Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

حال

См. также в других словарях:

  • حال — حال: أَتى بمُحال. ورجل مِحْوال: كثيرُ مُحال الكلام. وكلام مُسْتَحيل:مُحال. ويقال: أَحَلْت الكلام أُحِيله إِحالة إِذا أَفسدته. وروى ابن شميل عن الخليل بن أَحمد أَنه قال: المُحال الكلام لغير شيء، والمستقيم كلامٌ لشيء، والغَلَط كلام لشيء لم تُرِدْه، …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • حال — I معجم اللغة العربية المعاصرة حال [مفرد]: ج أحوال وأَحْوِلَة، مؤ حال وحالة، ج مؤ حالات: 1 وقت أنت فيه وصل المدعوّون في الحال سأنفذ هذا الأمر حالاً الشهر الحالي | حالما: في الحال حاليًّا/ حالاً: في الوقت الحالي، الآن في الحالة الراهنة: الواقعة… …   Arabic modern dictionary

  • حول | حال | — الوسيط (حَالَ) الشيءُ ُ حَوْلاً: مضى عليه حَوَّلُ. و الحَوْلُ: تَمَّ. و الشيء: تغيَّر. يقال: حال اللونُ وحال العهدُ. و الشيءُ: اعوجَّ بعد اسْتواء. و في ظهر دابّته، وعليه: وثبَ واستوى راكبًا. ويقال: حَالَ على الفرس. و عن ظهر دابَّته: سَقَطَ. ويقال …   Arabic modern dictionary

  • حيل | حال | — الوسيط (حَالَ) الماءُ ِ حَيْلاً: تَجَمَّعَ في بطنٍ وادٍ. (تَحَايلَ) على الرجُل أَو الشيء: سلك معه مَسلكَ الحِذْق ليبلغَ منه مأْربه. (محدثة). (تَحَيَّلَ): استعمل الحيلَة في تصريف أُموره. (الحِيَالُ): (انظر: حول). (الحَيْلُ): الماءُ المتجمِّع في… …   Arabic modern dictionary

  • ҳол — [حال] а 1. аҳвол, вазъият чигунагӣ, чигунагии чизе; арзи ҳол баёни ҳолу вазъият; тарҷимаи ҳол шарҳи аҳвол, шарҳи ҳол баёни ҳол, тафсилоти авҳол; ҳақиқати ҳол чигунагии ҳақиқати вазъият; ҳасби ҳол чигунагии аҳвол, шарҳи аҳвол 2. қувват, дармон; ба …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ҳолдон — [حال دان] 1. донандаи ҳолу аҳвол, огоҳ, бохабар; воқиф аз чигунагии воқеа 2. ҳамроз, ҳамадам; дӯсти ҳолдон ва ҳамдам; ҳолдон будан бохабар аз ҳолу аҳвол будан, хуб шинос будан; ҳолдон шудан аз ҳолу аҳвол хабардор шудан, шинос шудан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ҳолпурсӣ — [حال پرسي] аҳвол пурсидан, ҳолу аҳвол пурсон шудан, саломатӣ ва чигунангии кору бори касеро пурсидан; хабар гирифтан аз ҳоли бемор …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ҳолҷӯӣ — [حال جوئي] ниг. ҳолпурсӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • حول — حول: الحَوْل: سَنَةٌ بأَسْرِها، والجمع أَحْوالٌ وحُوُولٌ وحُؤُولٌ؛ حكاها سيبويه. وحالَ عليه الحَوْلُ حَوْلاً وحُؤُولاً: أَتَى. وأَحال الشيءُ واحْتالَ: أَتَى عليه حَوْلٌ كامل؛ قال رؤبة: أَوْرَقَ مُحْتالاً دَبيحاً حِمْحِمُه وأَحالت الدارُ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • محل — محل: المَحْلُ: الشدّة. والمَحْلُ: الجوع الشديد وإِن لم يكن جَدْب. والمَحْل: نقيض الخِصْب، جمعه مُحول وأَمْحال. الأَزهري: المُحولُ والقُحوطُ احتباس المطر. وأَرض مَحْلٌ وقَحْطٌ: لم يصبها المطر في حينه. الجوهري: المَحْل الجدبُ وهو انقطاع المطر… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • حلق — حلق: الحَلْقُ: مَساغ الطعام والشراب في المَريء، والجمع القليل أَحْلاقٌ؛ قال: إِنَّ الذين يَسُوغُ في أَحْلاقِهم زادٌ يُمَنُّ عليهمُ، للِئامُ وأَنشد المبرد: في أَعْناقِهم، فَرَدَّ ذلك عليه عليّ بن حَمزَة، والكثير حُلوق وحُلُقٌ؛ الأَخيرة عَزِيزة؛… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»