Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

תפף

  • 1 תפף

    v. to drum

    Hebrew-English dictionary > תפף

  • 2 תפף

    תָּפַף
    A(qal): барабанить, играть на тимпанах.
    C(pi): барабанить, ударять.

    Еврейский лексикон Стронга > תפף

  • 3 תפף

    תָּפַףor תּוּף (b. h.) to join, strike, knock.Denom. תּוֹף. Polel תּוֹפֵף to strike the timbrel; to knock. Pirké dR. El. ch. XXXVIII, beg. (read:) הביא נערות משחקות חוצה לה מְתוֹפְפוֹת בתופים he brought playing girls outside of her (in front of her house) striking the timbrels; Yalk. Gen. 134 (not מתופפת).

    Jewish literature > תפף

  • 4 תפף I

    תְּפַףI ch., Polel תּוֹפֵף same. Targ. Ps. 68:26 מְתוֹפְפָן (not … פין).

    Jewish literature > תפף I

  • 5 תפף II

    תְּפַףII to spit, v. תְּפֵי I.

    Jewish literature > תפף II

  • 6 תפי I, תפף

    תְּפֵיI, תְּפַף to spit. Nidd.42a כולכו ברוקא חדא תְּפִיתוּ you all spit with the same spittle, your opinions are all traceable to the same source; Sabb.99b.

    Jewish literature > תפי I, תפף

  • 7 τυμπανίζω

    + V 0-1-0-0-0=1 1 Sm 21,14
    to pound as if on a drum, to drum with the hands; *1 Sm 21,14 ἐτυμπάνιζεν he drummed-יתף תפף for MT יתו תוהI he made marks; neol.
    Cf. GEHMAN 1948, 241-243; GRILLET 1997 343-344
    (→ἀποτυμπανίζω,,)

    Lust (λαγνεία) > τυμπανίζω

  • 8 טרף I, טריף

    טְרַףI, טְרֵיף ch. sam(טרף to move with vehemence), 1) to take by force, seize. B. Mets.14a אתי … וטַרְפָהּ מיניה (not וטרפא) the creditor came and took it from him (by legal seizure); ib. וקא טָרֵיף ליה מיניה (Ms. H. וטַרְפָהּ מיניה).ט׳ לקוחות to seize property sold by the debtor, v. לְקוּחוֹת. Ib. 19a; a. fr. 2) to throw, strike, knock down. Y.Snh.X, 29a וטָרֵיף לון לארעא and let them fall down. Lam. R. to I, 5 ויִטְרוֹף גרמיה and let him throw himself down. Ib. to IV, 2 טְרוֹף קולתיךוכ׳ cast down thy pitcher before me; a. fr. 3) to knock at, shake, rap. Ber.28a ט׳ אבבא knocked at the door. Snh.97a.Ib. 67b ט׳ ליה בטבלא he struck the tabla before him; a. v. fr.Trnsf. to carp at, to contest the validity of a decision. Y.Snh.I, beg.18a בעי מִיטְרוֹף wanted to protest (against R. Isaacs decision because he acted as a single judge). 5) to declare trefah. Ḥull.10b. Ib. 48b סבר … למִיטְרְפָהּ Mar … wanted to declare it trefah; a. fr.Part. pass. טָרִיף a) struck down (in the agony of death). Targ. Jud. 3:25; 4:22 (h. text נֹפֵל). Lam. R. to IV, 5 טְרִיפִין בקיקלא (not טריפון) lying on dunghills.b) thrown away. Y.Snh.X, 29a top הא טריפין לך they are thrown down before thee (cmp. טְרוּן).c) (denom. of טרפא, v. טָרוּף) spotted, full of incisions; planed. Ned.25a; Shebi.29b, v. טָרוּף.Y.Shebu.I, end, 33c א״ר יודן כד טריפן לעיביה, read with R. S. to Shebi. I, 8: א״ר יודן בר טרפון or טריפון, לעוביה being a corrupt tautography of ליעז׳ב״י = ליעזר בן יעקב. Pa. טָרֵיף 1) to knock, strike, dash. Targ. 2 Kings 8:12 (h. text רטש). Targ. Nah. 2:8 (h. text תפף). 2) to prey, wait for prey. Targ. Prov. 23:28 מְטָרֵף. 3) to drive about. Part. pass. מְטַרַף. Targ. Y. I Ex. 14:3 (ed. Amst. מִטַּ׳ Ithpa.). Targ. Y. II Num. 12:12 מְטַרָפָא.Trnsf. to agitate, trouble, v. infra. Ithpa. אִיטָּרֵיף, Ithpe. אִיטְּרִיף 1) to be knocked about, dashed; to be tossed about; to be in spasms. Targ. Is. 13:16. Ib. 51:20; a. e.Lev. R. s. 12 beg. כהד׳ אילפא דמִיטָּרְפָאוכ׳ like the ship that is tossed about in the breakers Snh.95a אתו יונה אי׳ קמיה a dove came down and rolled before him in spasms.Trnsf. to be agitated, troubled. Targ. Gen. 41:8 (some ed. מְטַר׳ Part. pass. Pa., v. supra). Targ. Ps. 77:5; a. fr.Y.Taan.I, 64b bot. למה אִיטָּרְפוּן … להכא why did the rabbis (you) take the trouble of coming hither. 2) to be spotted, full, of incisions, v. supra a. טָרוּף. 3) to become, or be trefah. Ḥull.57b במידי דמִיטָּרְפָה בה in the same limb through the mutilation of which the animal became trefah. Ib. 48a דלאו מיניה מיטָּרְפָא where the cause of its being trefah lies not in the mutilated limb itself.

    Jewish literature > טרף I, טריף

  • 9 טְרַף

    טְרַףI, טְרֵיף ch. sam(טרף to move with vehemence), 1) to take by force, seize. B. Mets.14a אתי … וטַרְפָהּ מיניה (not וטרפא) the creditor came and took it from him (by legal seizure); ib. וקא טָרֵיף ליה מיניה (Ms. H. וטַרְפָהּ מיניה).ט׳ לקוחות to seize property sold by the debtor, v. לְקוּחוֹת. Ib. 19a; a. fr. 2) to throw, strike, knock down. Y.Snh.X, 29a וטָרֵיף לון לארעא and let them fall down. Lam. R. to I, 5 ויִטְרוֹף גרמיה and let him throw himself down. Ib. to IV, 2 טְרוֹף קולתיךוכ׳ cast down thy pitcher before me; a. fr. 3) to knock at, shake, rap. Ber.28a ט׳ אבבא knocked at the door. Snh.97a.Ib. 67b ט׳ ליה בטבלא he struck the tabla before him; a. v. fr.Trnsf. to carp at, to contest the validity of a decision. Y.Snh.I, beg.18a בעי מִיטְרוֹף wanted to protest (against R. Isaacs decision because he acted as a single judge). 5) to declare trefah. Ḥull.10b. Ib. 48b סבר … למִיטְרְפָהּ Mar … wanted to declare it trefah; a. fr.Part. pass. טָרִיף a) struck down (in the agony of death). Targ. Jud. 3:25; 4:22 (h. text נֹפֵל). Lam. R. to IV, 5 טְרִיפִין בקיקלא (not טריפון) lying on dunghills.b) thrown away. Y.Snh.X, 29a top הא טריפין לך they are thrown down before thee (cmp. טְרוּן).c) (denom. of טרפא, v. טָרוּף) spotted, full of incisions; planed. Ned.25a; Shebi.29b, v. טָרוּף.Y.Shebu.I, end, 33c א״ר יודן כד טריפן לעיביה, read with R. S. to Shebi. I, 8: א״ר יודן בר טרפון or טריפון, לעוביה being a corrupt tautography of ליעז׳ב״י = ליעזר בן יעקב. Pa. טָרֵיף 1) to knock, strike, dash. Targ. 2 Kings 8:12 (h. text רטש). Targ. Nah. 2:8 (h. text תפף). 2) to prey, wait for prey. Targ. Prov. 23:28 מְטָרֵף. 3) to drive about. Part. pass. מְטַרַף. Targ. Y. I Ex. 14:3 (ed. Amst. מִטַּ׳ Ithpa.). Targ. Y. II Num. 12:12 מְטַרָפָא.Trnsf. to agitate, trouble, v. infra. Ithpa. אִיטָּרֵיף, Ithpe. אִיטְּרִיף 1) to be knocked about, dashed; to be tossed about; to be in spasms. Targ. Is. 13:16. Ib. 51:20; a. e.Lev. R. s. 12 beg. כהד׳ אילפא דמִיטָּרְפָאוכ׳ like the ship that is tossed about in the breakers Snh.95a אתו יונה אי׳ קמיה a dove came down and rolled before him in spasms.Trnsf. to be agitated, troubled. Targ. Gen. 41:8 (some ed. מְטַר׳ Part. pass. Pa., v. supra). Targ. Ps. 77:5; a. fr.Y.Taan.I, 64b bot. למה אִיטָּרְפוּן … להכא why did the rabbis (you) take the trouble of coming hither. 2) to be spotted, full, of incisions, v. supra a. טָרוּף. 3) to become, or be trefah. Ḥull.57b במידי דמִיטָּרְפָה בה in the same limb through the mutilation of which the animal became trefah. Ib. 48a דלאו מיניה מיטָּרְפָא where the cause of its being trefah lies not in the mutilated limb itself.

    Jewish literature > טְרַף

  • 10 תפית

    תָּפִיתf. ( תפף to join) attachment, saddle, bandage. Tosef.Kel.B. Bath. II, 7 והת׳ שלו R. S. to Kel. XXIII, 2 (ed. תופס, תופו׳; v. תָּפוּס) and the attachment to it (the saddle). Ib. זרז … והת׳ the Ashkelonian belt … and the saddle (Kel. XXIII, 2 ועביט של גמל). Kel. XXIII, 3 ת׳ של חמור the saddle of a sumpter-ass (consisting of a wooden frame).Pl. תָּפִיּוֹת. Tosef. l. c. ושאר כל ת׳ שבצדדין and all other attachments (straps) hanging down the sides of the beast of burden.

    Jewish literature > תפית

  • 11 תָּפִית

    תָּפִיתf. ( תפף to join) attachment, saddle, bandage. Tosef.Kel.B. Bath. II, 7 והת׳ שלו R. S. to Kel. XXIII, 2 (ed. תופס, תופו׳; v. תָּפוּס) and the attachment to it (the saddle). Ib. זרז … והת׳ the Ashkelonian belt … and the saddle (Kel. XXIII, 2 ועביט של גמל). Kel. XXIII, 3 ת׳ של חמור the saddle of a sumpter-ass (consisting of a wooden frame).Pl. תָּפִיּוֹת. Tosef. l. c. ושאר כל ת׳ שבצדדין and all other attachments (straps) hanging down the sides of the beast of burden.

    Jewish literature > תָּפִית

См. также в других словарях:

  • תפף — v. לתופף, להקיש בתוף, להכות בתוף, לנגן בכלי הקשה, לנקוש, לדפוק, לטפוח, להשמיע צליל תיפו …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»