-
1 حذف
ellipsis -
2 حذف
1́ n. cancellation, ellipsis, cancel, elimination, omission, skip, elision2́ v. delete, cancel, write off, miss out, retrench, omit, skip, elide, castrate, edit -
3 حذف
حَذَفَ: شَطَبَ، أسْقَطَto delete, cancel, strike out, strike off, scratch (out), expunge, cross out, cross off, write off; to eliminate, remove, cut out, take out; to omit, leave out, drop, skip; to take away, clip off -
4 حذف
حَذَفَ: طَرَحَ، حَسَمَto deduct, subtract, discount, take off -
5 حذف بـ
حَذَفَ بـ: رَمَى ب، قَذَفَ بـto throw at, fling at; to pelt with, strike with -
6 حذف
حَذَفَ [لغة]to elide, apocopate -
7 حذف
حَذّفَ: هَذّبَ، سَوّىto trim, clip; to do up, make, dress -
8 حذف
حَذْف: شَطْب، إسْقاطdeletion, cancellation, canceling, striking out, striking off, scratching (out), expunction, crossing out, crossing off, writing off; elimination, removal, taking out; omission, omitting, leaving out, dropping, skipping; taking away, clipping off -
9 حذف
حَذْف: طَرْح، حَسْمdeduction, subtraction, discount -
10 حذف
حَذْف [لغة]elision, apocopation, aphaeresis, ellipsis -
11 حذف
حَذْف \ omission: omitting. -
12 حذف
حَذَفَ \ cancel: to cross out sth. written. cut out: to leave out: You can cut out the last sentence. delete: to strike out or remove (sth. written): Why has your name been deleted from the list of students?. elide: to leave out a letter or sound: In the word ‘haven’t’, the letter ‘o’ has been elided. eliminate: remove or take out: He eliminated a few phrases from the speech he had written. leave out: not to put in; not to include: He left out one letter and wrote ‘heat’ instead of ‘heart’. miss out: not include; to leave out (by mistake or on purpose): My name was missed out from the list. omit: leave out (by mistake or on purpose); fail to include: Her name was omitted from the list. skip: to miss sth. on purpose; not read (sth. dull, etc.): We’ll skip the next few pages. strike: (with off or out) to put a line through a name or word, because it is no longer wanted: They struck his name off the list. Strike out any word that is wrong. \ See Also ألغى (أَلْغَى)، أهمل (أَهْمَلَ)، ترك (تَرَكَ)، شطب (شَطَبَ) \ حَذَفَ بِالشَّطْبِ \ cross off: to take sth. off a list, by marking it: My name has been crossed off. -
13 حذف الجذور
حَذَفَ الجُذُورَ [رياضيات] -
14 حذف الجذور
حَذْفُ الجُذُور [رياضيات] -
15 الإنطاق حذف الجذور
n. rationalism -
16 أغفل
أَغْفَلَ \ disregard: to take no notice of: He disregarded our warning that the river was dangerous, and went swimming anyway. leave out: not put in; not include: He left out one letter and wrote ‘heat’ instead of ‘heart’. miss out: not to include; leave out (by mistake or on purpose): My name was missed out from the list. \ See Also أهمل (أَهْمَلَ)، حذف (حَذَفَ)، صَرَفَ النظر -
17 تجاوز
