-
41 nielegalny
حرام ; غيقانوني ; نامشروعواژه نامه لهستانی فارسی (Dictionary Farsi-Polish) > nielegalny
-
42 незаконный (-ая, -ое, -ые)
............................................................1. illegal(adj. & vt.) نامشروع، غیر قانونی، چشم پوشی کردن، نا مشروع، حرام، غیرمجاز............................................................2. illicit(adj.) ممنوع، قاچاق، نا مشروع، مخالف مقررات............................................................3. unlawful(adj.) نامشروع، خلاف شرع، حرام، غیرقانونی............................................................4. illegitimate(adj. & vivt.) حرامزاده، غیر مشروع، ناروا -
43 противозаконный (-ая, -ое, -ые)
-
44 taboo
(tabu)تابو، حرام ، منع يا نهي مذهبي ، حرامشمرد شمرده -
45 tabu
(taboo)تابو، حرام ، منع يا نهي مذهبي ، حرامشمرد شمرده -
46 харам
1) General subject: haraam (often haram Хаpам, хара́мный (араб. حرام, однокоренное слово — гарем; каз. Арам) — в шариате запретные действия. http://ru.wikipedia.org/wiki/Харам)2) Religion: haram, muharramah ( In Islamic practice, something strictly forbidden) -
47 تحليل
تَحْلِيلٌмн. تَحَالِيلُ1) распускание; الورم تحليل рассасывание опухоли2) анализ, разбор; (البول (الدم تحليل анализ мочи (крови) ; طبّيّ تحليل медицинский анализ; طيفيّ تحليل спектральный анализ; كمّيّ تحليل количественный анализ; كيفيّ تحليل качественный анализ; (نفسيّ (نفسانيّ تحليل психоанализ3) разрешение; حرام تحليل разрешение (чего-л.) запретного; له حقّ الـتحليل و التحريم он имеет право разрешать и запрещать* * *
а-и=анализирование; анализ
-
48 حرم
IIIحَرُمَп. Iу حُرْمٌ حُرْمَةٌбыть запретным, заповедным, священным (для кого على)حَرَمَп. Iи حِرْمَانٌ1) лишать, отказывать; من لإرث حرم лишить наследства2) запрещать3) отлучать, отрешать (от чего من)IVحَرَمٌмн. أَحْرَامٌ1) запретное, неприкосновенное, заветное место2) священное место, святыня3) священная территория; الحرمان дв. Мекка и Медина ثالث الحرمين Иерусалим4) святость; святое место, святая святых5) табу6) женаVحِرْمٌмн. حُرُومٌотрешение, отлучение; كنائسىّ حرم рел. отлучение от церкви, анафема; بابوىّ حرم интердикт* * *
уу=pl. от حرام
حرم
ааалишать
حرم
уа=pl. от حرمة
حرم
уу=pl. от حريم
-
49 منطقة
مِنْطَقَةٌмн. مَنَاطِقُ1) пояс, кушак; النجاة منطقة спасательный пояс; الجبّار منطقة астр. Орионов пояс2) климатический пояс, район, зона; (المنطقة الاستوائيّة (الحارّة экваториальная зона, тропический пояс; ال منطقة المتجمّدة арктический пояс; القطب الشمالىّ Арктика; ال منطقة المعتدلة умеренный пояс; محرّمة) ممنوعة) منطقة запретная зона; حرام منطقة а) нейтральная зона; б) запретная зона; محايدة منطقة нейтральная зона; منطاق خالية من الاسلحة النوويّة зоны, свободные от ядерного оружия; مجرّدة من السلاح منطقة демилитраизованная зона* * *
и-аа=pl. = مناطق
зона, пояс; район
-
50 تَحْلِيلٌ
мн. تَحَالِيلُ1) распускание; الورم تَحْلِيلٌ рассасывание опухоли2) анализ, разбор; (البول (الدم تَحْلِيلٌ анализ мочи (крови); طبّيّ تَحْلِيلٌ медицинский анализ; طيفيّ تَحْلِيلٌ спектральный анализ; كمّيّ تَحْلِيلٌ количественный анализ; كيفيّ تَحْلِيلٌ качественный анализ; (نفسيّ (نفسانيّ تَحْلِيلٌ психоанализ -
51 مِنْطَقَةٌ
мн. مَنَاطِقُ1) пояс, кушак; النجاة مِنْطَقَةٌ спасательный пояс; الجبّار مِنْطَقَةٌ астр. Орионов пояс2) климатический пояс, район, зона; (المِنْطَقَةٌ الاستوائيّة (الحارّة экваториальная зона, тропический пояс; ال مِنْطَقَةٌ المتجمّدة арктический пояс; القطب الشمالىّ Арктика; ال مِنْطَقَةٌ المعتدلة умеренный пояс; محرّمة) ممنوعة) مِنْطَقَةٌ запретная зона; حرام مِنْطَقَةٌ а) нейтральная зона; б) запретная зона; محايدة مِنْطَقَةٌ нейтральная зона; منطاق خالية من الاسلحة النوويّة зоны, свободные от ядерного оружия; مجرّدة من السلاح مِنْطَقَةٌ демилитраизованная зона;" "3) округ; مسكريّة مِنْطَقَةٌ военный округ; المِنْطَقَةٌ الدُّوليّة международный сеттльмент4) сфера; نفوذ مِنْطَقَةٌ сфера влияния" -
52 Dirty money
مال حرام ، كسب غير شريف -
53 выбрасывать (I) > выбросить (II)
