-
1 בצא
בְּצָא, בְּצְי(√בץ = בק, בע; cmp. בצע) (to split, break through;) (cmp. בְּעֵי I) to search, ransack. Targ. Prov. 2:4 (ed. Wil. תצביה, read תבציה). Ib. 25:27. Ib. 20:27 (Var. בעיא).Part. בָּצֵי בָּאצֵי. Ib. 25:2. Ithpe. אִתְבְּצֵי, contr. אִיבְּצֵי to be searched, found out. Ib. 3. Ib. 28:12 מִבְּצֵי. -
2 בצי
בְּצָא, בְּצְי(√בץ = בק, בע; cmp. בצע) (to split, break through;) (cmp. בְּעֵי I) to search, ransack. Targ. Prov. 2:4 (ed. Wil. תצביה, read תבציה). Ib. 25:27. Ib. 20:27 (Var. בעיא).Part. בָּצֵי בָּאצֵי. Ib. 25:2. Ithpe. אִתְבְּצֵי, contr. אִיבְּצֵי to be searched, found out. Ib. 3. Ib. 28:12 מִבְּצֵי. -
3 בְּצָא
בְּצָא, בְּצְי(√בץ = בק, בע; cmp. בצע) (to split, break through;) (cmp. בְּעֵי I) to search, ransack. Targ. Prov. 2:4 (ed. Wil. תצביה, read תבציה). Ib. 25:27. Ib. 20:27 (Var. בעיא).Part. בָּצֵי בָּאצֵי. Ib. 25:2. Ithpe. אִתְבְּצֵי, contr. אִיבְּצֵי to be searched, found out. Ib. 3. Ib. 28:12 מִבְּצֵי. -
4 בְּצְי
בְּצָא, בְּצְי(√בץ = בק, בע; cmp. בצע) (to split, break through;) (cmp. בְּעֵי I) to search, ransack. Targ. Prov. 2:4 (ed. Wil. תצביה, read תבציה). Ib. 25:27. Ib. 20:27 (Var. בעיא).Part. בָּצֵי בָּאצֵי. Ib. 25:2. Ithpe. אִתְבְּצֵי, contr. אִיבְּצֵי to be searched, found out. Ib. 3. Ib. 28:12 מִבְּצֵי.
Перевод: с иврита на английский
с английского на иврит- С английского на:
- Иврит
- С иврита на:
- Английский