Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

עזריה

  • 1 עזריה

    n. Azzaria (name)

    Hebrew-English dictionary > עזריה

  • 2 עזריה

    עֲזַרְיָה(b. h.) pr. n. m. Azariah, 1) A. ben Oded, the prophet. Lev. R. s. 19. 2) one of the Jewish exiles at the Babylonian court, v. חֲנַנְיָא. Sabb.67a; a. v. fr. 3) brother of Simon. Zeb.I, 2 שמעון אחי ע׳; Toh. VIII, 7.Lev. R. s. 25 ע׳ עוסק בפרקמטיא וניתן וכ A. was engaged in trade, and supported his brother Simon. Sot.21a. 4) father of B. Elazar, v. אֶלְעָזָר. 5) name of several Amoraim. Y.Ber.I, 2d top. Y.Sabb.VII, 9b (prob. identical with R. Ezra). Lev. R. s. 10, beg. Pesik. R. s. 14; Pesik. Par., p. 39a>.Pesik. R. s. 16 ר׳ ע׳ דכפר חטייה; Pesik. Eth. Korb., p. 61a>; Lev. R. s. 7; a. fr.

    Jewish literature > עזריה

  • 3 נחש

    נְחָש(נְחַש,) נְחָשָׁא, m. ch. = h. נְחוֹשֶׁת. Targ. Jer. 15:20. Targ. Num. 21:9; a. fr.Y.Kidd.I, 58d נ׳ יקיר נ׳ זליל copper rises and falls (silver being the standard), v. יַקִּירָא. Esth. R. to I, 22 (ר׳ עזריה) מה דהדין קיתונא דנ׳וכ׳ what purpose this copper vessels serves, an earthen vessel may serve as well; Lev. R. s. 12 (not נחשת); a. e.

    Jewish literature > נחש

  • 4 (נחש

    נְחָש(נְחַש,) נְחָשָׁא, m. ch. = h. נְחוֹשֶׁת. Targ. Jer. 15:20. Targ. Num. 21:9; a. fr.Y.Kidd.I, 58d נ׳ יקיר נ׳ זליל copper rises and falls (silver being the standard), v. יַקִּירָא. Esth. R. to I, 22 (ר׳ עזריה) מה דהדין קיתונא דנ׳וכ׳ what purpose this copper vessels serves, an earthen vessel may serve as well; Lev. R. s. 12 (not נחשת); a. e.

    Jewish literature > (נחש

  • 5 נְחָש

    נְחָש(נְחַש,) נְחָשָׁא, m. ch. = h. נְחוֹשֶׁת. Targ. Jer. 15:20. Targ. Num. 21:9; a. fr.Y.Kidd.I, 58d נ׳ יקיר נ׳ זליל copper rises and falls (silver being the standard), v. יַקִּירָא. Esth. R. to I, 22 (ר׳ עזריה) מה דהדין קיתונא דנ׳וכ׳ what purpose this copper vessels serves, an earthen vessel may serve as well; Lev. R. s. 12 (not נחשת); a. e.

    Jewish literature > נְחָש

  • 6 נטורא

    נָטוֹרָאm. (נְטַר) watchman, observer. Yalk. Koh. 989 מה רשו … חציף האי נ׳וכ׳ wherein lies the power of that sheep (Israel), that it can feed among seventy bears (nations)? Said he, strong is the watchman that guards it against all of them.Pl. נְטוֹרִין, נְטוֹרַיָּיא. Targ. Y. Deut. 18:10 נְטוֹרֵי נחשין (ed. Amst. נַטּ׳) observers of omens (h. text מנחש). Targ. Y. Gen. 42:6 (not נְטוּ׳); a. e.Y. Ḥag.I, 76c אייתון לן נְטוֹרֵי קרתא bring before us the guards of the town; Lam. R. introd. (R. Abba 2); Midr. Till. to Ps. 127; Yalk. Ps. 881; ib. אילין נ׳ קרתאוכ׳ are these the guardians of the town? They are the destroyers Lev. R. s. 12 צרי לי מן נ׳ I am afraid of the guards (to open the wine shop); Esth. R. to I, 22 (ר׳ עזריה); a. e.

    Jewish literature > נטורא

  • 7 נָטוֹרָא

    נָטוֹרָאm. (נְטַר) watchman, observer. Yalk. Koh. 989 מה רשו … חציף האי נ׳וכ׳ wherein lies the power of that sheep (Israel), that it can feed among seventy bears (nations)? Said he, strong is the watchman that guards it against all of them.Pl. נְטוֹרִין, נְטוֹרַיָּיא. Targ. Y. Deut. 18:10 נְטוֹרֵי נחשין (ed. Amst. נַטּ׳) observers of omens (h. text מנחש). Targ. Y. Gen. 42:6 (not נְטוּ׳); a. e.Y. Ḥag.I, 76c אייתון לן נְטוֹרֵי קרתא bring before us the guards of the town; Lam. R. introd. (R. Abba 2); Midr. Till. to Ps. 127; Yalk. Ps. 881; ib. אילין נ׳ קרתאוכ׳ are these the guardians of the town? They are the destroyers Lev. R. s. 12 צרי לי מן נ׳ I am afraid of the guards (to open the wine shop); Esth. R. to I, 22 (ר׳ עזריה); a. e.

    Jewish literature > נָטוֹרָא

  • 8 פיטטא

    פִּיטְטָא, פִּטְ׳m. (v. פַּטָּטָא) talk, discussion.Pl. פִּיטְטַיָּא, פִּיטְטִין, פִּטְ׳. Y.Ber.IX, end, 14d כל פ׳ בישין ופ׳וכ׳ all discussions are bad, only those about the Law are good. Lev. R. s. 12 (transl. למי שיח, Prov. 23:29) למאן פ׳ who has disputes; Yalk. Prov. 960 (not פטשין); Esth. R. to II, 1 (ר׳ עזריה).(Gen. R. s. 44 חד פטטיא Ar., read הדין פ׳, v. מִלְכָי.

    Jewish literature > פיטטא

  • 9 פט׳

    פִּיטְטָא, פִּטְ׳m. (v. פַּטָּטָא) talk, discussion.Pl. פִּיטְטַיָּא, פִּיטְטִין, פִּטְ׳. Y.Ber.IX, end, 14d כל פ׳ בישין ופ׳וכ׳ all discussions are bad, only those about the Law are good. Lev. R. s. 12 (transl. למי שיח, Prov. 23:29) למאן פ׳ who has disputes; Yalk. Prov. 960 (not פטשין); Esth. R. to II, 1 (ר׳ עזריה).(Gen. R. s. 44 חד פטטיא Ar., read הדין פ׳, v. מִלְכָי.

    Jewish literature > פט׳

  • 10 פִּיטְטָא

    פִּיטְטָא, פִּטְ׳m. (v. פַּטָּטָא) talk, discussion.Pl. פִּיטְטַיָּא, פִּיטְטִין, פִּטְ׳. Y.Ber.IX, end, 14d כל פ׳ בישין ופ׳וכ׳ all discussions are bad, only those about the Law are good. Lev. R. s. 12 (transl. למי שיח, Prov. 23:29) למאן פ׳ who has disputes; Yalk. Prov. 960 (not פטשין); Esth. R. to II, 1 (ר׳ עזריה).(Gen. R. s. 44 חד פטטיא Ar., read הדין פ׳, v. מִלְכָי.

    Jewish literature > פִּיטְטָא

  • 11 פִּטְ׳

    פִּיטְטָא, פִּטְ׳m. (v. פַּטָּטָא) talk, discussion.Pl. פִּיטְטַיָּא, פִּיטְטִין, פִּטְ׳. Y.Ber.IX, end, 14d כל פ׳ בישין ופ׳וכ׳ all discussions are bad, only those about the Law are good. Lev. R. s. 12 (transl. למי שיח, Prov. 23:29) למאן פ׳ who has disputes; Yalk. Prov. 960 (not פטשין); Esth. R. to II, 1 (ר׳ עזריה).(Gen. R. s. 44 חד פטטיא Ar., read הדין פ׳, v. מִלְכָי.

    Jewish literature > פִּטְ׳

  • 12 פילגוס

    פִּילָגוֹס, פִּילְגוֹסm. (πέλαγος) high sea. Targ. Ps. 46:3 פ׳ דימא (ed. Wil. פַּלְגוּס; h. text לב ים). Targ. Y. Ex. 15:8.Lev. R. s. 12, beg. בפ׳ דימא, v. אִילְפָא I; Esth. R. to II, 1 (ר׳ עזריה); Yalk. Prov. 960 בפ׳ (without ימא). Koh. R. to III, 6 (read:) כד עללין אנן לפ׳ אנןוכ׳ when we get out on the high sea, we shall kill him.

    Jewish literature > פילגוס

  • 13 פִּילָגוֹס

    פִּילָגוֹס, פִּילְגוֹסm. (πέλαγος) high sea. Targ. Ps. 46:3 פ׳ דימא (ed. Wil. פַּלְגוּס; h. text לב ים). Targ. Y. Ex. 15:8.Lev. R. s. 12, beg. בפ׳ דימא, v. אִילְפָא I; Esth. R. to II, 1 (ר׳ עזריה); Yalk. Prov. 960 בפ׳ (without ימא). Koh. R. to III, 6 (read:) כד עללין אנן לפ׳ אנןוכ׳ when we get out on the high sea, we shall kill him.

    Jewish literature > פִּילָגוֹס

  • 14 פִּילְגוֹס

    פִּילָגוֹס, פִּילְגוֹסm. (πέλαγος) high sea. Targ. Ps. 46:3 פ׳ דימא (ed. Wil. פַּלְגוּס; h. text לב ים). Targ. Y. Ex. 15:8.Lev. R. s. 12, beg. בפ׳ דימא, v. אִילְפָא I; Esth. R. to II, 1 (ר׳ עזריה); Yalk. Prov. 960 בפ׳ (without ימא). Koh. R. to III, 6 (read:) כד עללין אנן לפ׳ אנןוכ׳ when we get out on the high sea, we shall kill him.

    Jewish literature > פִּילְגוֹס

  • 15 שנאון

    שנאוןEsth. R. to II, 1 (ר׳ עזריה), corrupt dittography of שַׁפָּאין, v. שַׁפַּיי.

    Jewish literature > שנאון

  • 16 שפיי

    שַׁפַּיי, שַׁפַּאיm. (שְׁפֵי II) wine merchant.Pl. שַׁפָּיִין, שַׁפָּאִין, שַׁפָּיֵיא. Lev. R. s. 12 עברון ש׳ בתרעוכ׳ wine merchants passed the gate of the cemetery; Esth. R. to II, 1 ש׳ שנאון (ר׳ עזריה) (strike out שנאון, a corrupt dittogr. of שפאין); Yalk. Prov. 960. Y.Dem.V, 24d ברם באילין ש׳וכ׳ but as to wine dealers, they are used to empty from vessel to vessel. Y.Shek.VII, 50c bot., v. חֲכַם.

    Jewish literature > שפיי

  • 17 שפאי

    שַׁפַּיי, שַׁפַּאיm. (שְׁפֵי II) wine merchant.Pl. שַׁפָּיִין, שַׁפָּאִין, שַׁפָּיֵיא. Lev. R. s. 12 עברון ש׳ בתרעוכ׳ wine merchants passed the gate of the cemetery; Esth. R. to II, 1 ש׳ שנאון (ר׳ עזריה) (strike out שנאון, a corrupt dittogr. of שפאין); Yalk. Prov. 960. Y.Dem.V, 24d ברם באילין ש׳וכ׳ but as to wine dealers, they are used to empty from vessel to vessel. Y.Shek.VII, 50c bot., v. חֲכַם.

    Jewish literature > שפאי

  • 18 שַׁפַּיי

    שַׁפַּיי, שַׁפַּאיm. (שְׁפֵי II) wine merchant.Pl. שַׁפָּיִין, שַׁפָּאִין, שַׁפָּיֵיא. Lev. R. s. 12 עברון ש׳ בתרעוכ׳ wine merchants passed the gate of the cemetery; Esth. R. to II, 1 ש׳ שנאון (ר׳ עזריה) (strike out שנאון, a corrupt dittogr. of שפאין); Yalk. Prov. 960. Y.Dem.V, 24d ברם באילין ש׳וכ׳ but as to wine dealers, they are used to empty from vessel to vessel. Y.Shek.VII, 50c bot., v. חֲכַם.

    Jewish literature > שַׁפַּיי

  • 19 שַׁפַּאי

    שַׁפַּיי, שַׁפַּאיm. (שְׁפֵי II) wine merchant.Pl. שַׁפָּיִין, שַׁפָּאִין, שַׁפָּיֵיא. Lev. R. s. 12 עברון ש׳ בתרעוכ׳ wine merchants passed the gate of the cemetery; Esth. R. to II, 1 ש׳ שנאון (ר׳ עזריה) (strike out שנאון, a corrupt dittogr. of שפאין); Yalk. Prov. 960. Y.Dem.V, 24d ברם באילין ש׳וכ׳ but as to wine dealers, they are used to empty from vessel to vessel. Y.Shek.VII, 50c bot., v. חֲכַם.

    Jewish literature > שַׁפַּאי

  • 20 תדאי

    תַּדַּאיpr. n. m. Taddai (Thaddaeus). Y.Kil.I, 27b לעזר בן ת׳; Y.Sabb.III, 5d bot. Mekh. Bshall., Shir., s.1 אליעזר בן ת׳; Tanḥ. Bshall. 11 אלעזר בן תדיי׳, read: תַּדַּיי; Yalk. Ex. 242 אליעזר בן עזריה (corr. acc.); Sabb.123a.Ib. 38b ר׳ ת׳.

    Jewish literature > תדאי

См. также в других словарях:

  • עזריה — n. שם משפחה, שם פרטי (לזכר) …   אוצר עברית

  • Eitan Azaria — Infobox Football biography playername = Eitan Azaria איתן עזריה fullname = Eitan Raphael Azaria איתן רפאל עזריה dateofbirth = Birth date and age|1983|05|12 cityofbirth = Ma alot Tarshisha countryofbirth = Israel height = Height|m=1.72 position =… …   Wikipedia

  • Azariah dei Rossi — Azariah ben Moses dei Rossi (Hebrew: עזריה מן האדומים) was an Italian Jewish physician and scholar. He was born at Mantua in 1513 or 1514; and died in 1578. He was descended from an old Jewish family which, according to a tradition, was brought… …   Wikipedia

  • Eleazar ben Azariah — Rabbi Eleazar ben Azariah (Hebrew: רבי אלעזר בן עזריה) was a Mishnaic scholar of the second generation (1st century C.E.), junior contemporary of Gamaliel II, Eliezer b. Hyrcanus, and Joshua b. Hananiah, and senior of Akiba (Sifre, Deut. 32; Sanh …   Wikipedia

  • Azaria — For other uses of the name, see Azariah. Infobox Kibbutz kibbutz name = Azaria foundation = 30 October 1949 founded by = Jerusalemites region = Shephelah council = Gezer industry = affiliation = Moshavim Movement website = [http://www.azarya.org/ …   Wikipedia

  • Azaria di Rossi — Azaria (Benaiuto) di Rossi, dit Azarya min HaAdoumim (hébreu : עזריה מן האדומים « Azaria des Rouges, » c est à dire d Italie[1]), est un rabbin et médecin italien du XVIe siècle (v. 1511 – 1588), considéré comme l un des plus… …   Wikipédia en Français

  • Roi de Juda — Royaume de Juda Pour les articles homonymes, voir Juda. Le royaume de Juda est un royaume Proche Orient ancien. Selon la tradition, il aurait existé à partir de 931. Sa disparition intervient en 587 lors d une campagne menée par Nabuchodonosor II …   Wikipédia en Français

  • Rois de Juda — Royaume de Juda Pour les articles homonymes, voir Juda. Le royaume de Juda est un royaume Proche Orient ancien. Selon la tradition, il aurait existé à partir de 931. Sa disparition intervient en 587 lors d une campagne menée par Nabuchodonosor II …   Wikipédia en Français

  • Royaume de Juda — Pour les articles homonymes, voir Juda. Article principal : Israël antique. Le royaume de Juda est un royaume du Proche Orient ancien. Selon la tradition, il aurait existé à partir de 931. Sa disparition intervient en 587 lors d une campagne …   Wikipédia en Français

  • Royaume de Judée — Royaume de Juda Pour les articles homonymes, voir Juda. Le royaume de Juda est un royaume Proche Orient ancien. Selon la tradition, il aurait existé à partir de 931. Sa disparition intervient en 587 lors d une campagne menée par Nabuchodonosor II …   Wikipédia en Français

  • Royaume de juda — Pour les articles homonymes, voir Juda. Le royaume de Juda est un royaume Proche Orient ancien. Selon la tradition, il aurait existé à partir de 931. Sa disparition intervient en 587 lors d une campagne menée par Nabuchodonosor II contre… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»