............................................................1. throw awayدور انداختن، آشغال، چیز دور انداخته، چیز بی مصرف............................................................2. discard(vt. & n.) دور انداختن، ول کردن، دست کشیدن از، متروک ساختن............................................................3. omitاز قلم انداختن، انداختن، حذف کردن............................................................4. leave out............................................................5. exclude(vt. & vi.) محروم کردن، راه ندادن به، بیرون نگاه داشتن از، مانع شدن، مستثنی کردن............................................................6. waste(v.) هرز دادن، حرام کردن، بیهوده تلف کردن، نیازمند کردن، بی نیرو و قوت کردن، از بین رفتن، باطله، زائد، اتلاف............................................................7. throw outبیرون انداختن............................................................8. fling out............................................................9. make a lunge............................................................10. break a flag............................................................11. send out ahead........................................................................................................................13. make homeless............................................................14. 2) fire............................................................Русско-персидский словарь > выбрасывать (I) > выбросить (II)
-
54 загубить (II) (св)
............................................................1. ruin(vt. & n.) نابودی، خرابی، خرابه، ویرانه، تباهی، خراب کردن، فنا کردن، فاسد کردن............................................................2. waste(v.) هرز دادن، حرام کردن، بیهوده تلف کردن، نیازمند کردن، بی نیرو و قوت کردن، از بین رفتن، باطله، زائد، اتلاف -
55 изводить (II) > извести (I)
............................................................1. waste(v.) هرز دادن، حرام کردن، بیهوده تلف کردن، نیازمند کردن، بی نیرو و قوت کردن، از بین رفتن، باطله، زائد، اتلاف............................................................2. spend(vt. & vi.) صرف کردن، پرداخت کردن، خرج کردن، تحلیل رفتن قوا، تمام شدن، صرف شدن............................................................3. torment(vt. & vi. & n.) زجر، عذاب، شکنجه، آزار، زحمت، عذاب دادن، زجر دادن............................................................ -
56 контрабандный (-ая, -ое, -ые)
............................................................1. contraband(adj. & n.) کالای قاچاق، تجارت قاچاق یا ممنوع، قاچاق............................................................2. illegal(adj. & vt.) نامشروع، غیر قانونی، چشم پوشی کردن، نا مشروع، حرام، غیرمجاز -
57 недозволенный (-ая, -ое, -ые)
-
58 нелегальный (-ая, -ое, -ые)
صفت illegal(adj. & vt.) نامشروع، غیر قانونی، چشم پوشی کردن، نا مشروع، حرام، غیرمجاز -
59 неправомерный (-ая, -ое, -ые)
............................................................1. illegal(adj. & vt.) نامشروع، غیر قانونی، چشم پوشی کردن، نا مشروع، حرام، غیرمجاز............................................................2. illegitimate(adj. & vivt.) حرامزاده، غیر مشروع، ناروا -
60 обрезок
............................................................1. scrapقراضه، اوراق، دور انداختن، تکه، پاره، عکس یا قسمتی از کتاب یا روزنامه که بریده شده، ته مانده، ماشین آلات اوراق، آشغال، جنگ، نزاع، اوراق کردن............................................................2. ends{ endue: ـ(vt.) وادار کردن، بخشیدن به (با with) پوشانیدن}............................................................3. waste(v.) هرز دادن، حرام کردن، بیهوده تلف کردن، نیازمند کردن، بی نیرو و قوت کردن، از بین رفتن، باطله، زائد، اتلاف
См. также в других словарях:
حرام — I معجم اللغة العربية المعاصرة حَرام [مفرد]: ج حُرُم (لغير المصدر): 1 مصدر حرُمَ على| ابن حرام: ابن زِنًى، خسيس، لِصّ البلد الحرام: مكَّة المكرَّمة البيت الحرام: الكعبة المشرَّفة الشَّهر الحرام: أحد الأشهر الأربعة الحُرُم التي كان العرب يحرِّمون… … Arabic modern dictionary
ҳаром — [حرام] 1. манъ кардашуда; муқоб. ҳалол 2. ношоиста, нопок … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ҳаромзода — [حرام زاده] 1. фарзанде, ки аз падари ғайриқонунӣ зоида шудааст, фарзанди номашрӯъ 2. қаллоб, маккор, фиребгар, ҳиллагар … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ҳаромзодагӣ — [حرام زادگي] фиребгарӣ, қаллобӣ, дуздӣ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ҳаромкор — [حرام کار] порахӯр, касе ки бо роҳҳои ғайримеҳнатӣ ва қаллобӣ пул меёбад … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ҳаромкорӣ — [حرام کاري] қаллобӣ, порахӯрӣ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ҳароммағз — [حرام مغز] моддаи нарму чарби сафедранг, ки ба даруни сутунмӯҳраи пушт ҷо дорад … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ҳароммурда — [حرام مرده] ҳайвони худмурда (нисбат ба чорпои ҳалолгӯшт) … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ҳароммурӣ — [حرام مري] ҳаром мурдан (оид ба ҳайвонот); маҷ., гуфт. аз касофатии худ ба ҳалокат расидан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ҳаромризқ — [حرام رزق] ниг. ҳаромхӯр … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ҳаромтӯша — [حرام توشه] ниг. ҳаромхӯр … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