تَجَاوَزَ \ exceed: to be more than: The crowd exceeded a thousand. infringe: to break (a rule). overtake: (of a vehicle on the road, or its driver) to pass a vehicle (or its driver) that is going in the same direction: It is dangerous to overtake (a car or anyone) on a corner. pass: to come up to (sb. or sth.) and go beyond: I passed his car on the way home (We were going the same way, and I came from behind him and went on; or We were going opposite ways, and we crossed; or His car was standing at the roadside, and I went by). skip: to miss sth. on purpose; not to read (sth. dull, etc.): We’ll skip the next few pages. \ See Also فاق (فَاقَ)، زَادَ على، خالف (خَالَفَ)، مَرَّ بِــ، حذف (حَذَفَ) -
18 ترك (إلى غير رجعة)
تَرَكَ (إلى غير رَجْعَةٍ) \ abandon: to leave sth. or sb., not intending to return: The thieves abandoned the stolen car. cut out: to leave out: You can cut out the last sentence. Cut out that silly talking!. forsake: to leave for ever; give up completely: She forsook the religion of her family in favour of that of her husband. leave: to go away from, for ever: He left school when he was 14. I left my job because I wanted more money, to let sb. or sth. remain (in a certain place or condition) I left my daughter in his care (on purpose). Why did you leave the door open? She left her handbag in the bus (by mistake). \ See Also هجر (هَجَرَ)، تَخَلَّى عن، حذف (حَذَفَ)، غادر (غادَرَ) -
19 غفل
غَفَلَ \ omit: to leave out (by mistake or on purpose); fail to include: Her name was omited from the list. \ See Also حذف (حَذَفَ)، أغفل (أَغْفَلَ)، سها (سَهَا) \ غَفَلَ \ overlook: not to notice: I overlooked a mistake in the accounts. \ See Also سها عن \ غَفَلَ عَن \ forget: not to remember (by mistake): I’ve forgotten your name. Don’t forget to bring some money. neglect: to fail to take care of (sb.) or attend to (sth.) or do (sth. necessary): She neglected her children. He neglected his duty. I neglected to lock the doors last night. omit: to fail (usu. by mistake) to do sth.: He carelessly omitted to lock the door. \ See Also أهمل (أَهْمَلَ) -
20 abandon
تَرَكَ (إلى غير رَجْعَةٍ) \ abandon: to leave sth. or sb., not intending to return: The thieves abandoned the stolen car. cut out: to leave out: You can cut out the last sentence. Cut out that silly talking!. forsake: to leave for ever; give up completely: She forsook the religion of her family in favour of that of her husband. leave: to go away from, for ever: He left school when he was 14. I left my job because I wanted more money, to let sb. or sth. remain (in a certain place or condition) I left my daughter in his care (on purpose). Why did you leave the door open? She left her handbag in the bus (by mistake). \ See Also هجر (هَجَرَ)، تَخَلَّى عن، حذف (حَذَفَ)، غادر (غادَرَ)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
حذف — حذف: حذَفَ الشيءَ يَحْذِفُه حَذْفاً: قَطَعَه من طَرَفه، والحَجَّامُ يَحْذِفُ الشعْر، من ذلك. والحُذافةُ: ما حُذِفَ من شيء فَطُرِح، وخص اللحياني به حُذافةَ الأَديم. الأَزهري: تَحْذِيفُ الشَّعر تَطْريرُه وتَسْويَتُه، وإذا أَخذت من نواحيه ما… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
حذف — I الوسيط (حَذَفَ) الشيءَ ِ حَذْفًا: قطعه من طرفه. يقال: حذف الحجَّامُ الشَّعَرَ. و أَسقطه. و بالعصا ونحوِها: رماه وضربَه بها. ويقال: حذَفه بجائزةِ: أَعطاهُ إيّاها صلةً له. (حَذَّف) الشيْءَ: سوّاه. يقال: حَذَّف الحجَّامُ الشَّعَر: سَرّاه وطَررَه.… … Arabic modern dictionary
أيا — I أيا: أَيّ: حرف استفهام عما يعقل وما لا يعقل، وقوله: وأَسماء، ما أَسْماءُ ليلةَ أَدْلَجَتْ إِليَّ، وأَصْحابي بأَيَّ وأَيْنَما فإِنه جعل أَيّ اسماً للجهة، فلما اجتمع فيه التعريف والتأْنيث منعه الصرف، وأَما أَينما فهو مذكور في موضعه؛ وقال الفرزدق … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
يدي — I يدي: اليَدُ: الكَفُّ، وقال أَبو إِسحق: اليَدُ من أَطْراف الأَصابع إِلى الكف، وهي أُنثى محذوفة اللام، وزنها فَعْلٌ يَدْيٌ، فحذفت الياء تخفيفاً فاعْتَقَبت حركة اللام على الدال، والنسَبُ إِليه على مذهب سيبويه يَدَوِيٌّ، والأَخفش يخالفه فيقول:… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
بلا — بلا: بَلَوْتُ الرجلَ بَلْواً وبَلاءً وابْتَلَيْته: اخْتَبَرْته، وبَلاهُ يَبْلُوه بَلْواً إذا جَرَّبَه واخْتَبَره. وفي حديث حذيفة: لا أُبْلي أَحداً بَعْدَك أَبداً. وقد ابْتَلَيْتُه فأَبْلاني أَي اسْتَخْبَرْتُه فأَخْبَرني. وفي حديث أُم سلمة: إنَّ… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
دنا — دنا: دَنا من الشيء دنُوّاً ودَناوَةً: قَرُبَ. وفي حديث الإيمان: ادْنُهْ؛ هو أَمْرٌ بالدُّنُوِّ والقُرْبِ، والهاء فيه للسكت، وجيءَ بها لبيان الحركة. وبينهما دناوة أَي قَرابة. والدَّناوةُ: القَرابة والقُربى. ويقال: ما تَزْدادُ منِّا إلا قُرْباً… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
طلح — طلح: الطِّلاحُ: نقيض الصَّلاح. والطالِحُ: خلاف الصالح. طَلَحَ يَطْلُح طَلاحاً: فسد. الأَزهري: قال بعضهم رجل طالح أَي فاسد لا خير فيه. ابن السكيت: الطَّلْحُ مصدر طَلِحَ البعيرُ يَطْلَحُ طَلْحاً إِذا أَعياوكَلَّ؛ ابن سيده: والطَّلْحُ والطَّلاحة… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
كلل — كلل: الكُلُّ: اسم يجمع الأَجزاء، يقال: كلُّهم منطلِق وكلهن منطلقة ومنطلق، الذكر والأُنثى في ذلك سواء، وحكى سيبويه: كُلَّتهُنَّ منطلِقةٌ، وقال: العالِمُ كلُّ العالِم، يريد بذلك التَّناهي وأَنه قد بلغ الغاية فيما يصفه به من الخصال. وقولهم: أَخذت… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
سوط — سوط: السَّوْطُ: خَلْطُ الشيء بَعْضِه ببعض، ومنه سمي المِسْواطُ. وساطَ الشيءَ سَوْطاً وسَوَّطَه: خاضَه وخَلَطَه وأَكثَرَ ذلك. وخصَّ بعضُهم به القِدْرَ إِذا خُلِطَ ما فيها. والمِسْوَطُ والمِسْواطُ: ما سِيطَ به. واسْتَوَطَ هو: اخْتَلَطَ، نادر. وفي… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
عنن — عنن: عَنَّ الشيءُ يَعِنُّ ويَعُنُّ عَنَناً وعُنُوناً: ظَهَرَ أَمامك؛ وعَنَّ يَعِنُّ ويُعُنُّ عَنّاً وعُنوناً واعْتَنَّ: اعتَرَضَ وعَرَض؛ ومنه قول امرئ القيس: فعَنَّ لنا سِرْبٌ كأَنَّ نِعاجه. والاسم العَنَن والعِنانُ؛ قال ابن حِلزة: عَنَناً… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
عَنَّةُ — عنَّةُ، بفتح العين: العَطْفَة؛ قال الشاعر: إذا انصَرَفَتْ من عَنَّةٍ بعد عَنَّةٍ، وجَرْسٍ على آثارِها كالمُؤَلَّبِ والعُنَّةُ: ما تُنْصَبُ عليه القِدْرُ. وعُنَّةُ القِدْر: الدِّقْدانُ؛ قال: عَفَتْ غيرَ أَنْآءٍ ومَنْصَبِ عُنَّةٍ، وأَوْرَقَ من تحتِ … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary