnic. \ خَرَجَ مُسْرِعًا \ step out: to walk quickly, with large steps.
См. также в других словарях:
خرج — خرج: الخُروج: نقيض الدخول. خَرَجَ يَخْرُجُ خُرُوجاً ومَخْرَجاً، فهو خارِجٌ وخَرُوجٌ وخَرَّاجٌ، وقد أَخْرَجَهُ وخَرَجَ به. الجوهري: قد يكون المَخْرَجُ موضعَ الخُرُوجِ. يقال: خَرَجَ مَخْرَجاً حَسَناً، وهذا مَخْرَجُه. وأَما المُخْرَجُ فقد يكون مصدرَ … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
خرج — I الوسيط (خَرَجَ) ُ خُرُوجًا: بَرَزَ من مقرِّه أو حاله وانفصل. ويقال: خرجت السَّماءُ: أصْحَت وانْقَشَعَ عنها الغيم. وخرجت خوارجُ فلان: ظهرت نَجابَتُه. وخرج من الأَمر أو الشدَّة: خَلصَ منه. وخَرج من دَيْنِه: قضاه. وخرج على السلطان: تمرَّدَ وثار.… … Arabic modern dictionary
харҷ — [خرج] сарф, хароҷот; харҷ кардан сарф намудан; ба харҷ додан сарф кардан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
харҷбардор — [خرج بردار] серхарҷ, он чи харҷи зиёд талаб мекунад … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
харҷкунӣ — [خرج کني] сарфкардан, харҷ кардан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
نصل — نصل: التهذيب: النَّصْلُ نصلُ السهم ونَصْلُ السيفِ والسِّكِّينِ والرمحِ، ونَصْلُ البُهْمَى من النبات ونحوه إِذا خرجت نصالُها. المحكم: النَّصْلُ حديدةُ السهم والرمحِ، وهو حديدة السيف ما لم يكن لها مَقْبَِض؛ حكاها ابن جني قال: فإِذا كان لها مَقْبَِض … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
أ — 1 حرف نداء للقريب حقيقة، أو القريب في الذِّهن أبُنَيَّ لا تخشَ كلمة الحقّ {أَمَنْ هُوَ قَانِتٌ ءَانَاءَ اللَّيْلِ} [ق] . 2 حرف استفهام يُستفهم به عن وقوع الشيء أو عدم وقوعه، ويُجاب عنه بنعم أو لا، ويُستفهم به في النفي ويكون الجواب للنفي بنعم… … Arabic modern dictionary
أ1 [كلمة وظيفيَّة]: الحرف الأوّل من حروف الهجاء، وهو صوتٌ حنجريّ، لا مجهور ولا مهموس، ساكن انفجاريّ (شديد)، مُرقَّق. — 1 حرف نداء للقريب حقيقة، أو القريب في الذِّهن أبُنَيَّ لا تخشَ كلمة الحقّ {أَمَنْ هُوَ قَانِتٌ ءَانَاءَ اللَّيْلِ} [ق] . 2 حرف استفهام يُستفهم به عن وقوع الشيء أو عدم وقوعه، ويُجاب عنه بنعم أو لا، ويُستفهم به في النفي ويكون الجواب للنفي بنعم… … Arabic modern dictionary
أ2 [كلمة وظيفيَّة]: — 1 حرف نداء للقريب حقيقة، أو القريب في الذِّهن أبُنَيَّ لا تخشَ كلمة الحقّ {أَمَنْ هُوَ قَانِتٌ ءَانَاءَ اللَّيْلِ} [ق] . 2 حرف استفهام يُستفهم به عن وقوع الشيء أو عدم وقوعه، ويُجاب عنه بنعم أو لا، ويُستفهم به في النفي ويكون الجواب للنفي بنعم… … Arabic modern dictionary
حلل — حلل: حَلَّ بالمكان يَحُلُّ حُلولاً ومَحَلاًّ وحَلاًّ وحَلَلاً، بفك التضعيف نادر: وذلك نزول القوم بمَحَلَّة وهو نقيض الارتحال؛ قال الأَسود بن يعفر: كَمْ فاتَني من كَريمٍ كان ذا ثِقَة، يُذْكي الوَقُود بجُمْدٍ لَيْلة الحَلَل وحَلَّه واحْتَلَّ به… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
زلم — زلم: الزُّلَمُ والزَّلَمُ: القِدْح لا ريش عليه، والجمع أَزْلام. الجوهري: الزَّلَمُ، بالتحريك، القِدْحُ؛ قال الشاعر: بات يُقاسِيها غُلامٌ كالزَّلَمْ، ليس بِراعي إبلٍ ولا غَنَمْ قال: وكذلك الزُّلَمُ، بضم الزاي، والجمع الأَزْلامُ وهي السهام التي كان … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary