-
1 حال
حال: وَضْع، حالَةstate (of affairs or things as they are), condition(s), circumstance(s); situation, status, position; case -
2 حال
-
3 حال
حال [لغة] -
4 حال
حالَ: فَوْرَimmediately after, right after, upon, on, just at, as soon as, no sooner than, the moment (that), once -
5 حال
حالَ: تَحَوّلَـ انظر: تَحَوّلَ -
6 حال
حالَ: اِنْقَضَىto elapse, pass, go by, expire, run out -
7 حال
حالَ (اللّوْنُ): خَبَا، بَهَتَto bleach; to fade, tarnish -
8 حال
حالَ: اِحْتالَـ انظر: اِحْتالَ -
9 حال
حالّ: مَنْ يَحُلّ (مُشْكِلَةً، لُغْزاً إلخ) -
10 حال
حالّ: مُذِيبsolvent, dissolvent -
11 حال
حالّ [أحياء، طب] -
12 حال
Iحَالَп. Iу حَيْلُولَةٌ حُؤُولٌ حَوْلٌ1) мешать, препятствовать (чему دون или... بين... و بين)2) вмешиваться, разъединять (кого بين)3) изменяться, превращаться (во что الى)4) отворачиваться,отклоняться,отказываться (от чего عن) ; عن اصله حال стать неузнаваемым; ـت عنه السعادة حال счастье отвернулось от него5) протекать, проходить (о времени)IIحَالٌмн. أَحْوَالٌ мн. حَالاَتٌ1) обстоятельство, случай; حال على كلّ во всяком случае; حال على اىّ в любом случае; فى احوال متعدّدة во многих случаях; (فى احسن الاحوال (الحالات в лучшем случае; لا... بـحال (فى حال) من الاحوال не... ни в коем случае, никаким образом; احوال الدهر превратности судьбы2) положение, состояние, дело; حال فى ال немедленно, тотчас; ـا حال а) теперь, в настоящее время; б) сейчас же, немедленно; ـما حال как только; قانون الاحوال الشخصيّة закон о гражданских состояниях; الاحوال الجويّة см. جَوِّيٌّ ; ابقاه (تركه) على حالـه оставить что-л. без изменения; (تغيّرت به (تحدرت به) الاحوال (الحال дела его пошатнулись; كيف الاحوال؟ как дела? حال عرض см. عَرْضٌ (1) ; كيف حال ـك؟ как ты поживаешь?... حالَ خروجه من когда он выходил из... ; ويرتدّ به الـحال الى ما يشبه الطفولة он почти впал в детство;... كما هو الـحال بـ как обстоит дело с...3) грам. настоящее время; لسان الـحال للحزب печатный орган партии; * مضى فى حال سبيله он пошёл по своим делам* * *
аа1) мешать, препятствовать чему
2) вмешиваться во что
3) разъединять кого с кем
حال
а=pl. = أحوال
состояние, положение
-
13 حال
I حالَ['ħaːla]v1) تَغَيَّرَ se décolorer, pâlir◊حالَت الألوانُ — Les couleurs ont pâli.
2) مَنَعَ empêcher, mettre obstacle à◊حالَ دونَ انهيار المُحادَثاتِ — Il a empêché l'échec des négotiations.
II حالٌ['ħaːl]nحالَةٌ m état◊كَيْفَ الحالُ؟ — Comment allez-vous ?
♦ عَلى أيِّ حالٍ en tout cas♦ عَلى كُلِّ حالٍ de toute façon♦ بأيِّ حالٍ منَ الاحْوالِ en aucun cas -
14 حال
I1. zamaneAnlamı: şimdiki zaman2. ahvalAnlamı: durumlar, hâller ve vaziyetlerIIحالّ1. çözücüAnlamı: çözmek işini yapan2. eriten -
15 حال
n.affair / circumstance / condition / instant / life / mood / narrative / position / predicament / present / present tense / rapture / situation / state / statement--------n.vitality--------pron.this -
16 حال
ahval; çözücü; eriten; zamane -
17 حال
solvant; particularité; mode; lytique; entraver; empêcher; échéant; dissolvant; délayant; cas; adverbe -
18 حال ب
inhérente; inhérent -
19 حال
lytic -
20 حال
n. adverb, circumstance, condition, situation, solvent
См. также в других словарях:
حال — حال: أَتى بمُحال. ورجل مِحْوال: كثيرُ مُحال الكلام. وكلام مُسْتَحيل:مُحال. ويقال: أَحَلْت الكلام أُحِيله إِحالة إِذا أَفسدته. وروى ابن شميل عن الخليل بن أَحمد أَنه قال: المُحال الكلام لغير شيء، والمستقيم كلامٌ لشيء، والغَلَط كلام لشيء لم تُرِدْه، … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
حال — I معجم اللغة العربية المعاصرة حال [مفرد]: ج أحوال وأَحْوِلَة، مؤ حال وحالة، ج مؤ حالات: 1 وقت أنت فيه وصل المدعوّون في الحال سأنفذ هذا الأمر حالاً الشهر الحالي | حالما: في الحال حاليًّا/ حالاً: في الوقت الحالي، الآن في الحالة الراهنة: الواقعة… … Arabic modern dictionary
حول | حال | — الوسيط (حَالَ) الشيءُ ُ حَوْلاً: مضى عليه حَوَّلُ. و الحَوْلُ: تَمَّ. و الشيء: تغيَّر. يقال: حال اللونُ وحال العهدُ. و الشيءُ: اعوجَّ بعد اسْتواء. و في ظهر دابّته، وعليه: وثبَ واستوى راكبًا. ويقال: حَالَ على الفرس. و عن ظهر دابَّته: سَقَطَ. ويقال … Arabic modern dictionary
حيل | حال | — الوسيط (حَالَ) الماءُ ِ حَيْلاً: تَجَمَّعَ في بطنٍ وادٍ. (تَحَايلَ) على الرجُل أَو الشيء: سلك معه مَسلكَ الحِذْق ليبلغَ منه مأْربه. (محدثة). (تَحَيَّلَ): استعمل الحيلَة في تصريف أُموره. (الحِيَالُ): (انظر: حول). (الحَيْلُ): الماءُ المتجمِّع في… … Arabic modern dictionary
ҳол — [حال] а 1. аҳвол, вазъият чигунагӣ, чигунагии чизе; арзи ҳол баёни ҳолу вазъият; тарҷимаи ҳол шарҳи аҳвол, шарҳи ҳол баёни ҳол, тафсилоти авҳол; ҳақиқати ҳол чигунагии ҳақиқати вазъият; ҳасби ҳол чигунагии аҳвол, шарҳи аҳвол 2. қувват, дармон; ба … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ҳолдон — [حال دان] 1. донандаи ҳолу аҳвол, огоҳ, бохабар; воқиф аз чигунагии воқеа 2. ҳамроз, ҳамадам; дӯсти ҳолдон ва ҳамдам; ҳолдон будан бохабар аз ҳолу аҳвол будан, хуб шинос будан; ҳолдон шудан аз ҳолу аҳвол хабардор шудан, шинос шудан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ҳолпурсӣ — [حال پرسي] аҳвол пурсидан, ҳолу аҳвол пурсон шудан, саломатӣ ва чигунангии кору бори касеро пурсидан; хабар гирифтан аз ҳоли бемор … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ҳолҷӯӣ — [حال جوئي] ниг. ҳолпурсӣ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
حول — حول: الحَوْل: سَنَةٌ بأَسْرِها، والجمع أَحْوالٌ وحُوُولٌ وحُؤُولٌ؛ حكاها سيبويه. وحالَ عليه الحَوْلُ حَوْلاً وحُؤُولاً: أَتَى. وأَحال الشيءُ واحْتالَ: أَتَى عليه حَوْلٌ كامل؛ قال رؤبة: أَوْرَقَ مُحْتالاً دَبيحاً حِمْحِمُه وأَحالت الدارُ… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
محل — محل: المَحْلُ: الشدّة. والمَحْلُ: الجوع الشديد وإِن لم يكن جَدْب. والمَحْل: نقيض الخِصْب، جمعه مُحول وأَمْحال. الأَزهري: المُحولُ والقُحوطُ احتباس المطر. وأَرض مَحْلٌ وقَحْطٌ: لم يصبها المطر في حينه. الجوهري: المَحْل الجدبُ وهو انقطاع المطر… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
حلق — حلق: الحَلْقُ: مَساغ الطعام والشراب في المَريء، والجمع القليل أَحْلاقٌ؛ قال: إِنَّ الذين يَسُوغُ في أَحْلاقِهم زادٌ يُمَنُّ عليهمُ، للِئامُ وأَنشد المبرد: في أَعْناقِهم، فَرَدَّ ذلك عليه عليّ بن حَمزَة، والكثير حُلوق وحُلُقٌ؛ الأَخيرة عَزِيزة؛… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary