-
21 היה לאגדה עוד בחייו
became a legend in his own time -
22 הכול עוד יסתדר
be OK -
23 הלילה עוד צעיר
the night is still young -
24 וזה עוד לא הכול
and this is not all, this is not the end of the story -
25 ולא עוד אלא
moreover, furthermore -
26 ולא עוד אלא-
and what is more, furthermore, moreover -
27 חוד עוד
legal opinion, opinion formed in accordance with the law -
28 חוות דעת עוד
legal opinion, opinion formed in accordance with the law -
29 כל עוד
while, as long as -
30 כל עוד לא
as long as there is no -
31 כל עוד נפשו בו
as fast as he could -
32 כל עוד נשמה בקרבי
as long as I live -
33 כל עוד נשמתו בו
as fast as he could -
34 לא היה בו עוד רוח
gave up, despaired -
35 לא עוד
no more:and nothing else, and that's it -
36 מה עוד?
what else? -
37 נס כל עוד רוחו בו
fled as fast as his legs could carry him -
38 βοήθεια
-ας + ἡ N 1 0-6-11-27-27=71 JgsA 5,23; JgsB 5,23(bis); 2 Sm 18,3; 1 Chr 12,17help, aid Jgs 5,23; auxiliary forces, allies Jer 29(47),4ἡ βοήθειά μου παρὰ τοῦ κυρίου my help comes from the Lord Ps 120(121),2*Is 8,20 εἰς βοήθειαν as a help-עודד עוד (pi.) for MT לתעודה עוד (hi.) as a witness; *Jb 6,13 βοήθεια help-ועהשׁת for MT יהשׁת cry?; *Lam 3,57 εἰς τὴν βοήθειάν μου to my help -י/ועתשׁת/ל for MT י/ועתשׁ/ל to my cryCf. FLASHAR 1912, 242-244; →TWNT -
39 μαρτύριον
-ου + τό N 2 184-27-8-37-2=258 Gn 21,30; 31,44; Ex 16,34; 25,10.16testimony, proof Dt 31,26; testimony Ex 25,10; τὰ μαρτύρια testimonies, the Deca-logue Ex 25,16κιβωτὸν μαρτυρίου the ark of testimony Ex 25,10, cpr. 27,21*Ex 27,21 μαρτυρίου of testimony-⋄עד,עוד for MT מועד ⋄יעד congregation (very often in the expression σκηνὴ τοῦ μαρτυρίου); *Hos 2,14 μαρτύριον testimony-עד,עוד for MT יער forest; *Zph 3,8εἰς μαρτύριον for a testimony-ֵעד ְלfor MT ַעד ְלfor ever, see also Am 1,11, Mi 7,18, Prv 29,14Cf. DOGNIEZ 1992 53.54; DORIVAL 1994, 57; HARLÉ 1988, 73; LE BOULLUEC 1989 43.280; ROST 1967,123-132; WEVERS 1990 398 (Ex 25,16).442.491.500.504; →NIDNTT; TWNT -
40 διαμαρτυρέω
V 3-1-0-1-0=5 Gn 43,3; Ex 19,23; 21,36; 1 Sm 21,3; Neh 9,26M: to warn [τινι] Gn 43,3; to testify against [ἔν τινι] Neh 9,26*1 Sm 21,3 διαμεμαρτύρημαι I have warned-העידתי ⋄עוד for MT יודעתי ⋄ידע I made known? see διαμαρτύρομαιCf. HELBING 1928, 225; WEVERS 1990, 286; →TWNT
См. также в других словарях:
עוד לא ברא השטן — עוד לא נוצר דבר כל כך נורא {{}} … אוצר עברית
עוד מרחם אמו — עוד לפני שנולד, מהרגע שבו יצא לאוויר העולם {{}} … אוצר עברית
עוד ועוד — שוב ושוב, בלי הפסקה, עוד פעם ועוד פעם {{}} … אוצר עברית
עוד מעט — כבר, תיכף, בקרוב; כמעט, עוד רגע ו {{}} … אוצר עברית
עוד רחוק היום — עדיין מוקדם לדבר על זה, עוד הרבה מאוד זמן עד ש {{}} … אוצר עברית
עוד — עורך דין, משפטן, מייצג בפני בית המשפט, בוגר מדעי המשפטים, עוסק במשפטים, מומחה לענייני חוק ומשפ … אוצר עברית
עוד — 1 adv. כבר, מייד, בקרוב, תכף, עתיד ל 2 adv. עדיין, בינתיים, עד כה, עד עתה, בשלב זה, כרגע, נכון לעכשיו, לפי שע 3 adv. שוב, נוסף, שנית, מחדש, גם, יותר, יתר על כן, בתוספ … אוצר עברית
עוד לא — טרם, עדיין לא {{}} … אוצר עברית
עוד ונוטריון — עורך דין המשמש גם כמורשה חתימה מטעם השלטונות (=נוטריון) {{}} … אוצר עברית
עוד בטרם — לפני, קודם {{}} … אוצר עברית
עוד חזון למועד — כל דבר בזמנו, דיה לצרה בשעתה, הבעיה תיפתר בבוא הזמן {{}} … אוצר עברית